4
AME (-H) 410, 413
DEUTSCH
Sicherheitsfunktion
und Wirkrichtung
siehe Tabelle T1
Ventiltypen für
AME 41.
Der elektrische Stellantrieb
AME 41. kann auf folgende
Ventile montiert werden,
siehe Tabelle T2
ENGLISH
Safety Function and
Effective Direction
see table T1
Valve Types for
AME 41.
The electrical actuator
AME 41. can be mounted
on the following valves,
see table T2.
➀
POLSKI
Funkcja
bezpieczeñstwa
sprê¿yny powrotnej i
kierunek dzia³ania
patrz Tabela T1
Typy zaworów do
AME 41.
Si³ownik elektryczny typu AME
41. mo¿e wspó³pracowaæ z
zaworami regulacyjnymi,
zgodnie z Tabel¹ T2
FRANCAIS
Fonction de secours
et sens de
fonctionnement
Voir tableau 1
Types de vannes
pour AME 41.
Le moteur électrique AME
41. peut être monté sur les
vannes suivantes, voir
tableau 2
T2
Valve type
Ventiltyp
Typ de vanne
Typ zaworu
VFG 2
VFG 21
VFG 25
VFU 2
VFGS 2
AFQM6
DN
15-80
15-80
15-80 15-80
40, 50
PN
16,25,40
25
Medium
Hot water
Steam
Hotwater
Fluide
Eau chaude
Vapeur
Eau chaude
Medium
Heisswasser
Dampf
Heisswasser
Tmax Medium
VFG 2: 200
VFG 25:200
150
200
350
150
VFG 21:150
T1
AME
410
413
VFU 2
VFG ..
VFGS 2
AFQM 6
-
+
Safety function and
effective direction of
stem
➀
➀
➀
➀
➀
Sicherheitsfunktion und
Wirkrichtung der
Antriebsstange
➀
➀
➀
➀
➀
Fonction de secours et
sens de fonctionnement
de la tige
➀
➀
➀
➀
➀
Funkcja
bezpieczeñstwa
i kierunek dzia³ania
trzpienia
➀
➀
➀
➀
➀