background image

 

Прокаливание: 

приготовление вашей сковороды

Вымойте сковороду в очень горячей воде и тщательно вытрите. 

Налейте  в  сковороду  примерно  1  см.  масла  и  нагревайте  5 

минут.

Вылейте  масло  и  протрите  сковороду  абсорбирующей 

салфеткой.

Чем больше сковорода используется, тем лучше приготовление. 

Чем она чернее, тем меньше к ней пригорает.

Использование

Готовьте  в  сковороде  с  небольшим  количеством  жира.  Как 

только  сковорода  достаточно  нагреется,  обжарьте  продукты 

с  обеих  сторон,  затем  убавьте  огонь,  чтобы  завершить 

приготовление. Не оставляйте продукты в сковороде.

Уход после каждого использования

1)  Для  сохранения  свойств  и  предохранения  от  окисления, 

мойте  сковороду  горячей  водой,  чтобы  растворилось  все, 

что  могло  остаться  на  дне.  Сразу  же  вытрите  тряпкой  или 

абсорбирующей бумагой.

2)  Чтобы  очистить  сковороду:  нагрейте  в  сковороде  крупную 

соль на сильном огне в течение 1 мин. 30 сек., затем протрите 

абсорбирующей бумагой.  Крупная соль удалит остатки пищи 

и запахи. 

3)  Время  от  времени  смазывайте  маслом  и  храните  в  сухом 

месте.

Внимание!

Не замачивайте сковороду. При пригорании пищи используйте 

жесткую губку. Не мойте в посудомоечной машине.

Summary of Contents for Carbone PLUS

Page 1: ...La po le en acier Steel frying pan...

Page 2: ...face permettant ainsi la caram lisation de leurs sucs naturels ce qui donne le bon go t Une cro te se forme emp chant l humidit de s vaporer Les aliments deviennent dor s et croustillants en surface f...

Page 3: ...terminer la cuisson Ne pas laisser s journer les aliments dans la po le Entretien apr s utilisation 1 Pour lui conserver ses propri t s et viter l oxydation laver la po le l eau chaude en d gla ant E...

Page 4: ...urface resulting in the caramelization of the natural juices the Maillard reaction A crust forms preventing moisture from eva porating The food becomes brown and crusty on the surface tender and soft...

Page 5: ...ducing the heat to complete cooking Do not leave the meals in the pan after cooking Cleaning after use 1 Wash the frying pan with very hot water and a sponge Wipe dry 2 Purify the pan from time to tim...

Page 6: ...l che der Stahlpfannen wird das Bratgut kr ftig angebraten so dass seine nat rliche Feuchtigkeit nicht mehr nach au en dringen kann und ein entsprechenderTemperaturanstieg m glich ist Die Speisen blei...

Page 7: ...eder Seite anbraten Dann die Hitze reduzieren und die Speisen vollends fertig garen Pflege nachVerwendung 1 Die Bratreste abl schen und die Pfanne mit heissem Wasser reinigen Danach sofort mit einem T...

Page 8: ...naturali degli alimenti In tal modo caramellati e dorati in superficie gli alimenti passati a fuoco vivo da entrambi i lati proseguono la loro cottura a fuoco ridotto mantenendo la loro umidit L effet...

Page 9: ...lungo gli alimenti nella padella Manutenzione dopo utilizzo 1 Per mantenere inalterate le propriet della padella ed evitarne l ossidazione lavarla in acqua calda eliminando i residui di cottura Asciu...

Page 10: ...No deje los alimentos cocinados en la sart n Mantenimiento despu s de cada utilizaci n 1 Para conservar sus propiedades y evitar la oxidaci n lavar la sart n con agua caliente Secar inmediatamente con...

Page 11: ...ng te be indigen Onderhoud na elk gebruik 1 Om de eigenschappen te beschermen en roestvorming te voorkomen dienst u de bakresten in de pan te verwijderen met warm heet water 2 Onmiddellijk afvegen met...

Page 12: ...edlikehold etter bruk 1 For at stekepannen skal bevare sine egenskaper og for unng rust skal den kokes ut med varmt vann T rk umiddelbart av stekepannen med en klut eller t rkepapir 2 Slik gj r du for...

Page 13: ...1cm 5 1 2 1 30 3 www debuyer com...

Page 14: ...1 5 1 2 1 30 3...

Page 15: ...nim zmniejszysz ogie w celu doko czenia sma enia Nie zostawiaj nigdy potrawy na patelni po przygotowaniu posi ku Czyszczenie po ka dym u yciu 1 Umyj patelni bardzo gor c wod z pomoc g bki Wytrzyj do s...

Page 16: ...WWW DEBUYER COM ET10 06 SAS DE BUYER INDUSTRIES BP 70002 FAYMONT 88340 LE VAL D AJOL FRANCE Tel 33 0 3 29 30 66 12 Fax 33 0 3 29 30 60 03 info debuyer com...

Reviews: