60
61
x
j
x
j
ATON BASE-
fi
x in arac
ı
n
ı
zda kullan
ı
ma uygun oldu
ğ
una emin
olun. Düzgün kurulum Iso
fi
x ba
ğ
lant
ı
s
ı
veya 3 noktadan ba
ğ
lant
ı
l
ı
emniyet kemeri ile yap
ı
labilir.
ATON BASE-
fi
x, ATON ana kuca
ğ
ı
ile beraber tak
ı
l
ı
yken, dengesiz
veya e
ğ
imli bir duru
ş
a sahipse, dengeyi düzeltmek için alt
ı
na bir
havlu veya pike yerle
ş
tirebilirsiniz.
Uyar
ı
: Hem Iso
fi
x hem de emniyet kemeri ile ba
ğ
lant
ı
do
ğ
ru
de
ğ
ildir, bu ba
ğ
lant
ı
sistemlerden birini tercih etmeniz gerekir.
ARAÇ
İ
Ç
İ
NDE EN UYGUN POZISYON
Uyar
ı
: ATON BASE-
fi
x (resimdeki
ş
ekilde) Iso
fi
x ba
ğ
lant
ı
s
ı
ve
destek aya
ğ
ı
ile veya alternatif olarak 3 noktadan ba
ğ
lant
ı
l
ı
emniyet kemeri ve destek ayag
ı
ile birlikte kullan
ı
l
ı
r.
–
ATON
BASE-
fi
x i sadece ATON ana kuca
ğ
ı
ile kullan
ı
n.
– ATON
BASE-
fi
x in dogru monte edildi
ğ
inden emin olunuz.
– ATON ana kuca
ğ
ı
n
ı
n ATON BASE-
fi
x e do
ğ
ru tak
ı
ld
ı
ğ
ı
ndan
emin olmak için, açma anahtar
ı
n
ı
n (j) üzerindeki kontrol
dü
ğ
mesini (x) kontrol edin.
Not!
Bebe
ğ
inizi asla araçta tek ba
ş
ı
na b
ı
rakmay
ı
n
ı
z.
Uyar
ı
: ATON BASE-
fi
x in plastik parçalar
ı
güne
ş
alt
ı
nda
ı
s
ı
nabilir.
Bebe
ğ
inizi ve ürünleri uzun süreli direkt güne
ş
ı
ş
ı
ğ
ı
ndan koruyun.
BEBEG
İ
N
İ
Z
İ
N GUVENLIGI
Please check before you purchase the ATON BASE-
fi
x if it can
be installed properly in your vehicle. A proper installation can
be done either with the ISOFIX system or with the 3-point-belt.
If ATON BASE-
fi
x together with the ATON infant carrier should not
be stable or sits too steeply in the car, a blanket or towel can be
used to compensate this. Alternatively, please choose another
position in the car.
Warning! The ATON BASE-
fi
x must be used (as pictured) with the
ISOFIX System and the appropriated support leg or as second
option with the 3-point-belt of the car and the support leg.
Warning! A simultaneous use of both systems is not permitted.
THE BEST POSITION IN THE CAR
– Use the ATON BASE-
fi
x exclusively in vehicles and only in
combination with an ATON infant carrier.
– You are always responsible for the safety of your child.
– Ensure that the ATON BASE-
fi
x is always secured correctly.
– Check the indicator button (x) on the unlock key (j) for the
proper installation of the ATON infant carrier.
Note!
Never leave your child in the vehicle unattended.
Warning! Plastic parts of the ATON BASE-
fi
x heat up in the sun.
Protect your Baby and the ATON BASE-
fi
x from intense exposure
to the sun.
SAFETY FOR YOUR BABY
S‘il vous plaît véri
fi
er avant d‘acheter le BASE-
fi
x ATON si elle peut
Une bonne installation peut se faire soit avec le système ISOFIX
ou avec les 3 points d‘ancrage.
Si ATON BASE-
fi
x avec la coque pour bébé ATON ne devrait
pas être stables ou se trouve trop raide dans la voiture,
une couverture ou une serviette peuvent être utilisés pour
compenser cela. Sinon, s‘il vous plaît choisir une autre place
dans la voiture.
Attention! Une utilisation simultanée des deux systèmes n‘est pas
autorisée
LA MEILLEURE POSITION DANS LA VOITURE
Attention! La BASE Aton-
fi
x être utilisé (photo) avec le système
ISOFIX et la jambe d‘appui approprié ou deuxième option avec
les 3 points d‘ancrage de la voiture et la jambe d‘appui.
– N‘utilisez la BASE-
fi
x ATON que dans un véhicule et seulement
avec une coque ATON.
– Vous êtes toujours responsable de la sécurité de votre
enfant.
– Assurez vous que la BASE-
fi
x ATON est toujours installée
correctement.
– Véri
fi
er le bouton indicateur de dispositif (x) sur la clef de
déverrouillage (j) pour l‘installation correcte de la coque
ATON.
Note!
Ne laissez jamais votre enfant seul dans le véhicule.
Avertissement! Les parties en matière plastique de la BASE-
fi
x
ATON chauffent au soleil. Protégez votre enfant et la BASE-
fi
x
ATON de l‘exposition au soleil.
SECURITE POUR VOTRE ENFANT