
18
AME (-H) 410, 413
DEUTSCH
Endlage “ Ventil AUF”
(VFU 2) einstellen
1. Schalter 1 und 2
einstellen
➀
2. Taster
➁
drücken bis
das Ventil
➂
ganz
geöffnet ist
und die Lauf-
richtungsanzeige
➃
zum Stillstand kommt
3. Taster
➄
drücken
➻
Endlage “Ventil AUF”
(VFU 2) ist eingestellt
Endlage “ Ventil ZU”
(VFU 2) einstellen
1. Schalter 1 und 2
einstellen
➅
ENGLISH
Setting the final position
“Valve OPEN” (VFU 2)
1. Set switches 1 and 2
➁
.
2. Press pushbutton
➁
until the valve
➂
is
completely open and the
direction indicator
➃
stops.
3. Press pushbutton
➄
.
➻
The final position “Valve
OPEN” (VFU 2) is set.
Setting the final position
“Valve CLOSED” (VFU 2)
1. Set switches 1 and 2
➅
POLSKI
Ustawienie pozycji
krañcowej Zawór
otwarty (VIU 2)
1. Ustaw prze³¹cznik 1i 2
➀
2. Naciskaæ przycisk
➁
do
ca³kowitego otwarcia
zaworu
➂
i zatrzymania
wskanika poziomu
➃
3. Nacisn¹æ przycisk
➄
➻
Pozycja krañcowa
Zawór otwarty (VFU2)
zosta³a nastawiona.
Ustawienie pozycji
krañcowej Zawór
zamkniêty (VFU 2)
1. Ustaw prze³¹cznik 1i 2
➅
O N
O F F
1
2
➀
➁
➂
VFU 2
➃
O N
O F F
1
2
➄
O N
O F F
1
2
➅
FRANCAIS
Régler la position fin de
course “vanne ouverte”
(VFU2)
1.Régler les interrupteurs
1 et 2
➀
2. Presser la touche
➁
jusqu’à ce que la vanne
➂
soit totalement
ouverte et l’indicateur
de sens de
fonctionnement
➃
soit
arrêté
3. Presser la touche
➄
➻
La position fin de
course «vanne
ouverte» (VFU2) est
réglée
Régler la position fin de
course «vanne fermée»
(VFU2)
1.Régler les interrupteurs
1 et 2
➅