
63
FR
NL
PL
•
3ROX]XMSDV\QDUDPLHQQHQDFLVNDMąFSU]\FLVN
]QDMGXMąF\VLĊQDFHQWUDOQ\PUHJXODWRU]HL
UyZQRF]HĞQLHSRFLąJQLMREDSDV\QDUDPLHQQHZJyUĊ
• Maak de schouderriemen (6) losser door de
instellingsknop op de centrale bediening (7) in te drukken
en tegelijkertijd beide schouderriemen omhoog te trekken.
•
5R]HSQLMNODPUĊSDVDPRFQRQDFLVNDMąFF]HUZRQ\
przycisk.
• Open het gordelslot (9) door stevig op de rode knop
te drukken.
•
8PLHĞüG]LHFNRZIRWHOLNX
•
8PLHĞüSDV\QDUDPLHQQHWXĪQDGUDPLRQDPLG]LHFND
•
:SURZDGĨGZD]DSLĊFLDSDVyZLZHSQLMMHZNODPUĊ
8Vá\V]\V]Z\UDĨQHÄNOLNQLĊFLH´
•
'HOLNDWQLHLRVWURĪQLHSRFLąJQLMFHQWUDOQ\SDVZ
FHOXĞFLąJQLĊFLDSDVyZQDUDPLHQQ\FKMDNQDMEOLĪHM
FLDáDG]LHFND
• Plaats het kind in het autostoeltje.
• Leg de schouderriemen (6) over de schouders van
het kind.
• Plaats beide slottongen (10) tegen elkaar en vergrendel
deze in het gordelslot (9). U moet ze daarbij horen
vastklikken.
• Trek bij het centrale gordelslot (11) de schouderriemen
voorzichtig aan (6) tot deze goed op het lichaam van het
kind aansluiten.
ZAPINANIE DZIECKA PASAMI ZINTEGROWANYMI Z
FOTELIKIEM
VASTMAKEN MET HET GORDELSYSTEEM
UWAGA!
3U]HGUR]SRF]ĊFLHPNRU]\VWDQLD]IRWHOLNDXSHZQLM
VLĊĪH]DJáyZHN]QDMGXMHVLĊZ]DEORNRZDQHMSR]\FML
LET OP!
De hoofdsteun moet in de juiste stand
worden vergrendeld voordat het autostoeltje in gebruik
wordt genomen.
UWAGA!
8SHZQLMVLĊĪHZIRWHOLNXQLH]QDMGXMąVLĊ
]DEDZNLG]LHFNDDQLĪDGQHRVWUHHOHPHQW\
LET OP!
In het autostoeltje mogen geen speelgoed en
harde voorwerpen aanwezig zijn.
UWAGA!
=DZV]HSRFLąJDM]DSDV\QDUDPLHQQHQLJG\
]DQDNáDGNL
LET OP!
Trek altijd aan de schouderriemen (6) en niet aan
de riempads (8).
UWAGA!
W celu zapewnienia maksymalnej ochrony,
SDV\QDUDPLHQQHSRZLQQ\]QDMGRZDüVLĊMDNQDMEOLĪHM
FLDáDG]LHFND
LET OP!
Het autostoeltje biedt alleen optimale
bescherming als de schouderriemen (6) zo nauw mogelijk
op het lichaam aansluiten.
UWAGA!
8SHZQLMVLĊĪHSDV\QDUDPLHQQHQLHVą
SRVNUĊFDQHDQLVNU]\ĪRZDQH
LET OP!
De schouderriemen (6) mogen niet gedraaid zitten.