background image

~14~

G3. LE MOTEUR VROMBIT, MAIS NE DÉMARRE PAS ; À VÉRIFIER : 

1. Des débris sont coincés dans l’impulseur.
Solution : demandez à un professionnel de la réparation 

qualifié d’ouvrir la pompe et de retirer les débris.  

G4. LA POMPE NE S’AMORCE PAS ; À VÉRIFIER : 

1. Videz le boîtier de la pompe et de la crépine 
Solution : Assurez-vous que le boîtier de la pompe ou 

de la crépine est rempli d’eau et que le joint torique du 

couvercle est propre. Vérifiez que le joint torique est 

bien posé dans le sillon à joint torique du couvercle. 

Assurez-vous que le joint torique est bien lubrifié et que 

le couvercle de la crépine est fermement verrouillé, dans 

sa position. Du lubrifiant aidera à créer un sceau plus 

hermétique.
2. Les raccords sont lâches, côté aspiration. 
Solution : resserrez les raccords de conduites

NOTE : toute pompe autoamorçante ne s’amorcera 

pas en cas de fuites d’air dans l’aspiration. Les fuites 

entraîneront la formation de bulles émanant des buses 

de refoulement sur les parois de la piscine.  

3. Joint torique qui fuit ou étouffoirs sur les soupapes.
Solution : resserrez, réparez ou remplacez les soupapes. 
4. Le panier de la crépine ou de l’écumoire est rempli de 

débris. 
Solution : remplacez le boîtier de la crépine ou le couvercle 

de l’écumoire, nettoyez le panier et remplissez d’eau le 

boîtier de la crépine. Resserrez le couvercle.
5. Le côté aspiration est obstrué.
Solution : contactez un professionnel de la réparation 

qualifié.
Bloquez pour déterminer si la pompe créera un vide. Vous 

devriez avoir un vide de 5 ou 6 po au couvercle de la 

crépine (seul un marchand de piscines pourra le confirmer 

à l’aide d’un manomètre à vide). Vous pouvez peut-être 

vérifier en retirant le panier de l’écumoire et en tenant votre 

main au port du fond, l’écumoire pleine et la pompe en 

fonction. Si aucune aspiration n’est ressentie, vérifiez la 

présence d’un blocage. 
a. Si la pompe créé un vide, vérifiez que le tuyau 

d’aspiration n’est pas bloqué ou le panier de la crépine 

n’est pas sale. Une fuite d’air dans les tuyaux d’aspiration 

pourrait en être la cause. 
b. Si la pompe ne crée pas de vide et qu’elle a assez d’eau 

pour s’amorcer : 
i. Revérifiez le couvercle du boîtier de la crépine et tous 

les raccords filetés pour détecter les pertes d’aspiration. 

Assurez-vous que tous les colliers de serrage du système 

sont bien serrés. 
ii. Vérifiez la tension et assurez-vous que le moteur tourne 

à plein régime.

G5. LOW FLOW – GENERALLY, CHECK FOR:

1. Clogged or restricted strainer or suction line.
Solution: Contact a qualified repair professional.
2. Undersized pool piping.
Solution: Correct piping size.
3. Plugged or restricted discharge line of filter, valve 

partially closed (high gauge reading).
Solution: Sand filters – backwash as per manufacturer’s 

instructions; D.E. filters – backwash as per manufacturer’s 

instructions; Cartridge filters – clean or replace cartridge.
4. Air leak in suction (bubbles issuing from return fittings).
Solution: Re-tighten suction and discharge connections 

using Teflon tape. Inspect other plumbing connections and 

tighten as required.
5. Plugged, restricted, or damaged impeller.
Solution: Replace including new seal assembly.

G6. NOISY PUMP – CHECK FOR:

1. Air leak in suction piping, cavitations caused by 

restricted or undersized suction line or leak at any joint, 

low water level in pool, and unrestricted discharge return 

lines.
Solution: Correct suction condition or throttle return lines, 

if practical. Holding hand over return fitting will sometimes 

prove this point or putting in a smaller eyeball fitting.
2. Vibration due to improper mounting, etc.
Solution: Mount the pump on a level surface and secure 

the pump to the equipment pad.
3. Foreign matter in pump housing. Loose stones/debris 

hitting impeller could be cause.
Solution: Clean the pump housing.
4. Motor bearings noisy from normal wear, rust, 

overheating, or concentration of chemicals causing seal 

damage which will allow chlorinated water to seep into 

bearings wiping out the grease causing bearing to whine.
Solution: All seal leaks should be replaced at once.

Summary of Contents for Olympic 2P1815

Page 1: ... ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE POUR ACTIVER LA GARANTIE www champlainplastics com FMS Pump Warr pdf NOTICE À L INSTALLATEUR CE GUIDE CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L INSTALLATION LE FONCTIONNEMENT ET UNE UTILISATION SÉCURITAIRE DE CETTE POMPE QUI DOIVENT ÊTRE FOURNIES À L UTILISATEUR FINAL DE CE PRODUIT LA NON LECTURE OU LE NON RESPECT DES TOUTES CES INSTRUCTIONS POURRAIENT ...

Page 2: ...E PRISE DE COURANT AVEC MISE À LA TERRE PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL DE CLASSE A SYMBOL This symbol indicate that if failure to potential hazard it will cause severe personal injury or death or property damage A IMPORATANT SAFETY INSTUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTION WARNING PAY ATTENTION TO CHILDREN 1 To reduce risk of injury do not permit children to use or climb on this produc...

Page 3: ...ntera le risque d électrocution et pourrait mener à des blessures ou à la mort Pour réduire le risque d électrocution consultez les instructions d installation et un électricien professionnel pour vous aider à lier la pompe Contactez un électricien agréé pour obtenir des informations quant aux codes électriques locaux en matière de liaisons électriques 8 Utilisez un conducteur en cuivre solide de ...

Page 4: ...MUST be OPEN when starting the circulation system Failure to do so could result in severe personal injury and or property damage qui serait endommagé brisé fissuré manquant ou mal attaché pourrait entraîner l éviscération éventration Coincement mécanique il est possible que des bijoux maillots de bain parures de cheveux doigts orteils ou jointures restent pris dans une ouverture sur le couvercle d...

Page 5: ...fermez pas la soupape de dégagement d air du filtre manuel jusqu à ce qu un filet d eau continue ni air ni combinaison d air et d eau soit libéré Tous les clapets d aspiration et de refoulement DOIVENT être OUVERTS lorsque le système de circulation est mis en marche Le non respect de ces procédures pourrait entraîner des blessures personnelles sérieuses et des dommages à la propriété MISE EN GARDE...

Page 6: ...trique allongé Ce type de pompe d eau n est qu utilisé dans la piscine du type d installation permanente il ne peut pas être utilisé dans la piscine du type gonflable ou mobile B INSTRUCTIONS D INSTALLATION MISE EN GARDE CE PRODUIT DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT 1 EMPLACEMENT DE LA POMPE N installez PAS la pompe dans un endroit humide ou non aéré Tenez ...

Page 7: ...DE PRESSION DANGEREUSE Les pompes filtres et autres appareils composantes d un système de filtration de piscine fonctionnent sous pressions S ils sont mal installés ou testés de manière inadéquate ils peuvent faire défaut et entraîner des blessures ou des dommages à la propriété 3 PLOMBERIE Utilisez un ruban téflon pour sceller les raccordements filetés sur les composantes de plastique moulé Tous ...

Page 8: ...lisez la grandeur et le type de câblage requis par le code Branchez la borne de terre du moteur à la mise à la terre électrique Effectuez la liaison entre le moteur et la structure de la piscine Cette liaison Max Rate Puissance max Full rate Puissance complete 60 Hz 1PH HP KW HP KW Voltage Tension Amps Intensité de courant Wire Size Grandeur du câble 1 2 0 37 208 230 115 10A 15A 14 AWG 14 AWG 1 0 ...

Page 9: ...UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL DE CLASSE A NOTE si vous n utilisez pas de conduit lorsque vous effectuez le câblage du moteur assurez vous de sceller l ouverture du câble à l extrémité du moteur afin d empêcher la saleté les insectes etc d y entrer Un diagramme de câblage est joint aux moteurs pour les modèles branchés en permanence 9 ATTENTION Pour une protection continue contre une possible électro...

Page 10: ... RELÂCHEZ TOUTE la pression de la pompe et de la tuyauterie en utilisant le filtre manuel de la soupape de dégagement d air Consultez le guide d utilisation pour plus de détails ATTENTION Tous les clapets d aspiration et de refoulement DOIVENT être OUVERTS ainsi que le filtre manuel de la soupape de dégagement d air si disponible sur le filtre lors du PRIMING PUMP CAUTION All suction and discharge...

Page 11: ...lacés à l occasion à cause de l usure ou de dommages Remplacez les avec l ensemble d étanchéité Consultez la section Instructions de remplacement des joints d arbre dans le présent guide F STORAGE WINTERIZATION WARNING SEPARATION HAZARD 1 Do not purge the system with compressed air Purging the system with compressed air can cause components to explode with risk of severe injury or death to anyone ...

Page 12: ... Lorsque la pompe est retirée de l eau réinstallez le couvercle de la crépine et les bouchons de vidange Entreposez la pompe dans un endroit sec INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DES JOINTS D ARBRE DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Lorsque vous procédez à l entretien du matériel électrique des mesures de sécurité de base doivent toujours être observées y...

Page 13: ...s par la chaleur ne s accumulent et ne brûlent les serpentins Le protecteur contre les surcharges thermiques fera en sorte que le moteur repartira automatiquement lorsqu il sera refroidi Le moteur continuera à se mettre hors tension et sous tension tant que le problème subsistera Assurez vous de corriger ce qui cause la surchauffe G4 PUMP WON T PRIME CHECK FOR 1 Empty pump strainer housing Solutio...

Page 14: ...aspiration n est pas bloqué ou le panier de la crépine n est pas sale Une fuite d air dans les tuyaux d aspiration pourrait en être la cause b Si la pompe ne crée pas de vide et qu elle a assez d eau pour s amorcer i Revérifiez le couvercle du boîtier de la crépine et tous les raccords filetés pour détecter les pertes d aspiration Assurez vous que tous les colliers de serrage du système sont bien ...

Page 15: ...es raccords de plomberie et les resserrer au besoin 5 L impulseur est bloqué limité ou endommagé Solution remplacez y compris un nouvel ensemble d étanchéité G6 LA POMPE EST BRUYANTE À VÉRIFIER 1 Présence de fuite d air dans le tuyau d aspiration ou les cavitations causée par un tuyau d aspiration trop petit ou limité ou par une fuite à un joint un niveau d eau trop bas dans la piscine et des tuya...

Page 16: ...n de vidange 1 15 647273201 Plaque de fixation du moteur 1 16c 65023021000 D 1 5HP moteur SPL 1 17 647273202 Caisson moteur 1 18 647273203 Disque d obturation du moteur 1 19 65212006000 Vis ST4 2X12 3 20 647273204 Socle élevé de fixation 1 21 65212032000 Vis ST5 5X18 2 Description Cover O ring Basket Clip Strainer housing Pump cover Impeller Seal assembly Pump housing O ring Screw ST5 5X25 O RING ...

Page 17: ...5003000 Vis 3 8 16 1 1 2 UNC 6 13 65028014000 Ensemble d étanchéité 1 14 647254705 Pied d appui 1 15 65028014000 Pied de fixation 1 16 65224003000 Vis M6X20 2 17 65244016000 Joint d étanchéité M6 6 4 18 65231002000 Écrou M6 2 19 65232001000 Écrou 3 8 16 6 20 65432002080 Joint d étanchéité 1 21 88601007 Bouchon de vidange 1 22 65221008000 Vis M10X25 4 Description Cover O ring Basket Pump housing O ...

Page 18: ...ry defects it does not cover damage caused by misuse of the article 5 Any claim made or repair made during the warranty period will be subject to mandatory presentation of the invoice GARANTIE Ce produit a fait l objet de différents essais de qualité et de sécurité effectués par le département technique de l usine INFORMATION DE LA GARANTIE 1 La période de garantie est de 12 mois à partir de la da...

Reviews: