background image

~7~

C) ELECTRICAL

1. Ground and bond motor before connecting to electrical 

power supply. Failure to ground and bond pump motor can 

cause serious or fatal electrical shock hazard.
2. Do NOT ground to a gas supply line.
3. To avoid dangerous or fatal electrical shock, turn OFF 

power to motor before working on electrical connections.
4. Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) tripping indicates 

electrical problem. If GFCI trips and won’t reset, consult 

electrician to inspect and repair electrical system.
        

WARNING FIRE HAZARD.

 

5. MATCH SUPPLY VOLTAGE TO MOTOR NAMEPLATE VOLTAGE.

Insure that the electrical supply available agrees with the 

motor’s voltage, phase, and cycle, and that the wire size 

is adequate for the H.P. (KW) rating and distance from the 

power source. 

NOTE - All electrical wiring MUST be performed by a 

licensed electrician, and MUST conform to local codes 

and NEC regulations. Use copper conductors only.

6. VOLTAGE

Voltage at motor MUST NOT be more than 10% above 

or below motor name plate rated voltage, or motor 

may overheat, causing overload tripping and reduced 

component life. If voltage is less than 90% or more than 

110% of rated voltage when motor is running at full load, 

consult Power Company.

7. GROUNDING AND BONDING

Install, ground, bond, and wire motor in accordance with 

local or national electrical code requirements.
Permanently ground motor. Use green ground terminal 

provided under motor canopy or access place; use size 

and type wire required by code. Connect motor ground 

terminal to electrical service ground. Bond motor to pool 

structure. Bonding will connect all metal parts within and 

around the pool with a continuous wire. 
Bonding reduces the risk of a current passing between 

bonded metal objects, which could potentially cause 

electrical shock if grounded or shorted.
Reference NEC codes for all wiring standards including, 

but not limited to, grounding, bonding and general wiring 

procedures.
Use a solid copper conductor, size 8 or larger. Run wire 

from external bonding lug to reinforcing rod or mesh. 

Connect a No. 8 AWG (8.4 mm2) solid copper bonding 

wire to the pressure wire connector provided on the motor 

housing and to all metal parts of swimming pool, spa, 

or hot tub, and to all electrical equipment, metal piping 

(except gas piping), and conduit within 5 ft. (1.5 m) of 

inside walls of swimming pool, spa, or hot tub.

        MISE EN GARDE - PRESSION DANGEREUSE. 

Les pompes, filtres et autres appareils/composantes 

d’un système de filtration de piscine fonctionnent sous 

pressions. S’ils sont mal installés ou testés de manière 

inadéquate, ils peuvent faire défaut et entraîner des 

blessures ou des dommages à la propriété.

3. PLOMBERIE

Utilisez un ruban téflon pour sceller les raccordements 

filetés sur les composantes de plastique moulé. Tous 

les raccords de plastique doivent être neufs ou nettoyés 

soigneusement avant d’être utilisés. REMARQUE : 

n’utilisez PAS de pâte à joints de plombier, elle pourrait 

causer des fissures dans les composantes de plastique. 

En appliquant le ruban téflon sur le plastique fileté, 

enveloppez complètement la partie filetée du raccord mâle 

avec une ou deux couches de ruban. Enroulez le ruban 

dans le sens des aiguilles d’une montre, lorsque vous êtes 

devant le côté ouvert du raccordement, en commençant 

à la fin. Les orifices d’aspiration et de sortie de la pompe 

ont des arrêts filetés. Ne tentez pas de forcer le raccord 

de tuyau flexible passé ces arrêts. Il est nécessaire de 

resserrer les raccords pour prévenir les fuites. Resserrez 

le raccord à la main puis utilisez un outil pour donner 1 ½ 

tour additionnel au raccord. Faites preuve de prudence 

lorsque vous utilisez du ruban téflon puisque la friction 

est considérablement réduite ; ne resserrez PAS trop 

le raccord ou vous pourriez l’endommager. En cas de 

fuite, retirez le connecteur, nettoyez le vieux ruban téflon, 

enveloppez de nouveau avec deux couches de nouveau 

ruban téflon, puis réinstallez le connecteur 

4. RACCORDS

Les raccords restreignent le débit. Pour une plus grande 

efficacité, utilisez le moins de raccords possible (mais au 

moins deux prises balai). Évitez les raccords qui pourraient 

causer un piège à air. Les raccords de piscines et de spas 

DOIVENT être conformes aux normes de l’International 

Association of Plumbing and Mechanical Officials (IAPMO). 

Dans la piscine, utilisez un raccord d’aspiration qui ne 

provoquera pas de coincement (drains multiples) ou à 

double dispositif d’aspiration (écumolire et drain principal).

C) ÉLECTRIQUE

1. Effectuez la mise à la terre et liez le moteur avant de 

le brancher à l’alimentation électrique. Ne pas effectuer 

cette mise à la terre ou cette liaison pourrait constituer un 

danger d’électrocution sérieux ou fatal. 
2. Ne PAS effectuer une mise à la terre sur une conduite 

d’alimentation en gaz. 
3. Pour éviter l’électrocution pouvant être dangereuse ou 

fatale, éteignez le courant du moteur avant de travailler sur 

les raccordements électriques.

Summary of Contents for Olympic 2P1815

Page 1: ... ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE POUR ACTIVER LA GARANTIE www champlainplastics com FMS Pump Warr pdf NOTICE À L INSTALLATEUR CE GUIDE CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L INSTALLATION LE FONCTIONNEMENT ET UNE UTILISATION SÉCURITAIRE DE CETTE POMPE QUI DOIVENT ÊTRE FOURNIES À L UTILISATEUR FINAL DE CE PRODUIT LA NON LECTURE OU LE NON RESPECT DES TOUTES CES INSTRUCTIONS POURRAIENT ...

Page 2: ...E PRISE DE COURANT AVEC MISE À LA TERRE PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL DE CLASSE A SYMBOL This symbol indicate that if failure to potential hazard it will cause severe personal injury or death or property damage A IMPORATANT SAFETY INSTUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTION WARNING PAY ATTENTION TO CHILDREN 1 To reduce risk of injury do not permit children to use or climb on this produc...

Page 3: ...ntera le risque d électrocution et pourrait mener à des blessures ou à la mort Pour réduire le risque d électrocution consultez les instructions d installation et un électricien professionnel pour vous aider à lier la pompe Contactez un électricien agréé pour obtenir des informations quant aux codes électriques locaux en matière de liaisons électriques 8 Utilisez un conducteur en cuivre solide de ...

Page 4: ...MUST be OPEN when starting the circulation system Failure to do so could result in severe personal injury and or property damage qui serait endommagé brisé fissuré manquant ou mal attaché pourrait entraîner l éviscération éventration Coincement mécanique il est possible que des bijoux maillots de bain parures de cheveux doigts orteils ou jointures restent pris dans une ouverture sur le couvercle d...

Page 5: ...fermez pas la soupape de dégagement d air du filtre manuel jusqu à ce qu un filet d eau continue ni air ni combinaison d air et d eau soit libéré Tous les clapets d aspiration et de refoulement DOIVENT être OUVERTS lorsque le système de circulation est mis en marche Le non respect de ces procédures pourrait entraîner des blessures personnelles sérieuses et des dommages à la propriété MISE EN GARDE...

Page 6: ...trique allongé Ce type de pompe d eau n est qu utilisé dans la piscine du type d installation permanente il ne peut pas être utilisé dans la piscine du type gonflable ou mobile B INSTRUCTIONS D INSTALLATION MISE EN GARDE CE PRODUIT DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT 1 EMPLACEMENT DE LA POMPE N installez PAS la pompe dans un endroit humide ou non aéré Tenez ...

Page 7: ...DE PRESSION DANGEREUSE Les pompes filtres et autres appareils composantes d un système de filtration de piscine fonctionnent sous pressions S ils sont mal installés ou testés de manière inadéquate ils peuvent faire défaut et entraîner des blessures ou des dommages à la propriété 3 PLOMBERIE Utilisez un ruban téflon pour sceller les raccordements filetés sur les composantes de plastique moulé Tous ...

Page 8: ...lisez la grandeur et le type de câblage requis par le code Branchez la borne de terre du moteur à la mise à la terre électrique Effectuez la liaison entre le moteur et la structure de la piscine Cette liaison Max Rate Puissance max Full rate Puissance complete 60 Hz 1PH HP KW HP KW Voltage Tension Amps Intensité de courant Wire Size Grandeur du câble 1 2 0 37 208 230 115 10A 15A 14 AWG 14 AWG 1 0 ...

Page 9: ...UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL DE CLASSE A NOTE si vous n utilisez pas de conduit lorsque vous effectuez le câblage du moteur assurez vous de sceller l ouverture du câble à l extrémité du moteur afin d empêcher la saleté les insectes etc d y entrer Un diagramme de câblage est joint aux moteurs pour les modèles branchés en permanence 9 ATTENTION Pour une protection continue contre une possible électro...

Page 10: ... RELÂCHEZ TOUTE la pression de la pompe et de la tuyauterie en utilisant le filtre manuel de la soupape de dégagement d air Consultez le guide d utilisation pour plus de détails ATTENTION Tous les clapets d aspiration et de refoulement DOIVENT être OUVERTS ainsi que le filtre manuel de la soupape de dégagement d air si disponible sur le filtre lors du PRIMING PUMP CAUTION All suction and discharge...

Page 11: ...lacés à l occasion à cause de l usure ou de dommages Remplacez les avec l ensemble d étanchéité Consultez la section Instructions de remplacement des joints d arbre dans le présent guide F STORAGE WINTERIZATION WARNING SEPARATION HAZARD 1 Do not purge the system with compressed air Purging the system with compressed air can cause components to explode with risk of severe injury or death to anyone ...

Page 12: ... Lorsque la pompe est retirée de l eau réinstallez le couvercle de la crépine et les bouchons de vidange Entreposez la pompe dans un endroit sec INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DES JOINTS D ARBRE DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Lorsque vous procédez à l entretien du matériel électrique des mesures de sécurité de base doivent toujours être observées y...

Page 13: ...s par la chaleur ne s accumulent et ne brûlent les serpentins Le protecteur contre les surcharges thermiques fera en sorte que le moteur repartira automatiquement lorsqu il sera refroidi Le moteur continuera à se mettre hors tension et sous tension tant que le problème subsistera Assurez vous de corriger ce qui cause la surchauffe G4 PUMP WON T PRIME CHECK FOR 1 Empty pump strainer housing Solutio...

Page 14: ...aspiration n est pas bloqué ou le panier de la crépine n est pas sale Une fuite d air dans les tuyaux d aspiration pourrait en être la cause b Si la pompe ne crée pas de vide et qu elle a assez d eau pour s amorcer i Revérifiez le couvercle du boîtier de la crépine et tous les raccords filetés pour détecter les pertes d aspiration Assurez vous que tous les colliers de serrage du système sont bien ...

Page 15: ...es raccords de plomberie et les resserrer au besoin 5 L impulseur est bloqué limité ou endommagé Solution remplacez y compris un nouvel ensemble d étanchéité G6 LA POMPE EST BRUYANTE À VÉRIFIER 1 Présence de fuite d air dans le tuyau d aspiration ou les cavitations causée par un tuyau d aspiration trop petit ou limité ou par une fuite à un joint un niveau d eau trop bas dans la piscine et des tuya...

Page 16: ...n de vidange 1 15 647273201 Plaque de fixation du moteur 1 16c 65023021000 D 1 5HP moteur SPL 1 17 647273202 Caisson moteur 1 18 647273203 Disque d obturation du moteur 1 19 65212006000 Vis ST4 2X12 3 20 647273204 Socle élevé de fixation 1 21 65212032000 Vis ST5 5X18 2 Description Cover O ring Basket Clip Strainer housing Pump cover Impeller Seal assembly Pump housing O ring Screw ST5 5X25 O RING ...

Page 17: ...5003000 Vis 3 8 16 1 1 2 UNC 6 13 65028014000 Ensemble d étanchéité 1 14 647254705 Pied d appui 1 15 65028014000 Pied de fixation 1 16 65224003000 Vis M6X20 2 17 65244016000 Joint d étanchéité M6 6 4 18 65231002000 Écrou M6 2 19 65232001000 Écrou 3 8 16 6 20 65432002080 Joint d étanchéité 1 21 88601007 Bouchon de vidange 1 22 65221008000 Vis M10X25 4 Description Cover O ring Basket Pump housing O ...

Page 18: ...ry defects it does not cover damage caused by misuse of the article 5 Any claim made or repair made during the warranty period will be subject to mandatory presentation of the invoice GARANTIE Ce produit a fait l objet de différents essais de qualité et de sécurité effectués par le département technique de l usine INFORMATION DE LA GARANTIE 1 La période de garantie est de 12 mois à partir de la da...

Reviews: