
11
AME (-H) 410,413
DEUTSCH
Elektrischer
Anschlussplan
➀
Anschluss für:
STB - Sicherheits-
temperaturbegrenzer
STW - Sicherheits-
temperaturwächter
SDB- Sicherheits-
druckbegrenzer
bei Anschluss unbedingt
Brücke entfernen
nur Typen AME 413 mit
Sicherheitsfunktion
➀
+
+
+
-
-
ENGLISH
Electrical Connection
Diagram
➀
Connection for:
STB - Safety Temperature
Limiter
STW - Safety Temperature
Monitor
SDB - Safety Pressure
Limiter
Prior to connection, it is
absolutely necessary to
remove the jumper
only types AME 413
with safety return function.
-
+
+
0(4) - 20 mA
-
+
+
0(2) - 10 V
POLSKI
Schemat pod³¹czeñ
elektrycznych
➀
Zaciski do:
STB Ogranicznik
temperatury bezpieczeñstwa
STW Stra¿nik temperatury
bezpieczeñstwa
SDB Ogranicznik cinienia
bezpieczeñstwa
Przed po³¹czeniem
nale¿y
koniecznie usun¹æ mostek.
dot. wy³¹cznie typów AMV
413
z funkcj¹ sprê¿yny
powrotnej.
0(4) - 20 mA
0(2) - 10 V
0(4) - 20 mA
0(2) - 10 V
AME 410, AME 413
PE
24 VAC
Power Spannungs
Alimentation
Napiêcie
supply versorgung
zasilania
Output
Ausgang
Sortie
Wyjscie
stroke
Hub
Course
sygnalu polozenia
Input
Eingang
Entrée
Wejscie
controller
regler
régulateur
sterujace
Valve closed
Ventil zu
Vanne fermée
Zawór zamkniêty
(VFU2 Open)
(VFU2 Auf)
(VFU2 ouverte)
(VFU 2 otwarty)
End switsches
Endschalter
Contacts fin
Prze³¹czniki
de course
krañcowe
Valve Open
Ventil Auf
Vanne ouverte
Zawór otwarty
(VFU2 closed)
(VFU2 zu)
(VFU2 fermée)
(VFU2 zamkniêty)
FRANCAIS
Schéma de branchement
électrique
➀
Branchement pour :
STB – Limiteur de
température de sécurité
STW – Contrôleur de
température de sécurité
SDB – Limiteur de
pression de sécurité
Lors du branchement,
impérativement retirer le
pont
Uniquement types AME
413 avec fonction de
secours