15
DE
EN
IT
ADJUSTING THE CARRYING HANDLE
REGOLAZIONE DEL MANIGLIONE DI TRASPORTO
• To adjust the carrying handle, simultaneously press the
left and right buttons (2).
• Then pivot carrying handle (1) forwards or backwards
while pressing buttons (2) until it automatically locks in
place in the desired position.
• Per regolare il manglione di trasporto premere
contemporaneamente i due pulsanti (2).
• Ruotare quindi il manglione di trasporto (1) in avanti o
all'indietro, mantenendo contemporaneamente premuti
LSXOVDQWL¿QRDTXDQGRVLEORFFDDXWRPDWLFDPHQWH
nella posizione desiderata.
You can lock the carrying handle in place in 4 positions:
A:
Carrying/Driving-Position.
B+C:
For placing the baby in the seat.
D:
Safe sitting position outside the car.
Il maniglione di trasporto può essere regolato in 4 posizioni:
A:
Posizione di trasporto/di viaggio.
B+C:
Posizione per l'inserimento del bambino nel seggiolino.
D:
Posizione di seduta in sicurezza fuori dall'auto.
ADJUSTING THE SUN CANOPY
REGOLAZIONE DELLA CAPOTTINA
Unfold the sun canopy by pulling gradually on the plastic
cover. To fold back, push the sun canopy back to its initial
position.
Per aprire la capottina basta semplicemente tirare
gradualmente in avanti il pannello in plastica. Per
chiuderla, spingerla verso la posizione iniziale.
!
WARNING!
Always strap your child with the
integrated harness system.
!
ATTENZIONE!
Allacciare sempre il bambino con il
sistema di cinture integrato.
!
WARNING!
In order to prevent the seat from tipping
over during carrying, check whether the carrying
handle (1) is locked in place in carrying position
A
.
!
ATTENZIONE!
Per evitare il rischio di capovolgimento
durante il trasporto assicuratevi sempre che il manico
(1) sia bloccato nella posizione di trasporto
A
.