background image

2

 AME (-H) 410, 413

DEUTSCH

Inhalt

Sicherheitshinweise

3

Bestimmungsgemäße
Verwendung

3

Sicherheitsfunktion und
Wirkrichtung

4

Ventiltypen für AME ...

4

Montage

5

- Zulässige

Einbaulagen

5

- Einbau Ventil

6

- Montage Stellantrieb

und Ventil

7

- Isolierung

9

- Abmessungen,

Gewichte

9

Elektrischer Anschluss 10

Elektrischer
Anschlussplan

11

Mechanische
Hubeinstellung

12

Elektrische
Einstellungen

14

- Ausgangssignal

14

- Eingangssignal

15

- Einstellung der

Endlagen

15

Ventile VFG.., AFQM 15

Ventile VFU 2

17

- Zuordnung der
    Wirkrichtung zum Ein-,
   Ausgangssignal

20

Demontage

21

ENGLISH

Contents

Safety notes

3

Definition of application 3

Safety Function and
Effective Direction

4

Valve Types for
AME 41.

4

Mounting

5

-  Permissible Installation
   Positions

5

-  Valve installation

6

-  Actuator and Valve
   Installation

7

- Insulation

9

-  Dimensions, Weights

9

Electrical Connection

10

Electrical  Connection
Diagram

11

Mechanical Stroke
Setting

12

Actuator  Electrical
Settings

14

- Setting the Output
   Signal

14

- Setting the Input
  Signal

15

- Setting the Final
  Positions

15

   Valves VFG.., AFQM 6 15

   Valves VFU 2

17

-  Assignment of the
   effective direction
   for the input and
   output signals

20

Dismounting of Valve
and Actuator

21

POLSKI

Spis treœci

Warunki bezpieczeñstwa

3

Zakres zastosowañ

3

Funkcja bezpieczeñstwa sprê¿yny
Powrotnej, kierunek

dzia³ania

4

Typy zaworów do AME 41

4

Monta¿

5

Dopuszczalne

pozycje monta¿u

5

Monta¿ zaworu

6

Monta¿ si³ownika i zaworu

7

Izolacja

9

Wymiary / Wagi

9

Pod³¹czenie elektryczne

10

Schemat

pod³¹czeñ elektrycznych

11

Nastawy

mechaniczne si³ownika

12

Nastawy elektryczne si³ownika 14
Nastawy

sygna³ów wyjœciowych

14

Nastawy

sygna³ów wejœciowych

15

Nastawy pozycji

krañcowych

15

Zawory VFG…, AFQM6

15

Zawory VFU 2

17

Przypisanie kierunku sygna³om
wejœciowemu i

wyjœciowemu

20

Demonta¿

21

FRANCAIS

Sommaire

Consignes de sécurité

3

Conditions d’utilisation

3

Fonction de secours et
sens de fonctionnement 4

Types de vannes pour
AME....

4

Montage

5

- Orientations de
montage autorisées

5

- Montage vanne

6

- Montage moteur et
vanne

7

- Isolation

9

- Dimensions / poids

9

Branchement
électrique

10

Schéma de branchement
électrique

11

Réglage mécanique de la
course

12

Réglages électriques

14

- Signal de sortie

14

- Signal d’entrée

15

- Réglage des positions
fins de course

15

  Vannes VFG..., AFQM 15

  Vannes VFU2

17

- Affectation du sens de
fonctionnement au signal
d’entrée/sortie

20

Démontage

21

Summary of Contents for AME 410

Page 1: ...ISH DEUTSCH Page 2 www Danfoss com Seite 2 www iwk danfoss de Elektrischer Stellantrieb AME 410 413 Page 2 www danfoss fr VFG 2 VFG 21 VFG 25 VFU 2 VFGS 2 AFQM 6 Electrical Actuator AME 410 413 Servom...

Page 2: ...2 17 Assignment of the effective direction for the input and output signals 20 Dismounting of Valve and Actuator 21 POLSKI Spis tre ci Warunkibezpiecze stwa 3 Zakres zastosowa 3 Funkcja bezpiecze stwa...

Page 3: ...res and steam for heating district heating and cooling systems POLSKI Warunki bezpiecze stwa W celu unikni cia ryzyka zranienia os b i uszkodzenia urz dze nale y bezwzgl dnie i wnikliwie zapozna si z...

Page 4: ...dnie z Tabel T2 FRANCAIS Fonction de secours et sens de fonctionnement Voir tableau 1 Types de vannes pour AME 41 Le moteur lectrique AME 41 peut tre mont sur les vannes suivantes voir tableau 2 T2 Va...

Page 5: ...DN 15 80 medium temperatures 120 C For valves VFGS 2 steam POLSKI Monta Dopuszczalne pozycje monta u DN 15 80 temperatura czynnika do 120 0 C DN 15 80 temperatura czynnika powy ej 120 0 C Dla zawor w...

Page 6: ...uszkodze 4 Zamontowa zaw r 5 Dokr ca przeciwleg e nakr tki w 3 krokach do osi gni cia maksymalnego momentu ENGLISH Valve Installation 1 Install strainer in front of valve 2 Rinse system before instal...

Page 7: ...ectrical connection see next section 2 press pushbutton and completely retract the stem 3 Screw in mounting screw up to its stop POLSKI Monta si ownika i zaworu Aby si ownik m g by zamontowany musi mi...

Page 8: ...screw otherwise the actuator is out of function 6 If the actuator is installed in a downward hanging position remove label POLSKI 3 Umie ci si ownik na zaworze 4 Dokr ci nakr tk cz c Moment 35 Nm klu...

Page 9: ...rzyj cia Rozmiar Waga Ko nierze wymiary po cze zgodne z DIN 2501 uszczelka typu C B L AMV E 413 B L C 235 145 285 145 125 AMV E 410 DN 15 20 25 32 40 50 65 80 VFG L 130 250 260 280 200 230 290 310 VFU...

Page 10: ...remounting the cover carry out settings at the actuator see next section POLSKI Pod czenie elektryczne WYSOKIE NAPI CIE Ryzyko obra e i zagro enie ycia w przypadku nieprawid owej obs ugi Przed wykonan...

Page 11: ...ed po czeniem nale y koniecznie usun mostek dot wy cznie typ w AMV 413 z funkcj spr yny powrotnej 0 4 20 mA 0 2 10 V 0 4 20 mA 0 2 10 V AME 410 AME 413 PE 24 VAC Power Spannungs Alimentation Napi cie...

Page 12: ...ve stroke indicator it must move to position 3 Screw in stroke setting screw up to its stop POLSKI Nastawy skoku mechanicznego Skok si ownika elektrycznego musi by przystosowany do skoku zaworu 1 Je e...

Page 13: ...troke setting is completed POLSKI 4 Odczyta skok zaworu z poni szej tabeli T1 5 Odkr ci rub nastawy skoku jeden obr t na 1 mm skoku zaworu Nastawa skoku zosta a zako czona FRANCAIS 4 Relever la course...

Page 14: ...Setting of the switch S2 see table POLSKI Nastawy elektryczne si ownika Przed oddaniem do eksploatacji musz by przeprowadzone nastawy sygna w wyj ciowych i wej ciowych jak r wnie pozycji kra cowych Pr...

Page 15: ...losed and the direction indicator stops POLSKI Nastawa sygna u wej ciowego Pod czy przewody do listwy zaciskowej okre laj c pr d lub napi cie sygna u wej ciowego patrz Schemat elektryczny strona 11 Us...

Page 16: ...The final position Valve OPEN is set 4 Set switch 1 to standard mode POLSKI 3 Nacisn przycisk Pozycja kra cowa Zaw r zamkni ty zosta a nastawiona Ustawienie pozycji kra cowej Zaw r otwarty 1 Ustaw pr...

Page 17: ...FG AFQM6 the valve VFU 2 has a reversed closing direction The valve VFU 2 is opened by the safety return function POLSKI 5 Odkr ci rub nastawy skoku jeden obr t Nastawa pozycji kra cowych dla zawor w...

Page 18: ...Valve CLOSED VFU 2 1 Set switches 1 and 2 POLSKI Ustawienie pozycji kra cowej Zaw r otwarty VIU 2 1 Ustaw prze cznik 1i 2 2 Naciska przycisk do ca kowitego otwarcia zaworu i zatrzymania wska nika poz...

Page 19: ...of the effective direction for the input and output signals see p 20 POLSKI 2 Naciska przycisk do ca kowitego zamkni cia zaworu i zatrzymania wska nika poziomu 3 Nacisn przycisk Pozycja kra cowa Zaw...

Page 20: ...om wej ciowemu i wyj ciowemu Nastawa dla prze cznika 2 patrz poni ej Nast pnie zamontowa nakr tk ko pakow i pokryw VFG AFQM 6 ON OFF 2 VFG AFQM 6 ON OFF 2 0 100 0 2 4 20 mA 10 V VFU 2 ON OFF 2 0 100...

Page 21: ...u moteur Imp rativement mettre l installation hors pression avant tout d montage Pour le d montage suivre la proc dure de montage dans le sens inverse ENGLISH Dismounting of Valve and Actuator Danger...

Reviews: