background image

ESPAÑOL • 42

ESPAÑOL • 43

Sección 4: Precauciones

•  Se recomienda encarecidamente purgar el equipo y realizar el 

mantenimiento de la red de suministro de agua para uso dental. 

Ver sección 10: Cuidado del sistema.

•  Verifique que la pieza de mano encaje correctamente en el soporte 

del equipo dental. De lo contrario, existe la posibilidad de que la 

pieza de mano se desprenda del soporte y se dañe o contamine. 

Comuníquese con un técnico para que instale un adaptador en el 

cable de la pieza de mano Cavitron.

•  Cada noche, antes de retirarse cierre la válvula manual de 

retención del suministro de agua al consultorio dental.  

•  Se recomienda el uso de un filtro integrado en la tubería de agua.

•  Nunca opere el sistema sin que haya fluido en la pieza de mano.

•  Siempre asegúrese de que las conexiones eléctricas del cable de 

la pieza de mano y de la pieza de de mano Steri-Mate® estén 

limpias y secas antes de ensamblarlas para su uso.

•  Las unidades de escarificación ultrasónica Cavitron y los 

insertos ultrasónicos Cavitron están diseñados y probados como 

un sistema para que funcionen con seguridad y eficacia. No se 

ha probado el uso de un equipo ultrasónico de distinta marca 

junto con el equipo Cavitron. Si esto sucede, es posible que se 

produzcan efectos negativos en la seguridad, la efectividad  

y la garantía de los equipos Cavitron. Consulte la garantía  

que se adjunta con el equipo antes de utilizarlo. 

•  Como las cerdas de un cepillo de dientes, las puntas de los 

insertos ultrasónicos de “desgastan” con el uso  Con solo perder 

2 mm debido al desgaste, los insertos pierden 50% de eficacia en 

cuanto a la escarificación. En general, se recomienda desechar 

y reemplazar los insertos ultrasónicos después de un año de 

uso para mantener una eficacia optima y evitar que se rompan. 

Se incluye un indicador de eficacia de insertos de DENTSPLY 

Professional para su uso.

•  Si se observa un desgaste excesivo, o el inserto se ha doblado, 

ha tomado otra forma o se ha dañado de otra manera, deséchelo 

inmediatamente.

•  Las boquillas ultrasónicas que se hayan doblado, dañado  

o deformado son susceptibles de sufrir roturas durante el uso,  

por lo que deberán desecharse y sustituirse inmediatamente.

•  Retraiga los labios, mejillas y lengua del paciente para evitar el 

contacto con la punta de la boquilla cuando la coloque en la boca 

del mismo.

•  Se deberá usar agua en todos los procedimientos de escarificación. 

El flujo de agua se puede ajustar de menos de  

10 ml a más de 60 ml por minuto.

•  Gradúe la perilla de ajuste de la potencia del sistema sólo con la 

boquilla fuera de la boca del paciente.

•  Como con todos los procedimientos dentales, utilice las 

precauciones universales (es decir, mascarilla, gafas o careta, 

guantes y túnica protectora).

Sección 5: Reacciones Adversas

No se han descrito. 

• El profesional de la odontología tiene la responsabilidad de 

determinar el uso de este producto de manera adecuada y de 

conocer lo siguiente:

   

• el estado de salud de cada paciente;

   

• los procedimientos dentales que realiza;

   

•  las recomendaciones aplicables de organismos profesionales y 

gubernamentales sobre el control de infecciones en entornos 

odontológicos;

   

•  los requisitos y las normas para la práctica se gura de  

la odontología; y

   

•  estas Instrucciones de uso en su totalidad, incluidas la Sección 

4: Precauciones, la Sección 6: Control de infecciones y la 

Sección 11: Cuidado del sistema.

•  Este producto está diseñado para ayudar a eliminar la posibilidad 

de filtración de fluidos bucales. Para asegurar una protección 

adecuada frente a la contaminación procedente de otros dispositivos 

conectados a la unidad dental, se recomienda muy especialmente 

instalar mecanismos de antifiltración en la unidad dental. Además, 

se debe llevar a cabo un mantenimiento adecuado y una evaluación 

periódica tanto de la unidad dental en sí como de los mecanismos 

de antifiltración. Para más información, póngase en contacto con  

el fabricante de su  

unidad dental.

•  Este producto no debe utilizarse cuando sea necesaria la asepsia o 

el odontólogo la considere oportuna según su criterio profesional, 

a menos que el sistema se utilice junto con un kit de lavado estéril 

(P/N 81340).

•  Este producto no debe utilizarse como sistema abierto de agua 

(por ejemplo, conectado al sistema público de suministro de agua) 

durante períodos en los que exista riesgo de contaminación del 

agua. El odontólogo deberá interrumpir el uso con los pacientes y 

contactar con la empresa local de suministro de agua para averiguar 

si es seguro continuar con el uso de este producto. Cuando el riesgo 

de contaminación desaparezca, la empresa local de suministro 

de agua debe aconsejar al odontólogo sobre cómo purgar la red 

de suministro de agua. Todas las entradas de agua provenientes 

del sistema público de suministro (por ejemplo, grifos, tuberías o 

equipo odontológico) deberán ser purgadas durante un mínimo de 5 

minutos siguiendo las instrucciones de uso del fabricante.

•  Antes de iniciar el tratamiento, los pacientes deben enjuagarse con 

un antimicrobiano conocido, como el Gluconato de Clorhexidina 

al 0.12%. El enjuague con un antimicrobiano reduce el riesgo de 

infección y el número de microorganismos liberados en forma de 

aerosoles durante el tratamiento.

•  Se recomienda ampliamente el uso de un succionador de saliva de 

alto volumen para reducir la cantidad de aerosoles liberada durante 

el tratamiento.

• En caso de no seguir las recomendaciones para las condiciones de 

funcionamiento ambientales, incluyendo la temperatura del agua a 

utilizar, los pacientes o usuarios podrían resultar heridos.

•  Manipule el inserto Cavitron con cuidado. Si se manipula 

inadecuadamente, específicamente la punta del inserto, es posible 

que se produzcan lesiones y/o contaminación cruzada.

•  Si no se siguen adecuadamente los procesos de esterilización 

validados y las técnicas asépticas aprobadas para los insertos 

Cavitron, es posible que se produzca contaminación cruzada.

  NO

 monte el escarificador Cavitron Built-In fuera de la unidad 

dental, de lo contrario se anulará la garantía. 

Summary of Contents for Cavitron Built-In Steri-Mate G90

Page 1: ...ler with Cavitron Steri Mate Handpiece D tartreur ultra sons avec pi ce main Cavitron Steri Mate Escarificador ultras nica con irrigador bucal Cavitron Steri Mate Ultraschall Zahnsteinentfernungsger t...

Page 2: ...rting an SELV source current into high frequency current The ultrasonic system consists of two parts an insert and the SPS electronic system The SPS system incorporates two closed loops One loop provi...

Page 3: ...osits from the tooth and root surfaces Other applications specialties include Periodontics and Endodontics Technical Support For technical support and repair assistance in the U S call a Cavitron Care...

Page 4: ...and applicable industry and governmental agency recommendations for infection control in dental healthcare settings requirements and regulations for safe practice of dentistry and these Directions for...

Page 5: ...8 00 A M to 5 00 P M Eastern Time For areas outside the U S contact your local DENTSPLY Professional representative As with high speed handpieces and other dental devices the combination of water and...

Page 6: ...e completely shut off when the office is unoccupied A filter in the dental water system supply line is recommended so that the particles in the water supply will be trapped before reaching the ultraso...

Page 7: ...enever the insert is placed in the mouth 8 4 Foot Control Information Operation The dental unit manufacturer provides the Foot Control Refer to their directions for use for operating characteristics H...

Page 8: ...down at the end of the day 1 Flush the DENTSPLY Cavitron Built In ultrasonic system according the dental treatment unit manufacturer s instructions 2 Remove any ultrasonic inserts and the Steri Mate...

Page 9: ...ENGLISH 15 ENGLISH 14 at Section 12 Troubleshooting Some basic troubleshooting procedures that will help avoid unnecessary service calls are listed below...

Page 10: ...ENGLISH 17 ENGLISH 16...

Page 11: ...Output Voltage 24 VAC Output Current 2 5 Amps Input for Model G90 Scaler Unit Voltage 24 VAC Current 2 5 Amps Rated Power 60 VA Frequency 50 60 Hz Water Temperature 41 77 F 5 25 C Water Pressure 25 6...

Page 12: ...opiques par seconde la pointe de l insert en mouvement Ces vibrations associ es aux effets acoustiques de l eau de refroidissement ont une action synergique qui pulv rise litt ralement les d p ts de t...

Page 13: ...r le des infections dans des tablissements de soins dentaires les r glementations relatives la s curit dans l exercice de la profession et ce mode d emploi en entire y compris les Section 4 Pr caution...

Page 14: ...ntact avec l embout de l insert chaque fois qu il est plac dans la bouche du patient Il faut utiliser de l eau pour toutes les proc dures de d tartrage Le d bit d eau peut tre r gl entre moins de 10 e...

Page 15: ...gler la puissance qui alimente le D tartreur ultra sons Cavitron Built In Option 1 R glage de la puissance par rotation du potentiom tre situ sur le dessus de l unit de soins que le technicien r parat...

Page 16: ...et Type ex DENTSPLY 7346 30K FSI SLI 10S Poign e 8 2 Pi ce main Steri Mate La pi ce main peut tre utilis e avec tous les inserts ultra sons Cavitron 30K Codes dates MMAA Avant de brancher la pi ce mai...

Page 17: ...tes 6 Monter l insert st rilis sur la pi ce main en tournant et en poussant d licatement Pour conna tre les instructions de nettoyage et de st rilisation consulter le Mode d emploi des inserts ultra s...

Page 18: ...ra sons DENTSPLY Cavitron conform ment aux directives du fabricant de l unit dentaire 2 Retirer tous les inserts ultra sons et la pi ce main Steri Mate Nettoyer et st riliser la pi ce main et tous les...

Page 19: ...FRAN AIS 35 FRAN AIS 34...

Page 20: ...atmosph rique 50 106 kPa 7 15 psi Section 15 Classements Tension d alimentation fournie par SELV Niveau de protection contre les chocs lectriques Type B Niveau de protection contre l entr e nuisible d...

Page 21: ...d utilisation Equipement de type B OU Reconnu conforme UL 60601 1 et CSA C22 2 no 601 1 par Underwriters Laboratories Inc en ce qui concerne les risques de d charge lectrique d incendie EMC et les dan...

Page 22: ...rg a de alta frecuencia El sistema ultras nico consta de dos partes una boquilla y el sistema electr nico SPS El sistema SPS utiliza dos circuitos de v a cerrada Un circuito permite la sintonizaci n a...

Page 23: ...t cnica Para asistencia t cnica y reparaciones en los EE UU p ngase en contacto con un representante de Cavitron CareSM llamando al 1 800 989 8826 o al 717 767 8502 de lunes a viernes de 8 00 a m a 5...

Page 24: ...cer lo siguiente el estado de salud de cada paciente los procedimientos dentales que realiza las recomendaciones aplicables de organismos profesionales y gubernamentales sobre el control de infeccione...

Page 25: ...ones Consulte la secci n 7 2 y 11 El conocimiento y el cumplimiento de las normas y recomendaciones establecidas es responsabilidad nica de los profesionales de la odontolog a TABLERO DE CONTROL UNIVE...

Page 26: ...mente el suministro de agua cuando el consultorio est cerrado Se recomienda instalar un filtro del suministro de agua en la unidad dental para que las part culas del agua de la tuber a no lleguen al e...

Page 27: ...n la punta activada 8 4 Informaci n y funcionamiento del pedal de control El fabricante de la unidad dental proporciona el pedal de control Consulte sus instrucciones de uso para leer las caracter sti...

Page 28: ...la boquilla Aplique presi n Lleve a cabo la presi n y el contacto de forma extremadamente suave especialmente en el cemento Si la sensibilidad persiste disminuya la potencia y o pase a otro diente y...

Page 29: ...PA OL 52 ESPA OL 53 Secci n 12 Localizaci n y soluci n de problemas A continuaci n aparecen algunas indicaciones para localizar y solucionar problemas que podr n evitarle consultas t cnicas innecesari...

Page 30: ...ESPA OL 54 ESPA OL 55...

Page 31: ...s Tipo B Grado de protecci n contra entrada de agua contaminante Normal Modo de funcionamiento Continuo El equipo no es adecuado para utilizarse en presencia de mezclas inflamables Certificaci n de di...

Page 32: ...unterschiedlichen Betriebsbedingungen steuert Das DENTSPLY Cavitron Built In Zahnsteinentfernungsger t erzeugt pro Sekunde 30 000 mikroskopisch kleine Hubbewegungen an der Arbeitsspitze des Einsatzst...

Page 33: ...sbeh rden bei zahn rztlichem Einsatz die Forderungen und Vorschriften f r sichere zahnmedizinische Praxis und die gesamte Gebrauchsanleitung einschlie lich Abschnitt 4 Vorsichtsma nahmen Abschnitt 6 I...

Page 34: ...pen Wangen und Zunge zur ckgezogen werden um eine etwaige Ber hrung mit dem Einsatzst ck zu vermeiden Bei allen Zahnsteinentfernungsverfahren sollte Wasser verwendet werden Die Wasserflie geschwindigk...

Page 35: ...ANTRIEBSREGELUNG SCHLEIFER GELB J3M 6 KEINE VERBINDUNG J3M 7 ULTRASCHALL EIN AUS BROWN J3M 8 ANTRIEBSREGELUNG NORMAL BLACK ANTRIEBSSTEUERUNG J1 1 HANDST CK ANTRIEB ROT J1 2 HANDST CK ERDUNG GR N J1 3...

Page 36: ...ck Das Handst ck kann mit allen Cavitron 30K Ultraschall Eins tzen verwendet werden Datumsanzeige MMJJ Vor dem Anschluss die elektrischen Verbindungen zwischen Handst ck und Kabelanschlusseinheit ausr...

Page 37: ...ichs des Patienten ein 10 3 Komfort des Patienten Gr nde f r Empfindlichkeit Inkorrekte Platzierung der Spitze Die Spitze nicht auf die Wurzeloberfl chen richten Fehlende Bewegung der Spitze auf dem Z...

Page 38: ...chall System den Anweisungen des Herstellers der zahnmedizinischen Behandlungseinheit entsprechend durchsp len 2 Alle Ultraschalleins tze und das Steri Mate Handst ck abnehmen Handst ck und alle w hre...

Page 39: ...DEUTSCH 72 DEUTSCH 73 Systeem OK Systeem OK...

Page 40: ...eich 7 15 psi 50 106 kPa Kapitel 15 Klassifizierung Eingangsspannung durch Kleinstspannung SELV Schutzstufe bei Elektroschock Typ B Schutzstufe bei sch dlichem Wassereintritt Normal Betriebsweise Daue...

Page 41: ...chsanweisung Ausr stung Typ B ODER Klassifiziert im Hinblick auf Elektro schock Feuergefahr und mechanische Gefahr von Underwriters Laboratories Inc in bereinstimmung mit Richtlinie UL 60601 und CSA C...

Page 42: ...rgente di alimentazione a bassissima tensione di sicurezza in corrente ad alta frequenza Il sistema ad ultrasuoni composto da due parti un inserto e il sistema elettronico SPS Il sistema SPS contiene...

Page 43: ...specifiche in parodontologia ed endodonzia Assistenza tecnica Per assistenza tecnica ed eventuali riparazioni negli Stati Uniti rivolgersi al rappresentante Cavitron CareSM al 1 800 989 8826 o 717 767...

Page 44: ...ntali in corso delle raccomandazioni applicabili del settore e delle agenzie governative nei confronti del controllo delle infezioni in ambito odontoiatrico dei requisiti e delle norme per la pratica...

Page 45: ...llo delle infezioni consultare le sezioni 7 2 e 11 La conoscenza delle guide di riferimento delle agenzie degli standard e delle raccomandazioni e la conformit alle stesse responsabilit esclusiva del...

Page 46: ...andata dell acqua dello studio dentistico una valvola manuale in modo da poter chiudere completamente l acqua quando si chiude lo studio Si raccomanda di installare un filtro sulla presa d acqua ester...

Page 47: ...olungato con la punta dell inserto in attivazione 8 3 Inserti ultrasonici DENTSPLY Cavitron 30K I diversi modelli di inserti ultrasonici DENTSPLY Cavitron permettono di scegliere l inserto pi appropri...

Page 48: ...a del sistema ad ultrasuoni Cavitron secondo le istruzioni fornite dalla ditta produttrice dell apparecchio 2 Rimuovere gli inserti ad ultrasuoni e il manipolo Steri Mate Pulire e sterilizzare il mani...

Page 49: ...onsentiranno di evitare il ricorso all assistenza Vibrazioni Basse Spurgare tutta l aria bloccata nel manipolo NO Regolare la Potenza al livello basso Si Si No Si No Aumentare la potenza Vibrazioni Ba...

Page 50: ...ITALIANO 93 ITALIANO 92...

Page 51: ...ado di protezione contro ingresso d acqua pericoloso Normale Modalit di funzionamento Continua L apparecchio non va utilizzato in presenza di miscele infiammabili Classificazione secondo le direttive...

Page 52: ...lt In Sustained Performance System SPS SELV SPS SPS DENTSPLY Cavitron Built In 30 000 Cavitron Built In Cavitron Steri Mate G90 1 98 2 98 3 98 99 4 100 5 100 6 101 6 1 6 2 7 102 103 7 1 7 2 8 103 106...

Page 53: ...Y 6 9 15 23 IEC 60601 Cavitron CareSM 1 800 989 8826 717 767 8502 8 00 17 00 DENTSPLY DENTSPLY Professional 1 800 989 8826 717 767 8502 8 00 17 00 DENTSPLY 4 6 11 Sterile Lavage Kit P N 81340 5 0 12 C...

Page 54: ...itron Cavitron 2 50 DENTSPLY Professional DENTSPLY Professional 10 60 5 6 6 1 1 800 989 8826 8 00 17 00 DENTSPLY Professional Cavitron Built In 10 6 2 CDC Centers for Disease Control and Prevention AD...

Page 55: ...0 414 60 Cavitron 25 C 77 F Cavitron 8 8 1 DENTSPLY Cavitron Built In J3M 1 J3M 2 J3M 3 J3M 4 J3M 5 J3M 6 J3M 7 J3M 8 J1 1 J1 2 J1 3 J2 1 24 J2 2 24 J3 1 J3 2 7 7 1 Cavitron Built In SELV IEC 601 1 2...

Page 56: ...104 105 DENTSPLY 7346 30K FSI SLI 10S 8 2 Steri Mate Cavitron 30K Steri Mate 8 3 DENTSPLY Cavitron 30K DENTSPLY Cavitron...

Page 57: ...106 107 9 Steri Mate DENTSPLY Cavitron 10 10 1 High Vacuum Evacuator HVE 10 2 Cavitron Blue Zone 10 3 11 11 1 1 2 DENTSPLY Cavitron 30 3 Steri Mate 4 5 6 Cavitron 7 1 Steri Mate Cavitron 8 4...

Page 58: ...108 109 12 2 3 4 Steri Mate 5 30 6 1 Cavitron Built In 2 Steri Mate Cavitron 3 4 5 6...

Page 59: ...110 111...

Page 60: ...48DR Globtek Model GTM6024 120 60 60 24 2 5 G90 24 2 5 60 50 60 41 77 F 5 25 C 25 60 172 414 30 3 30 10 60 40 75 C 10 95 7 15 50 106 15 SELV B IIa Cavitron Built In G90 APX AP7948DR Globtek Model GTM6...

Page 61: ...114 115 EMC AC 24 B Underwriters Laboratories Inc UL 60601 1 CSA C22 2 601 1 16...

Page 62: ...116 117...

Page 63: ...dge Ontario L4L 4A3 DENTSPLY DeTrey GmbH De Trey Str 1 78467 Konstanz Germany Technical Support and Repairs For technical support and repair assistance call Dentsply Sirona Cavitron Care Factory Certi...

Reviews: