p.
8
να χρησιμοποιούνται μόνο ατομικά σωστικά μέσα με αυτόματη λειτουργία. Μην το χρησιμοποιείτε σαν μαξιλάρι. Αυτό το γιλέκο δεν είναι συμβατό με
ζώνη ασφαλείας ή άλλο αντίστοιχο ένδυμα ή εξοπλισμό. Οι επιδόσεις ενδέχεται να μην επιτυγχάνονται πλήρως σε περίπτωση χρήσης ορισμένων
αδιάβροχων ενδυμάτων ή σε άλλες συνθήκες. Δείτε το φυλλάδιο.
Σας συστήνουμε να αντικαθιστάτε το σωσίβιό σας κάθε 5 χρόνια από την ημερομηνία κατασκευής που αναγράφεται στο εσωτερικό του γιλέκου, εάν
το χρησιμοποιείτε όπως περιγράφεται παραπάνω.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα σωσίβια διάσωσης και τα βοηθήματα πλευστότητας μειώνουν τον κίνδυνο πνιγμού! Δεν εξασφαλίζουν την επιβίωση.
Αυτό το σωσίβιο προορίζεται για χρήση σε θαλάσσια σπορ.
Οδηγίες χρήσης και ρύθμισης:
Φορέστε το σωσίβιο όπως ένα σακάκι, φροντίζοντας ώστε οι πόρπες να είναι μπροστά. (1) Κουμπώστε το σωσίβιο
ρυθμίζοντας του ιμάντες στην κοιλιά (2) και το στήθος (3) ώστε το σωσίβιο να μη μετακινηθεί από τη θέση του σε περίπτωση πτώσης στο νερό. Η
εξάσκηση και η προπόνηση με αυτό το σύστημα πριν από τη χρήση είναι απαραίτητα. Ένα σωστά ρυθμισμένο σωσίβιο θα πρέπει να παραμένει στη
θέση του όταν κινείστε. Προσαρμόζετε τακτικά το σφίξιμο κατά τη διάρκεια της άθλησης.
Οδηγίες συντήρησης:
Να το ξεπλένετε με καθαρό νερό μετά από κάθε χρήση, και να το αφήνετε να στεγνώνει σε κρεμάστρα, σε στεγνό,
αεριζόμενο μέρος, μακριά από το ηλιακό φως και από πηγές θερμότητας. Σε κανονικές συνθήκες χρήσης, να ελέγχετε το γιλέκο τουλάχιστον
μία φορά τον χρόνο και να συμπληρώνετε τις ημερομηνίες συντήρησης στον πίνακα. Μην χρησιμοποιείτε σωσίβιο που έχει υποστεί φθορές -
αντικαταστήστε το.
Δεν στεγνώνεται στο στεγνωτήριο. Δεν απαιτεί στεγνό καθάρισμα. Δεν σιδερώνεται. Δεν επιτρέπεται η χρήση χλωρίνης και λευκαντικών.
TR
KULLANIM KILAVUZU: Daha sonra muhafaza edin. Bu teçhizatı kullanmaya alışın.
Bu ürün 2016/425 yönetmeliğine uygundur.
DİKKAT! Bu ürün batmamaya yardımcı bir yelektir : Bu bir can yeleği değildir. Suda batmama için yardımlar sadece boğulma riskini azaltır ancak
kurtarma sağlamaz.
Bu suda batmamaya yardımcı yelek, yüzme sporları esnasında, iyi yüzücüler, kıyı kenarına yakın bir yerde bulunan kişiler veya yakınında yardım
alma imkanı bulunan kişiler tarafından takılmaya yöneliktir.
Bu ekipmanı kullanmak için antrenman yapılmalıdır. Ebu ekipmanı uygun suya batmama imkanı sağladığından emin olmak için senede en az
bir kere suda deneyiniz. Bu giysiler fazla yer tutmaz, fakat dalgalı denizde yararlılıkları azalır ve kullanıcıyı uzun zaman koruyamazlar. Bunların
yüzebilirliği kendi kendini kurtarabilecek durumda olmayan kişileri korumaya yeterli değildir. Kullanıcının etkin katılımını gerektirirler. Kullanmadan
önce bu sistemin performanslarının kontrol edilmesi ve denenmesi gerekmektedir. Çocuğa bu yüzebilirlik yardımcısı içinde suyun yüzeyinde
kalmayı öğretin. 6 yaşından küçük çocuklar için, sadece otomatik çalışan bireysel yüzebilirlik ekipmanlarını kullanın. Yastık gibi kullanılmamalıdır.
Bu yelek bir güvenlik koşumu, ya da ilgili başka bir giysi veya ekipmanla uyumlu değildir. Su geçirmez giysilerin kullanılması halinde veya başka
koşullarda performanslara tamamen ulaşılamaması mümkündür. Broşüre bakınız.
Eğer yeleği yukarıda belirtilen kullanım koşullarında kullanıyorsanız, yeleğinizin içerisinde belirtilmiş olan üretim tarihinin ardından 5 sene içerisinde
değiştirmenizi öneriyoruz.
UYARI! Bazı su geçirmez kıyafetlerin kullanılması durumunda veya başka koşullarda tam performans elde edilemeyebilir.
DİKKAT! Can yelekleri / yüzdürme yardımcıları boğulma tehlikesini azaltırlar! Hayatta kalma garantisi sağlamaz. Bu yelek suda yürütülen
faaliyetler sırasında giyilmeye yöneliktir.
Giyme ve ayarlama talimatları:
Yeleği, tokaların öne gelmesine dikkat ederek bir ceket gibi giyin. (1) Suya düşülmesi durumunda yeleğin
çıkmaması için (2) karın ve kasık kayışlarını (3) ayarlayarak tokayı takın. Kullanımdan önce bu sistemle pratik ve antrenman yapılması gerekir.
Doğru ayarlanmış bir yelek manevralar esnasında yerinde kalmalıdır. Sportif faaliyet esnasında sıkılığını düzenli olarak yeniden ayarlayın.
Bakım önerileri:
Kullanım sonrasında duru su ile durulayın ve kuru ve havalandırılmış bir yerde, güneş ışınlarından ve ısı kaynaklarından uzak bir
yerde askı üzerinde kurutun. Normal kullanımda, yeleği en az senede bir kere kontrol edin ve tablo üzerinde bakım tarihlerini belirtin. Hasar görmüş
bir yeleği kullanmayın, değiştirin.
Makinede kurutmayın. Kuru temizleme yapmayın. Ütülemeyin. Ağartıcı veya renk açıcı kullanmayın.
UK
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ. Збережіть для подальшого використання. Потренуйтеся користуватися цим спорядженням.
Цей виріб відповідає Європейській директиві 2016/425.
УВАГА! Цей виріб є страхувальним жилетом: це не рятувальний жилет. Страхувальні жилети призначені тільки для зменшення ризику
утоплення та не є гарантією рятування.
Цей страхувальний жилет призначено для використання під час розваг або занять спортом на воді для осіб, які вміють добре плавати, і
осіб, які знаходяться недалеко від берега моря чи прісноводної водойми або в разі наявності рятувальних засобів або служб поблизу.
Потренуйтеся користуватися цим спорядженням. Принаймні раз на рік пробуйте користуватися цим спорядженням на воді, щоб
переконатись у належному рівні плавучості. Спорядження є компактним, проте його ефективність знижується в неспокійних водах і
воно не захищає користувача протягом тривалого часу. Спорядження не має належного рівня плавучості для захисту осіб, не здатних
врятуватися самотужки. Для забезпечення його ефективності потрібні активні дії з боку користувача. Перед використанням необхідно
попрактикуватися, перевірити справність спорядження та випробувати цю систему. Навчіть дитину плавати в цьому страхувальному
жилеті. Для дітей молодше 6 років використовуйте лише автоматичні індивідуальні рятувальні засоби (EIF). Не використовуйте його як
подушку. Жилет не придатний для одночасного використання із захисним спорядженням або іншим відповідним обмундируванням чи
обладнанням. У разі використання герметичного одягу або за інших обставин експлуатаційні характеристики можуть бути зниженими. Див.
брошуру.
За умови використання жилета в описаних вище умовах радимо заміняти його кожні 5 років із дати виготовлення, зазначеної на
внутрішньому боці жилета.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Експлуатаційні характеристики можуть погіршитись у разі використання герметичного одягу або за інших
обставин.
УВАГА! Рятувальні жилети або страхувальні засоби зменшують ризик утоплення! Вони не є гарантією виживання. Цей жилет
призначено для носіння під час занять водними видами спорту.
Інструкція щодо надягання та регулювання:
Одягніть жилет як куртку та переконайтеся в тому, що застібка знаходиться спереду.
(1) Застебніть пряжку та відрегулюйте вертикальні ремені (2) і ремені, що проходять між ніг (3), таким чином, щоб у разі падіння у
воду жилет не піднімався. Перед використанням необхідно попрактикуватися й потренуватися закріплювати цю систему. Правильно
відрегульований жилет повинен залишатися на місці під час руху. Під час занять спортом регулярно перевіряйте, щоб його було затягнено
належним чином.
Інструкції з догляду:
Після використання промийте жилет чистою водою та залиште висихати на вішалці в сухому та добре
провітрюваному місці, захищеному від сонячних променів і джерел тепла. За умови належного використання принаймні раз на рік
перевіряйте жилет і відмічайте дати проведення профілактичних заходів у таблиці. Не використовуйте пошкоджений жилет. Замініть його.
Заборонено сушити в пральній машинці. Заборонена суха чистка. Заборонено прасувати. Заборонено відбілювати або знебарвлювати.