background image

DEUTSCH • 62

DEUTSCH • 63

Kapitel 4: Vorsichtsmaßnahmen

•  Das Spülen und Warten des Wasserversorgungssystems des 

zahnmedizinischen Geräts wird dringend empfohlen. Siehe 

Kapitel 11: Gerätepflege.

•  Sicherstellen, dass das Handstück einwandfrei im Halter 

des Dental-Zufuhrsystems sitzt.  Bei fehlerhaftem Sitz 

besteht Gefahr, dass das Handstück aus dem Halter rutscht 

und beschädigt oder kontaminiert wird.   Lassen Sie von 

einem Service-Techniker einen Adapter an Ihrem Cavitron-

Handstückkabel anbringen.

•  Schließen Sie den manuellen Absperrhahn am 

Wasserversorgungssystem des Geräts abends vor Verlassen  

der Praxis.  

•  Es empfiehlt sich der Einsatz eines internen Wasserfilters.

•  Betreiben Sie das System keinesfalls, wenn kein Durchfluss 

durch das Handstück gewährleistet ist.

•  Stellen Sie vor einem Anstecken sicher, dass alle 

Elektroanschlüsse am Handstückkabel sowie am Steri-Mate® 

Handstück sauber und trocken sind.

•  Cavitron-Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgeräte und Cavitron 

Ultraschall-Einsätze wurden auf Sicherheit und Wirksamkeit 

als System entwickelt und getestet.  Die Verwendung 

anderer Ultraschallgeräte mit Cavitron-Instrumenten wurde 

nicht getestet und deren Anwendung kann sich negativ auf 

die Sicherheit und Effektivität Ihrer Cavitron-Ausrüstung 

und deren Garantie auswirken.  Bitte lesen Sie vor der 

Verwendung des Gerätes die Garantieerklärung. 

•  Ähnlich wie die Bortsen einer Zahnbürste verschleißen auch 

die Ultraschall-Einsatzspitzen im Laufe des Gebrauchs. 

Einsätze mit nur 2 mm Abnutzung verlieren etwa 50 % ihrer 

Wirksamkeit bei der Zahnsteinentfernung. Im Allgemeinen 

wird empfohlen, Ultraschall-Einsatzstücke bei normalem 

Gebrauch alle 90 Tage zu entsorgen und zu erneuern, um den 

optimalen Wirkungsgrad aufrecht erhalten zu können und 

Materialbruch zu vermeiden. Beiliegend finden Sie einen 

DENTSPLY Professional Insert Leistungsindikator für Ihren 

Gebrauch.

• Wenn Sie Verschleißerscheinungen feststellen oder der Einsatz 

verbogen, verformt oder sonstwie beschädigt ist, entsorgen 

Sie denselben sofort.

•  Spitzen von Ultraschall-Einsätzen, die verbogen, beschädigt  

oder verformt worden sind, können während der Verwendung 

brechen und müssen daher sofort entsorgt und ersetzt werden.

•  Wird das Einsatzstück in den Mund des Patienten gebracht, 

müssen Lippen, Wangen und Zunge zurückgezogen werden, 

um eine etwaige Berührung mit dem Einsatzstück zu 

vermeiden.

•  Bei allen Zahnsteinentfernungsverfahren sollte Wasser 

verwendet werden. Die Wasserfließgeschwindigkeit kann von 

unter 10 ml bis über 60 ml pro Minute liegen.

•  Stellen Sie den Leistungsregler des Systems stets mit dem 

Einsatzstück außerhalb des Mundbereichs des Patienten ein.

•  Tragen Sie bei allen zahnärztlichen Verfahren eine 

standardgemäße Schutzausrüstung (d. h. Gesichtsmaske, 

Augenschutz oder Gesichtsabdeckung, Gummihandschuhe 

und Schutzkleidung).

Kapitel 5: Nebenwirkungen

Keine bekannt. 

Kapitel 6: Infektionskontrolle

6.1  Allgemeine Information 

•  Zur Sicherheit von Benutzer und Patient sind die Verfahren 

zur Infektionskontrolle genau zu befolgen. Diese sind der 

Informationsbroschüre zu entnehmen (liegt bei). Weitere Handbücher 

können vom Kundendienst telefonisch unter 1-800-989-8826 oder 

717-767-8502 (Montag bis Freitag, 8:00 bis 17:00 EST) bestellt 

werden. Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an den nächsten 

DENTSPLY-Vertriebsbeauftragten.

•  Wie bei allen Hochgeschwindigkeitshandstücken und anderen 

zahnmedizinischen Geräten führt die Kombination von 

Wasser und Ultraschallvibrationen des Cavitron Built-In 

Zahnsteinentfernungsgeräts zur Bildung von Aerosolen. Durch 

Befolgen der Verfahren aus Kapitel 10 kann die Bildung von Aerosolen 

effizient kontrolliert und minimiert werden.  

6.2 Empfehlungen zur Frischwasserversorgung

•  Es wird nachdrücklich empfohlen, ausschließlich 

Wasserversorgungssysteme zu verwenden, die den Richtlinien der 

zuständigen Gesundheitsbehörden und Zahnärzteverbände entsprechen, 

sowie die Empfehlungen bezüglich des Spülverfahrens und der 

Verfahren zur allgemeinen Infektionskontrolle zu befolgen (siehe 

Kapitel 7.2 und 11). Die Kenntnis und Einhaltung der behördlichen 

Richtlinien, der Normen und der Empfehlungen obliegt zur Gänze der 

Verantwortung des Zahnarztes bzw. Zahnarzthelfers.

• Cavitron

®

 Produkte müssen in ihrer Eigenschaft als medizintechnische 

Geräte in Übereinstimmung mit den örtlichen und landesspezifischen 

Standards einschließlich der Richtlinien zur Wasserqualität  

(z. B. Trinkwasser) installiert werden. Da es sich um ein offenes 

Wassersystem handelt, besteht die Möglichkeit, dass derartige 

Bestimmungen einen Anschluss Ihres Cavitron Produkts an eine 

zentrale Wasserkontrollstation erforderlich machen, wodurch 

vermieden wird, dass verunreinigtes Wasser zurück in die 

Frischwasserversorgungsleitung fließt.  

Summary of Contents for Cavitron Built-In Steri-Mate G90

Page 1: ...ler with Cavitron Steri Mate Handpiece D tartreur ultra sons avec pi ce main Cavitron Steri Mate Escarificador ultras nica con irrigador bucal Cavitron Steri Mate Ultraschall Zahnsteinentfernungsger t...

Page 2: ...rting an SELV source current into high frequency current The ultrasonic system consists of two parts an insert and the SPS electronic system The SPS system incorporates two closed loops One loop provi...

Page 3: ...osits from the tooth and root surfaces Other applications specialties include Periodontics and Endodontics Technical Support For technical support and repair assistance in the U S call a Cavitron Care...

Page 4: ...and applicable industry and governmental agency recommendations for infection control in dental healthcare settings requirements and regulations for safe practice of dentistry and these Directions for...

Page 5: ...8 00 A M to 5 00 P M Eastern Time For areas outside the U S contact your local DENTSPLY Professional representative As with high speed handpieces and other dental devices the combination of water and...

Page 6: ...e completely shut off when the office is unoccupied A filter in the dental water system supply line is recommended so that the particles in the water supply will be trapped before reaching the ultraso...

Page 7: ...enever the insert is placed in the mouth 8 4 Foot Control Information Operation The dental unit manufacturer provides the Foot Control Refer to their directions for use for operating characteristics H...

Page 8: ...down at the end of the day 1 Flush the DENTSPLY Cavitron Built In ultrasonic system according the dental treatment unit manufacturer s instructions 2 Remove any ultrasonic inserts and the Steri Mate...

Page 9: ...ENGLISH 15 ENGLISH 14 at Section 12 Troubleshooting Some basic troubleshooting procedures that will help avoid unnecessary service calls are listed below...

Page 10: ...ENGLISH 17 ENGLISH 16...

Page 11: ...Output Voltage 24 VAC Output Current 2 5 Amps Input for Model G90 Scaler Unit Voltage 24 VAC Current 2 5 Amps Rated Power 60 VA Frequency 50 60 Hz Water Temperature 41 77 F 5 25 C Water Pressure 25 6...

Page 12: ...opiques par seconde la pointe de l insert en mouvement Ces vibrations associ es aux effets acoustiques de l eau de refroidissement ont une action synergique qui pulv rise litt ralement les d p ts de t...

Page 13: ...r le des infections dans des tablissements de soins dentaires les r glementations relatives la s curit dans l exercice de la profession et ce mode d emploi en entire y compris les Section 4 Pr caution...

Page 14: ...ntact avec l embout de l insert chaque fois qu il est plac dans la bouche du patient Il faut utiliser de l eau pour toutes les proc dures de d tartrage Le d bit d eau peut tre r gl entre moins de 10 e...

Page 15: ...gler la puissance qui alimente le D tartreur ultra sons Cavitron Built In Option 1 R glage de la puissance par rotation du potentiom tre situ sur le dessus de l unit de soins que le technicien r parat...

Page 16: ...et Type ex DENTSPLY 7346 30K FSI SLI 10S Poign e 8 2 Pi ce main Steri Mate La pi ce main peut tre utilis e avec tous les inserts ultra sons Cavitron 30K Codes dates MMAA Avant de brancher la pi ce mai...

Page 17: ...tes 6 Monter l insert st rilis sur la pi ce main en tournant et en poussant d licatement Pour conna tre les instructions de nettoyage et de st rilisation consulter le Mode d emploi des inserts ultra s...

Page 18: ...ra sons DENTSPLY Cavitron conform ment aux directives du fabricant de l unit dentaire 2 Retirer tous les inserts ultra sons et la pi ce main Steri Mate Nettoyer et st riliser la pi ce main et tous les...

Page 19: ...FRAN AIS 35 FRAN AIS 34...

Page 20: ...atmosph rique 50 106 kPa 7 15 psi Section 15 Classements Tension d alimentation fournie par SELV Niveau de protection contre les chocs lectriques Type B Niveau de protection contre l entr e nuisible d...

Page 21: ...d utilisation Equipement de type B OU Reconnu conforme UL 60601 1 et CSA C22 2 no 601 1 par Underwriters Laboratories Inc en ce qui concerne les risques de d charge lectrique d incendie EMC et les dan...

Page 22: ...rg a de alta frecuencia El sistema ultras nico consta de dos partes una boquilla y el sistema electr nico SPS El sistema SPS utiliza dos circuitos de v a cerrada Un circuito permite la sintonizaci n a...

Page 23: ...t cnica Para asistencia t cnica y reparaciones en los EE UU p ngase en contacto con un representante de Cavitron CareSM llamando al 1 800 989 8826 o al 717 767 8502 de lunes a viernes de 8 00 a m a 5...

Page 24: ...cer lo siguiente el estado de salud de cada paciente los procedimientos dentales que realiza las recomendaciones aplicables de organismos profesionales y gubernamentales sobre el control de infeccione...

Page 25: ...ones Consulte la secci n 7 2 y 11 El conocimiento y el cumplimiento de las normas y recomendaciones establecidas es responsabilidad nica de los profesionales de la odontolog a TABLERO DE CONTROL UNIVE...

Page 26: ...mente el suministro de agua cuando el consultorio est cerrado Se recomienda instalar un filtro del suministro de agua en la unidad dental para que las part culas del agua de la tuber a no lleguen al e...

Page 27: ...n la punta activada 8 4 Informaci n y funcionamiento del pedal de control El fabricante de la unidad dental proporciona el pedal de control Consulte sus instrucciones de uso para leer las caracter sti...

Page 28: ...la boquilla Aplique presi n Lleve a cabo la presi n y el contacto de forma extremadamente suave especialmente en el cemento Si la sensibilidad persiste disminuya la potencia y o pase a otro diente y...

Page 29: ...PA OL 52 ESPA OL 53 Secci n 12 Localizaci n y soluci n de problemas A continuaci n aparecen algunas indicaciones para localizar y solucionar problemas que podr n evitarle consultas t cnicas innecesari...

Page 30: ...ESPA OL 54 ESPA OL 55...

Page 31: ...s Tipo B Grado de protecci n contra entrada de agua contaminante Normal Modo de funcionamiento Continuo El equipo no es adecuado para utilizarse en presencia de mezclas inflamables Certificaci n de di...

Page 32: ...unterschiedlichen Betriebsbedingungen steuert Das DENTSPLY Cavitron Built In Zahnsteinentfernungsger t erzeugt pro Sekunde 30 000 mikroskopisch kleine Hubbewegungen an der Arbeitsspitze des Einsatzst...

Page 33: ...sbeh rden bei zahn rztlichem Einsatz die Forderungen und Vorschriften f r sichere zahnmedizinische Praxis und die gesamte Gebrauchsanleitung einschlie lich Abschnitt 4 Vorsichtsma nahmen Abschnitt 6 I...

Page 34: ...pen Wangen und Zunge zur ckgezogen werden um eine etwaige Ber hrung mit dem Einsatzst ck zu vermeiden Bei allen Zahnsteinentfernungsverfahren sollte Wasser verwendet werden Die Wasserflie geschwindigk...

Page 35: ...ANTRIEBSREGELUNG SCHLEIFER GELB J3M 6 KEINE VERBINDUNG J3M 7 ULTRASCHALL EIN AUS BROWN J3M 8 ANTRIEBSREGELUNG NORMAL BLACK ANTRIEBSSTEUERUNG J1 1 HANDST CK ANTRIEB ROT J1 2 HANDST CK ERDUNG GR N J1 3...

Page 36: ...ck Das Handst ck kann mit allen Cavitron 30K Ultraschall Eins tzen verwendet werden Datumsanzeige MMJJ Vor dem Anschluss die elektrischen Verbindungen zwischen Handst ck und Kabelanschlusseinheit ausr...

Page 37: ...ichs des Patienten ein 10 3 Komfort des Patienten Gr nde f r Empfindlichkeit Inkorrekte Platzierung der Spitze Die Spitze nicht auf die Wurzeloberfl chen richten Fehlende Bewegung der Spitze auf dem Z...

Page 38: ...chall System den Anweisungen des Herstellers der zahnmedizinischen Behandlungseinheit entsprechend durchsp len 2 Alle Ultraschalleins tze und das Steri Mate Handst ck abnehmen Handst ck und alle w hre...

Page 39: ...DEUTSCH 72 DEUTSCH 73 Systeem OK Systeem OK...

Page 40: ...eich 7 15 psi 50 106 kPa Kapitel 15 Klassifizierung Eingangsspannung durch Kleinstspannung SELV Schutzstufe bei Elektroschock Typ B Schutzstufe bei sch dlichem Wassereintritt Normal Betriebsweise Daue...

Page 41: ...chsanweisung Ausr stung Typ B ODER Klassifiziert im Hinblick auf Elektro schock Feuergefahr und mechanische Gefahr von Underwriters Laboratories Inc in bereinstimmung mit Richtlinie UL 60601 und CSA C...

Page 42: ...rgente di alimentazione a bassissima tensione di sicurezza in corrente ad alta frequenza Il sistema ad ultrasuoni composto da due parti un inserto e il sistema elettronico SPS Il sistema SPS contiene...

Page 43: ...specifiche in parodontologia ed endodonzia Assistenza tecnica Per assistenza tecnica ed eventuali riparazioni negli Stati Uniti rivolgersi al rappresentante Cavitron CareSM al 1 800 989 8826 o 717 767...

Page 44: ...ntali in corso delle raccomandazioni applicabili del settore e delle agenzie governative nei confronti del controllo delle infezioni in ambito odontoiatrico dei requisiti e delle norme per la pratica...

Page 45: ...llo delle infezioni consultare le sezioni 7 2 e 11 La conoscenza delle guide di riferimento delle agenzie degli standard e delle raccomandazioni e la conformit alle stesse responsabilit esclusiva del...

Page 46: ...andata dell acqua dello studio dentistico una valvola manuale in modo da poter chiudere completamente l acqua quando si chiude lo studio Si raccomanda di installare un filtro sulla presa d acqua ester...

Page 47: ...olungato con la punta dell inserto in attivazione 8 3 Inserti ultrasonici DENTSPLY Cavitron 30K I diversi modelli di inserti ultrasonici DENTSPLY Cavitron permettono di scegliere l inserto pi appropri...

Page 48: ...a del sistema ad ultrasuoni Cavitron secondo le istruzioni fornite dalla ditta produttrice dell apparecchio 2 Rimuovere gli inserti ad ultrasuoni e il manipolo Steri Mate Pulire e sterilizzare il mani...

Page 49: ...onsentiranno di evitare il ricorso all assistenza Vibrazioni Basse Spurgare tutta l aria bloccata nel manipolo NO Regolare la Potenza al livello basso Si Si No Si No Aumentare la potenza Vibrazioni Ba...

Page 50: ...ITALIANO 93 ITALIANO 92...

Page 51: ...ado di protezione contro ingresso d acqua pericoloso Normale Modalit di funzionamento Continua L apparecchio non va utilizzato in presenza di miscele infiammabili Classificazione secondo le direttive...

Page 52: ...lt In Sustained Performance System SPS SELV SPS SPS DENTSPLY Cavitron Built In 30 000 Cavitron Built In Cavitron Steri Mate G90 1 98 2 98 3 98 99 4 100 5 100 6 101 6 1 6 2 7 102 103 7 1 7 2 8 103 106...

Page 53: ...Y 6 9 15 23 IEC 60601 Cavitron CareSM 1 800 989 8826 717 767 8502 8 00 17 00 DENTSPLY DENTSPLY Professional 1 800 989 8826 717 767 8502 8 00 17 00 DENTSPLY 4 6 11 Sterile Lavage Kit P N 81340 5 0 12 C...

Page 54: ...itron Cavitron 2 50 DENTSPLY Professional DENTSPLY Professional 10 60 5 6 6 1 1 800 989 8826 8 00 17 00 DENTSPLY Professional Cavitron Built In 10 6 2 CDC Centers for Disease Control and Prevention AD...

Page 55: ...0 414 60 Cavitron 25 C 77 F Cavitron 8 8 1 DENTSPLY Cavitron Built In J3M 1 J3M 2 J3M 3 J3M 4 J3M 5 J3M 6 J3M 7 J3M 8 J1 1 J1 2 J1 3 J2 1 24 J2 2 24 J3 1 J3 2 7 7 1 Cavitron Built In SELV IEC 601 1 2...

Page 56: ...104 105 DENTSPLY 7346 30K FSI SLI 10S 8 2 Steri Mate Cavitron 30K Steri Mate 8 3 DENTSPLY Cavitron 30K DENTSPLY Cavitron...

Page 57: ...106 107 9 Steri Mate DENTSPLY Cavitron 10 10 1 High Vacuum Evacuator HVE 10 2 Cavitron Blue Zone 10 3 11 11 1 1 2 DENTSPLY Cavitron 30 3 Steri Mate 4 5 6 Cavitron 7 1 Steri Mate Cavitron 8 4...

Page 58: ...108 109 12 2 3 4 Steri Mate 5 30 6 1 Cavitron Built In 2 Steri Mate Cavitron 3 4 5 6...

Page 59: ...110 111...

Page 60: ...48DR Globtek Model GTM6024 120 60 60 24 2 5 G90 24 2 5 60 50 60 41 77 F 5 25 C 25 60 172 414 30 3 30 10 60 40 75 C 10 95 7 15 50 106 15 SELV B IIa Cavitron Built In G90 APX AP7948DR Globtek Model GTM6...

Page 61: ...114 115 EMC AC 24 B Underwriters Laboratories Inc UL 60601 1 CSA C22 2 601 1 16...

Page 62: ...116 117...

Page 63: ...dge Ontario L4L 4A3 DENTSPLY DeTrey GmbH De Trey Str 1 78467 Konstanz Germany Technical Support and Repairs For technical support and repair assistance call Dentsply Sirona Cavitron Care Factory Certi...

Reviews: