background image

~6~

        

WARNING HAZARDOUS PRESSURE.

 

Pumps, filters, and other equipment/ components of a 

swimming pool filtration system operate under pressure. 

Incorrectly installed and/or improperly tested filtration 

equipment and/or components may fail resulting in injury 

and/or property damage.

3. PLUMBING

Use Teflon tape to seal threaded connections on molded 

plastic components. All plastic fittings must be new or 

thoroughly cleaned before use. NOTE - Do NOT use 

Plumber’s Pipe Dope as it may cause cracking of the 

plastic components. When applying Teflon tape to plastic 

threads, wrap the entire threaded portion of the male fitting 

with one to two layers of tape. Wind the tape clockwise 

as you face the open end of the fitting, beginning at the 

end of the fitting. The pump suction and outlet ports have 

molded-in thread stops. Do NOT attempt to force hose 

connector fitting past this stop. It is only necessary to 

tighten fittings enough to prevent leakage. Tighten fitting 

by hand and then use a tool to engage fitting an additional 

1 ½ turns. Use care when using Teflon tape as friction is 

reduced considerably; do NOT over-tighten fitting or you 

may cause damage. If leaks occur, remove connector, 

clean off old Teflon tape, re-wrap with one to two 

additional layers of Teflon tape, and re-install connector.

4. FITTINGS

Fittings restrict flow. For better efficiency, use the fewest 

possible fittings (but at least two suction outlets). Avoid 

fittings that could cause an air trap. Pool and spa fittings 

MUST conform to the International Association of 

Plumbing and Mechanical Officials (IAPMO) standards. 

Use a non-entrapping suction fitting in pool (multiple 

drains) or double suction (skimmer and main drain).

• Il est interdit de laisser la pompe d’eau à fonctionner sans 

eau afin d’éviter l’électrocution ou d’autres risques.
• L’installation de pompe d’eau doit être au moins 10 pieds 

de distance de la paroi interne de piscine pour diminuer 

le risque d’électrocution. N’utilisez pas le câble électrique 

allongé.
• Ce type de pompe d’eau n’est qu’utilisé dans la piscine 

du type d’installation permanente, il ne peut pas être utilisé 

dans la piscine du type gonflable ou mobile.

B) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

        

MISE EN GARDE - CE PRODUIT DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ ET 

ENTRETENU PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. 

1. EMPLACEMENT DE LA POMPE 

N’installez PAS la pompe dans un endroit humide ou non 

aéré.
Tenez le moteur propre. Les moteurs de pompe 

nécessitent la libre circulation de l’air pour être refroidis.

2. SUPPORT DE LA POMPE 

Installez la pompe sur une base ferme et à niveau ou 

sur une plaquette, de manière à satisfaire tous les 

codes locaux et nationaux. Fixez la pompe à la base ou 

à la plaquette à l’aide de vis ou d’écrous pour réduire 

davantage les vibrations et la tension sur les tuyaux et les 

raccords de conduits. La base DOIT être solide, à niveau, 

rigide et exempte de vibration. 
• La hauteur de la pompe doit se situer le plus près 

possible du niveau de l’eau.
• Prévoyez un tuyau d’aspiration court et direct (dans le but 

de réduire les pertes de friction).
• Prévoyez des robinets-valves dans la tuyauterie de 

refoulement et d’aspiration
• Prévoyez protéger la pompe de l’humidité excessive et de 

l’inondation.
• Prévoyez un accès adéquat à la pompe et à la tuyauterie 

pour leur entretien.
• Les raccords d’aspiration doivent être hermétiques. Le 

tuyau d’aspiration doit être aussi grand ou plus grand que 

le tuyau de refoulement.

PIPE SIZING CHART / CHARTE DES GRANDEURS DE TUYAUX 

MAXIMUM RECOMMENDED SYSTEM FLOW RATE BY PIPE SIZE / SYSTÈME DE DÉBIT RECOMMANDÉ PAR GRANDEUR DE TUYAU

Pipe Size 

Grandeur de tuyau

Flow Rate 

Débit  

GPM (litre/min.)

Pipe Size 

Grandeur de tuyau

Flow Rate 

Débit  

GPM (litre/min.)

Pipe Size 

Grandeur de tuyau

Flow Rate 

Débit  

GPM (litre/min.)

1” (32mm)

20 (75)

1 1/2” (50mm)

45 (170)

2 1/2” (75mm)

110 (415)

1 1/4” (40mm)

30 (110)

2” (63mm)

80 (300)

3” (90mm)

160 (600)

NOTE - It is recommended that a minimum length of 

piping, equivalent to 10 pipe diameters, be used between 

the pump suction inlet and any plumbing fittings.

NOTE : il est recommandé d’utiliser une longueur 

minimale de tuyau équivalant à 10 diamètres de tuyau, 

entre la prise balai de la pompe et tout raccord de 

plomberie. 

Summary of Contents for Olympic 2P1815

Page 1: ... ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE POUR ACTIVER LA GARANTIE www champlainplastics com FMS Pump Warr pdf NOTICE À L INSTALLATEUR CE GUIDE CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L INSTALLATION LE FONCTIONNEMENT ET UNE UTILISATION SÉCURITAIRE DE CETTE POMPE QUI DOIVENT ÊTRE FOURNIES À L UTILISATEUR FINAL DE CE PRODUIT LA NON LECTURE OU LE NON RESPECT DES TOUTES CES INSTRUCTIONS POURRAIENT ...

Page 2: ...E PRISE DE COURANT AVEC MISE À LA TERRE PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL DE CLASSE A SYMBOL This symbol indicate that if failure to potential hazard it will cause severe personal injury or death or property damage A IMPORATANT SAFETY INSTUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTION WARNING PAY ATTENTION TO CHILDREN 1 To reduce risk of injury do not permit children to use or climb on this produc...

Page 3: ...ntera le risque d électrocution et pourrait mener à des blessures ou à la mort Pour réduire le risque d électrocution consultez les instructions d installation et un électricien professionnel pour vous aider à lier la pompe Contactez un électricien agréé pour obtenir des informations quant aux codes électriques locaux en matière de liaisons électriques 8 Utilisez un conducteur en cuivre solide de ...

Page 4: ...MUST be OPEN when starting the circulation system Failure to do so could result in severe personal injury and or property damage qui serait endommagé brisé fissuré manquant ou mal attaché pourrait entraîner l éviscération éventration Coincement mécanique il est possible que des bijoux maillots de bain parures de cheveux doigts orteils ou jointures restent pris dans une ouverture sur le couvercle d...

Page 5: ...fermez pas la soupape de dégagement d air du filtre manuel jusqu à ce qu un filet d eau continue ni air ni combinaison d air et d eau soit libéré Tous les clapets d aspiration et de refoulement DOIVENT être OUVERTS lorsque le système de circulation est mis en marche Le non respect de ces procédures pourrait entraîner des blessures personnelles sérieuses et des dommages à la propriété MISE EN GARDE...

Page 6: ...trique allongé Ce type de pompe d eau n est qu utilisé dans la piscine du type d installation permanente il ne peut pas être utilisé dans la piscine du type gonflable ou mobile B INSTRUCTIONS D INSTALLATION MISE EN GARDE CE PRODUIT DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT 1 EMPLACEMENT DE LA POMPE N installez PAS la pompe dans un endroit humide ou non aéré Tenez ...

Page 7: ...DE PRESSION DANGEREUSE Les pompes filtres et autres appareils composantes d un système de filtration de piscine fonctionnent sous pressions S ils sont mal installés ou testés de manière inadéquate ils peuvent faire défaut et entraîner des blessures ou des dommages à la propriété 3 PLOMBERIE Utilisez un ruban téflon pour sceller les raccordements filetés sur les composantes de plastique moulé Tous ...

Page 8: ...lisez la grandeur et le type de câblage requis par le code Branchez la borne de terre du moteur à la mise à la terre électrique Effectuez la liaison entre le moteur et la structure de la piscine Cette liaison Max Rate Puissance max Full rate Puissance complete 60 Hz 1PH HP KW HP KW Voltage Tension Amps Intensité de courant Wire Size Grandeur du câble 1 2 0 37 208 230 115 10A 15A 14 AWG 14 AWG 1 0 ...

Page 9: ...UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL DE CLASSE A NOTE si vous n utilisez pas de conduit lorsque vous effectuez le câblage du moteur assurez vous de sceller l ouverture du câble à l extrémité du moteur afin d empêcher la saleté les insectes etc d y entrer Un diagramme de câblage est joint aux moteurs pour les modèles branchés en permanence 9 ATTENTION Pour une protection continue contre une possible électro...

Page 10: ... RELÂCHEZ TOUTE la pression de la pompe et de la tuyauterie en utilisant le filtre manuel de la soupape de dégagement d air Consultez le guide d utilisation pour plus de détails ATTENTION Tous les clapets d aspiration et de refoulement DOIVENT être OUVERTS ainsi que le filtre manuel de la soupape de dégagement d air si disponible sur le filtre lors du PRIMING PUMP CAUTION All suction and discharge...

Page 11: ...lacés à l occasion à cause de l usure ou de dommages Remplacez les avec l ensemble d étanchéité Consultez la section Instructions de remplacement des joints d arbre dans le présent guide F STORAGE WINTERIZATION WARNING SEPARATION HAZARD 1 Do not purge the system with compressed air Purging the system with compressed air can cause components to explode with risk of severe injury or death to anyone ...

Page 12: ... Lorsque la pompe est retirée de l eau réinstallez le couvercle de la crépine et les bouchons de vidange Entreposez la pompe dans un endroit sec INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DES JOINTS D ARBRE DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Lorsque vous procédez à l entretien du matériel électrique des mesures de sécurité de base doivent toujours être observées y...

Page 13: ...s par la chaleur ne s accumulent et ne brûlent les serpentins Le protecteur contre les surcharges thermiques fera en sorte que le moteur repartira automatiquement lorsqu il sera refroidi Le moteur continuera à se mettre hors tension et sous tension tant que le problème subsistera Assurez vous de corriger ce qui cause la surchauffe G4 PUMP WON T PRIME CHECK FOR 1 Empty pump strainer housing Solutio...

Page 14: ...aspiration n est pas bloqué ou le panier de la crépine n est pas sale Une fuite d air dans les tuyaux d aspiration pourrait en être la cause b Si la pompe ne crée pas de vide et qu elle a assez d eau pour s amorcer i Revérifiez le couvercle du boîtier de la crépine et tous les raccords filetés pour détecter les pertes d aspiration Assurez vous que tous les colliers de serrage du système sont bien ...

Page 15: ...es raccords de plomberie et les resserrer au besoin 5 L impulseur est bloqué limité ou endommagé Solution remplacez y compris un nouvel ensemble d étanchéité G6 LA POMPE EST BRUYANTE À VÉRIFIER 1 Présence de fuite d air dans le tuyau d aspiration ou les cavitations causée par un tuyau d aspiration trop petit ou limité ou par une fuite à un joint un niveau d eau trop bas dans la piscine et des tuya...

Page 16: ...n de vidange 1 15 647273201 Plaque de fixation du moteur 1 16c 65023021000 D 1 5HP moteur SPL 1 17 647273202 Caisson moteur 1 18 647273203 Disque d obturation du moteur 1 19 65212006000 Vis ST4 2X12 3 20 647273204 Socle élevé de fixation 1 21 65212032000 Vis ST5 5X18 2 Description Cover O ring Basket Clip Strainer housing Pump cover Impeller Seal assembly Pump housing O ring Screw ST5 5X25 O RING ...

Page 17: ...5003000 Vis 3 8 16 1 1 2 UNC 6 13 65028014000 Ensemble d étanchéité 1 14 647254705 Pied d appui 1 15 65028014000 Pied de fixation 1 16 65224003000 Vis M6X20 2 17 65244016000 Joint d étanchéité M6 6 4 18 65231002000 Écrou M6 2 19 65232001000 Écrou 3 8 16 6 20 65432002080 Joint d étanchéité 1 21 88601007 Bouchon de vidange 1 22 65221008000 Vis M10X25 4 Description Cover O ring Basket Pump housing O ...

Page 18: ...ry defects it does not cover damage caused by misuse of the article 5 Any claim made or repair made during the warranty period will be subject to mandatory presentation of the invoice GARANTIE Ce produit a fait l objet de différents essais de qualité et de sécurité effectués par le département technique de l usine INFORMATION DE LA GARANTIE 1 La période de garantie est de 12 mois à partir de la da...

Reviews: