background image

p.

9

LT

 NAUDOJIMO NURODYMAI – panaudojus sandėliuoti. Išmokite naudoti šią įrangą.

Šis gaminys atitinka reglamento 2016/425 reikalavimus.

DĖMESIO! Tai yra plūduriavimo, o ne gelbėjimosi liemenė. Plūdriosios liemenės sumažina nuskendimo tikimybę, tačiau negarantuoja išsigelbėjimo.

Ši plūdrioji priemonė skirta naudoti gerai plaukti mokantiems asmenims ir asmenims, esantiems šalia kranto ar pakrantės ar vietose, kur netoliese 

galima sulaukti pagalbos.

 

 

Išmokite naudoti liemenę. Mokykitės naudoti liemenę bent kartą per metus vandenyje, kad įsitikintumėte, jog ji vis dar užtikrina reikiamą 

plūdrumą. Liemenė nekausto judesių, tačiau audringame vandenyje jos efektyvumas sumažėja, todėl ji neužtikrina ilgalaikės apsaugos. Liemenės 

suteikiamas plūdrumas nėra pakankamas, kad apsaugotų asmenis, negalinčius išsigelbėti savarankiškai. Tam reikia aktyvių paties naudotojo 

veiksmų. Prieš naudojant liemenę būtina išbandyti jos savybes ir pasipraktikuoti ją naudoti. Išmokykite vaikus išsilaikyti vandens paviršiuje su šia 

liemene. Vaikams iki 6 metų naudokite tik automatines asmenines plūdriąsias priemones. Nenaudokite liemenės kaip minkštinančios atramos. Ši 

liemenė nėra suderinama su gelbėjimo diržais ar kita gelbėjimo įranga. Liemenė gali veikti ne taip efektyviai, jei dėvite neperšlampančius drabužius 

ar kitomis aplinkybėmis. Žiūrėti skrajutę.

 

 

Liemenę patariame keisti kas 5 metus nuo vidinėje liemenės pusėje nurodytos pagaminimo datos, jei ji naudojama nurodytomis sąlygomis.

ĮSPĖJIMAS! Liemenė gali būti ne tokia efektyvi, jeigu dėvite neperšlampamus drabužius ar dėl kitų aplinkybių.

DĖMESIO! Gelbėjimosi ar plūdriosios liemenės mažina riziką nuskęsti! Jos nesuteikia garantijos išgyventi. Liemenė skirta dėvėti 

plaukiant vandens transporto priemone vandenyje.

Dėvėjimo ir reguliavimo nurodymai.

Apsivilkite liemenę kaip švarką, kad sagtys būtų priekyje. (1) Susekite sagtį ir sureguliuokite pilvo (2) ir kojų 

(3) diržus, kad įkritus į vandenį liemenė nepakiltų. Prieš naudojant būtina pasimokyti ir pasitreniruoti naudotis šia sistema. Tinkamai sureguliuota 

liemenė judant išlieka savo vietoje. Užsiimdami sportine veikla, nuolatos reguliuokite diržų užveržimą.

Priežiūros patarimai.

 Po kiekvieno naudojimo nuskalauti švariu vandeniu ir išdžiovinti ant pakabos sausoje vėdinamoje, nuo saulės apsaugotoje 

vietoje toliau nuo šilumos šaltinių. Naudojant įprastomis sąlygomis nuplaukite ir patikrinkite liemenę kartą per metus, o lentelėje įrašykite patikrinimo 

datas. Nenaudokite pažeistos liemenės – pakeiskite ją.

 

 

Neplaukite skalbimo mašinoje. Nevalykite cheminiu būdu. Nelyginkite. Nebalinkite ir neperdažykite.

SR

 UPUTSTVO ZA UPOTREBU – Sačuvati za kasniju upotrebu .Vežbajte da upotrebljavate ovu opremu.

Ovaj proizvod je u skladu sa propisom 2016/425.

PAŽNJA! Ovo je sigurnosni prsluk za pomoć pri plutanju na vodi: ovo nije prsluk za spasavanje. Pomoć pri plutanju samo smanjuje rizik od 

utapanja, ali ne garantuje spasavanje.

Ovaj pomoćni prsluk za plutanjepomoć pri plutanju namenjen je upotrebi prilikom bavljenja vodenim sportovima, osobama koje umeju dobro da 

plivaju i nalaze se u blizini obale reke ili mora, ili onima koji imaju pomoć i spasioce u blizini.

 

 

Vežbajte da upotrebljavate ovu opremu. Vežbajte da upotrebljavate ovu opremu u vodi bar jednom godišnje da biste utvrdili da onona još uvek 

predstavlja odgovarajuće sredstvo za plutanje. Ovaj prsluk nije suviše težak, ali je njegova funkcija smanjena u nemirnim vodama i ne može 

dugo da štiti korisnika. Njegova moć plutanja nije dovoljna da zaštiti osobe koje nisu u stanju da se same spasu. Zahteva aktivno učestvovanje 

korisnika. Praksa, provera performansi i vežbanje ovog sistema pre upotrebe su neophodni. Kako naučitiNaučite dete da pluta u ovom prsluku za 

plutanjepomoć pri plutanju. Za decu mlađu od 6 godina, koristiti isključivo automatski LOP*. Ne koristiti kao jastuk. Ovaj prsluk nije kompatibilan sa 

sigurnosnim pojasom ili drugom sličnom odećom ili opremom. Performanse mogu biti umanjene u slučaju upotrebe nekih nepromočivih odela ili 

drugih okolnosti. Pogledajte brošuru.

 

 

Preporučujemo da zamenite svoj prsluk po isteku 5 godina od datuma proizvodnje naznačenog na unutrašnjosti prsluka, ukoliko ga koristite u 

gorenavedenim uslovima.

UPOZORENJE! Performanse mogu biti umanjene u slučaju upotrebe nekih nepromočivih odela ili drugih okolnosti.

PAŽNJA! Prsluci za spasavanje / za pomoć pri plutanju smanjuju rizik od davljenja! Oni ne garantuju spasavanje. Ovaj prsluk je 

namenjen za nošenje tokom bavljenja vodenim sportovima.

Uputstvo za navlačenje i podešavanje.

Obucite prsluk poput jakne, vodeći računa da kopče budu napred. (1) Zatvorite kopču i podesite 

kaiševe na stomaku (2) i na preponama (3) kako se prsluk ne bi podigao prilikom skoka u vodu. Praksa i vežbanje ovog sistema pre upotrebe su 

neophodni. Dobro postavljen prsluk treba da ostane na mestu tokom manevrisanja. Redovno podešavajte zategnutost u toku bavljenja sportom.

Saveti za održavanje:

 Isperite čistom vodom i ostavite da se osuši na vešalici na suvom i provetrenom mestu, dalje od izvora svetlosti i toplote. U 

slučaju normalne upotrebe, pregledajte prsluk najmanje jednom godišnje i zabeležite datum održavanja u tabelu. Ne koristite prsluk koji ste oštetili, 

zamenite ga.

 

 

Ne sušiti u mašini. Ne nositi na hemijsko čišćenje. Ne peglati. Ne izbeljivati.

RU

 СПОСОБ ЭКСПЛУАТАЦИИ – Сохранить для дальнейших обращений. Использование этого средства требует тренировки.

Данное изделие соответствует регламенту 2016/425.

ВНИМАНИЕ! Это страховочный жилет: Это не спасательный жилет. Страховка всего лишь уменьшает риск утопления, но не гарантирует 

спасения.

Страховочный жилет предназначен для опытных пловцов, которые занимаются водными видами спорта, людей, которые находятся у 

берега реки или побережья, или для тех, кто находятся поблизости и может прийти на помощь утопающему.

 

 

Потренируйтесь использовать это снаряжение. Тренируйтесь использовать это снаряжение в воде как минимум раз в год, чтобы 

определить, что оно все еще является надежным страховочным средством от утопления. Этот жилет не сковывает движения, однако его 

эффективность при использовании в бурных водах ниже, и он не может защитить пловца в течении длительного времени. Плавучесть 

этого жилета недостаточна для того, чтобы спасти людей, не умеющих плавать. Необходимо уметь плавать. Практическое ознакомление, 

проверка работоспособности и тренировка перед использованием жилета обязательны. Научите ребенка плавать с помощью этого 

страховочного жилета. Для детей младше 6 лет используйте только автоматическое индивидуальное страховочное снаряжение. Не 

использовать в качестве подушки. Данный жилет не совместим с защитными ремнями или другим страховочным оборудованием. Рабочие 

характеристики жилета могут быть ниже указанных, в случае использования некоторых водонепроницаемых костюмов или при других 

обстоятельствах. См. брошюру.

 

 

Мы вас рекомендуем заменить жилет спустя 5 лет после даты изготовления, указанной на внутренней стороне жилета, если вы его 

используете согласно условиям, указанным ниже.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Технические характеристики жилета могут значительно ухудшиться при использовании некоторых видов 

водонепроницаемой одежды или в других обстоятельствах.

ВНИМАНИЕ! Спасательные жилеты / средства обеспечения плавучести ограничивают риск утопления! Они не дают гарантии 

спасения. Этот жилет предназначен для ношения во время занятий водными видами спорта.

Инструкция по надеванию и регулировке:

Наденьте жилет, как куртку, закрепите передние пряжки. (1) Застегните пряжки и 

отрегулируйте лямки на уровне талии (2) и паховый ремень (3) так, чтобы жилет не мог слететь в случае падения в воду. Перед 

использованием данного изделия необходимо пройти обучение. Хорошо отрегулированный жилет не должен смещаться во время 

движения. Регулярно поправляйте фиксирующие стяжки во время занятий спортом.

Summary of Contents for ITIWIT BA 50N

Page 1: ...ваемост Prsluk za spašavanje Razina 50 Pluta na vodi Plavalni rešilni jopič Γιλέκο πλευστότητας Επίπεδο 50 Εγγενής πλευστότητα Yüzebilirliğe yardımcı olan yelek Seviye 50 Can yelegi kendiliginden yüzebilme özelligi страховочный жилет рівень 50 Властивості що забезпечують плавучість Plūdrumo liemenė 50 lygis Būdingas plūdrumas Pomoćni prsluk za plutanje nivo 50 Страховочный жилет Уровень 50 Положит...

Page 2: ...lité Pour les enfants de moins de 6 ans utiliser uniquement des EIF à fonctionnement automatique Ne pas utiliser comme coussin Ce gilet n est pas compatible avec un harnais de sécurité ou autre vêtement ou équipement concerné Les performances peuvent ne pas être totalement atteintes en cas d utilisation de certains vêtements étanches ou dans d autres circonstances Voir la brochure Nous vous recomm...

Page 3: ... PER L USO Da conservare per futura consultazione Allenarsi a utilizzare questo dispositivo Questo prodotto è conforme al regolamento 2016 425 ATTENZIONE Questo prodotto è un gilet di aiuto al galleggiamento non è un giubbotto di salvataggio Gli aiuti al galleggiamento si limitano ad aiutare il rischio di annegamento ma non garantiscono il salvataggio Ce gilet di aiuto al galleggiamento è destinat...

Page 4: ...tina se a ser utilizado durante atividades náuticas Instruções para vestir e ajustar Vestir o colete da mesma forma que um casaco deixando as fivelas viradas para a frente 1 Apertar as fivelas ajustando as precintas ventrais 2 e da zona genital 3 de modo a que o colete não suba em caso de queda à água Será necessária prática e treino deste sistema antes da sua utilização Um colete bem ajustado dev...

Page 5: ... un timp îndelungat Flotabilitatea acestora nu este suficientă pentru a proteja persoanele care nu se pot salva singure Produsele necesită participarea activă a utilizatorului Sunt necesare exersarea verificarea performanțelor și antrenarea cu acest sistem înainte de utilizare Învățați copilul să plutească cu acest ajutor de flotabilitate Pentru copii mai mici de 6 ani a se utiliza numai echipamen...

Page 6: ...ller som har hjälp och undsättning i närheten Träna på att använda utrustningen Träna dig på att använda utrustningen i vattnet minst en gång per år för att avgöra om den fortfarande är tillräcklig som flythjälpmedel Plagget är inte skrymmande men användbarheten minskar vid hård sjögång och det kan inte skydda användaren under längre tid Flytförmågan är otillräcklig för att skydda personer som int...

Page 7: ...om uobičajene uporabe ispitajte prsluk najmanje jednom godišnje i datum ispitivanja zabilježite u tabelu Oštećeni prsluk nemojte koristiti Zamijenite ga Ne sušiti u sušilici Ne kemijski čistiti Ne glačati Ne izbjeljivati SLNAČIN UPORABE shraniti Usposabljanje za uporabo opreme obvezno Ta izdelek je oblikovan in izdelan v skladu z uredbo 2016 425 POZOR Ta izdelek je plavalni pripomoček to ni rešiln...

Page 8: ...ği tokaların öne gelmesine dikkat ederek bir ceket gibi giyin 1 Suya düşülmesi durumunda yeleğin çıkmaması için 2 karın ve kasık kayışlarını 3 ayarlayarak tokayı takın Kullanımdan önce bu sistemle pratik ve antrenman yapılması gerekir Doğru ayarlanmış bir yelek manevralar esnasında yerinde kalmalıdır Sportif faaliyet esnasında sıkılığını düzenli olarak yeniden ayarlayın Bakım önerileri Kullanım so...

Page 9: ... automatski LOP Ne koristiti kao jastuk Ovaj prsluk nije kompatibilan sa sigurnosnim pojasom ili drugom sličnom odećom ili opremom Performanse mogu biti umanjene u slučaju upotrebe nekih nepromočivih odela ili drugih okolnosti Pogledajte brošuru Preporučujemo da zamenite svoj prsluk po isteku 5 godina od datuma proizvodnje naznačenog na unutrašnjosti prsluka ukoliko ga koristite u gorenavedenim us...

Page 10: ...Alat bantu apung hanya mengurangi risiko tenggelam namun tidak menjamin keselamatan penggunanya Rompi bantu apung ini dirancang khusus untuk dipakai pada aktivitas dalam air oleh orang yang mampu berenang dengan baik dan orang yang berada di tepian atau pesisir perairan atau sebagai bantuan penyelamatan di air Berlatihlah untuk menggunakan peralatan ini Gunakan alat ini di air minimal satu kali se...

Page 11: ...ก บรักษาส ำหรับการอ านในอนาคต ฝึกซ อมการใช งานอุปกรณ นี ผลิตภัณฑ นี ตรงตามระเบียบ 2016 425 โปรดระวัง ผลิตภัณฑ นี เป นเสื อช วยพยุงตัว ไม ใช เสื อชูชีพ เสื อช วยพยุงตัวจะเพียงช วยลดความเสี ยงต อการจมน ำเท านั น ไม ได รับประกันการช วยชีวิต เสื อช วยพยุงตัวนี ออกแบบมาใช ส ำหรับสวมใส เมื อท ำกิจกรรมทางน ำ โดยนักว ายน ำและผู ที อยู ใกล ตลิ งหรือชายฝั ง หรือมีสิ งช วยเหลือและอุปกรณ กู ภัยที อยู ใกล เคีย...

Page 12: ...ឹកកាត បន ថយហានិភ យនៃការលង ទឹក វាមិនបានផ តល ការធានានៃការសង គ រោះជីវិតនោះទេ អាវកាក នេះមានបំណងពាក ក នុងអំឡុងពេលសកម មភាពទឹក ការដាក ស រឡាយ និងលៃតម រូវវា ដាក ស រឡាយអាវតាមរបៀបដូចគ នានឹងអាវធំដោយយកចិត តទុកដាក ដើម បីដាក រង វិលជុំនៅខាងមុខ 1 តម រូវរង វិលជុំដោយលៃតម រូវខ សែពោះ 2 និងនៅក រោមកន លែងបត 3 ដើម បីកុំឱ យអាវឡើងលើក នុងករណីចូលក នុងទឹក ការអនុវត ត និងការហ វឹកហាត ប រព ន ធនេះមុនពេលប រើគឺចាំបាច អាវបានលៃតម រូវត ...

Page 13: ... آبهای در اما نیستند جاگیر و می الزامی آن از استفاده از قبل آن سیستم با کار و عملکردها بررسی تمرین است کننده مصرف فعاالنه شرکت آن از استفاده شرط نیست کافی نباشند خود دادن نجات به باشند اتوماتیک عملکرد داری که کنید استفاده کمکی شناور تجهیزات از تنها سال 6 زیر کودکان برای دهید یاد کودکان به را شناوری به کمک وسیله این داخل شدن شناور باشد در یا آب ضد های لباس برخی از استفاده صورت در نیست سازگار دیگر م...

Page 14: ...shodě EU na stránce supportdecathlon com Na úvodní stránce si vyberte svůj jazyk do vyhledávače zadejte kód XXX nebo kód zboží uvedený na etiketě otevřete informační list zboží prohlášení je k dispozici dole na informačním listu zboží SVSe EU försäkran om överensstämmelse på webbplatsen supportdecathlon com Välj språk på startsidan fyll i koden XXX eller koden på etiketten i sökmotorn öppna produk...

Page 15: ...려면 supportdecathlon com 사이트를 참조하십시오 초기화면에서 언어를 선택하십시오 검색 엔진에서 코드 XXX 또 는 라벨의 품목 코드를 찾아보십시오 제품 설명서를 여십시오 제품 설명서 하단에 선언문이 있습니다 KM សូមម ើលប រកាស UE នៃការអនុលោមនៅល ើគេហទំព រ supportdecathlon com ជ រើសរ ើសភាសារបស អ នកនៅល ើទំព រដ ើម ដាក លេខកូដ XXX ឬក ដាក លេខកូដស លាក ជាប នឹងលេខរ ៀងក នុងប រអប ស វែងរក ប ើក សន លឹកផលិតផល សេចក តីប រកាសនេះមាននៅខាងក រោម សន លឹកផលិតផល AR انظر إعالن االتحاد األوروبي بشأن المطابقة ...

Page 16: ... 50 C 122 F 10 C 14 F 1 2 3 4 25 40 40 60 60 80 80 40 50 50 50 ...

Page 17: ... yardımcısı UKСтрахувальний жилет LTPlūduriavimo priemonės SRPomoć pri plutanju RUСтраховочный жилет VIHỗ trợ nổi IDAlat bantu mengapung ZH浮力辅助 JA浮力援助 ZT浮力輔助 THช วยในการลอยนํ า KO부력 보조 장 비 KMជំនួយការអណ តែតទឹក AR تساعد على الطفو FA کمک به شناوری ENLifejacket FRGilet de sauvetage ESChaleco salvavidas DERettungsweste ITGiubbotto di salvataggio NLReddingsvest PTColete salva vidas PLKamizelka ratunkowa...

Page 18: ...តាមដានផលិតកម ម الرباط إنتاج متابعة عن مسئولة وهي EC نوع من اختبار بإجراء معلومة منظمة قامت AR است تولید بر نظارت مسئول و داده انجام را CE نوع معاینه که مطلع ارگان FA ALIENOR CERTIFICATION 2754 21 rue Albert Einstein ZA du Sanital 86100 CHATELLRAULT France CE Equipment conform to the requirements of the european regulation UE 2016 425 0514 notified certifying body and laboratory as per D module hav...

Reviews: