background image

~5~

13. Never operate or test the circulation system at more 

than 40 PSI.
        

WARNING FIRE AND BURN HAZARD.

 

14.Motors operate at high temperatures and if they are not 

properly isolated from any flammable structures or foreign 

debris they can cause fires, which may cause severe 

personal injury or death. It is also necessary to allow the 

motor to cool for at least 20 minutes prior to maintenance 

to minimize the risk for burns.
15. Following contents should also be complied and 

appears on pump labels.
• The motor must be grounded in accordance with local 

and international regulations of the electric machine code.
• Never run the pump without water to avoid electric shock 

or other risks.
• The water pump installation must be at least 10 feet 

away from the inside wall of the pool to reduce the risk of 

electric shock. Do not use anextension cord.
• This pump is for use only with permanent installation 

pools, it cannot be used for inflatible or mobile swimming 

pools.

B) INSTALLATION INSTRUCTIONS

        

WARNING  THIS PRODUCT SHOULD BE INSTALLED AND 

SERVICED ONLY BY A QUALIFIED PROFESSIONAL.

1. PUMP LOCATION

Do NOT install pump in a damp or non-ventilated location. 
Keep motor clean. Pump motors require free circulation of 

air for cooling.

2.PUMP MOUNTING

Install pump on a firm, level base or pad to meet all local 

and national codes. Fasten pump to base or pad with 

screws or bolts to further reduce vibration and stress on 

pipe or hose joints. The base MUST be solid, level, rigid, 

and vibration free.
Pump mount must:
• Allow pump inlet height to be as close to water level as 

possible.
• Allow use of short, direct suction pipe (to reduce friction 

losses).
• Allow for gate valves in suction and discharge piping.
• Be protected from excess moisture and flooding.
• Allow adequate access for servicing pump and piping.
• Make sure suction joints are tight. Suction pipe should be 

as large or larger than discharge pipe.

d’eau de retourner dans la piscine. Ne changez pas la 

commande de position de la soupape pendant que la 

pompe fonctionne. Avant de mettre en marche le système 

de pompe, ouvrez complètement le filtre manuel de la 

soupape de dégagement d’air. Ne fermez pas la soupape 

de dégagement d’air du filtre manuel jusqu’à ce qu’un 

filet d’eau continue (ni air ni combinaison d’air et d’eau) 

soit libéré. Tous les clapets d’aspiration et de refoulement 

DOIVENT être OUVERTS lorsque le système de circulation 

est mis en marche.
Le non-respect de ces procédures pourrait entraîner des 

blessures personnelles sérieuses et des dommages à la 

propriété.

       

MISE EN GARDE - DANGER DE RUPTURE

 

12. Le non-respect de ces instructions de sécurité et de 

fonctionnement pourrait entraîner une rupture violente des 

composantes de la pompe. Le couvercle de la crépine 

doit être fixé adéquatement au boîtier de la pompe à l’aide 

de l’anneau de verrouillage du couvercle de la crépine. 

Avant de procéder à l’entretien du système de circulation 

de la piscine ou du spa, le système et les commandes de 

la pompe doivent être en position fermée et la soupape 

de dégagement d’air du filtre manuel doit être en 

position ouverte. Ne faites pas fonctionner le système de 

circulation de la piscine et du spa si une composante du 

système n’est pas correctement assemblée, qu’elle est 

endommagée ou manquante. Ne faites pas fonctionner 

le système de circulation de la piscine ou du spa à moins 

que le corps de la soupape de dégagement du filtre soit 

en position verrouillée dans la partie supérieure du filtre. 

Tous les clapets d’aspiration et de refoulement DOIVENT 

être OUVERTS lorsque le système de circulation est mis en 

marche.
Le non-respect de ces procédures pourrait entraîner des 

blessures personnelles sérieuses et des dommages à la 

propriété.
13. Ne testez pas ou ne faites jamais fonctionner le 

système de circulation à plus de 40 psi.

       

MISE EN GARDE - DANGERS DE FEU ET DE BRÛLURE

 

14. Les moteurs fonctionnent à des températures élevées. 

S’ils ne sont pas adéquatement isolés contre les structures 

inflammables ou les débris étrangers, ils peuvent 

causer des feux qui pourraient entraîner des blessures 

personnelles sérieuses ou la mort. Il est aussi essentiel de 

permettre au moteur de se refroidir pendant au moins 20 

minutes avant son entretien, afin de minimiser les risques 

de brûlure.
15. Ces directives devraient également être suivies et 

apparaître sur les étiquettes des pompes.
• Il faut que le moteur soit contacté à la terre selon les 

règlements locaux et internationaux du code de machine 

électrique.

Summary of Contents for Olympic 2P1815

Page 1: ... ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE POUR ACTIVER LA GARANTIE www champlainplastics com FMS Pump Warr pdf NOTICE À L INSTALLATEUR CE GUIDE CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L INSTALLATION LE FONCTIONNEMENT ET UNE UTILISATION SÉCURITAIRE DE CETTE POMPE QUI DOIVENT ÊTRE FOURNIES À L UTILISATEUR FINAL DE CE PRODUIT LA NON LECTURE OU LE NON RESPECT DES TOUTES CES INSTRUCTIONS POURRAIENT ...

Page 2: ...E PRISE DE COURANT AVEC MISE À LA TERRE PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL DE CLASSE A SYMBOL This symbol indicate that if failure to potential hazard it will cause severe personal injury or death or property damage A IMPORATANT SAFETY INSTUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTION WARNING PAY ATTENTION TO CHILDREN 1 To reduce risk of injury do not permit children to use or climb on this produc...

Page 3: ...ntera le risque d électrocution et pourrait mener à des blessures ou à la mort Pour réduire le risque d électrocution consultez les instructions d installation et un électricien professionnel pour vous aider à lier la pompe Contactez un électricien agréé pour obtenir des informations quant aux codes électriques locaux en matière de liaisons électriques 8 Utilisez un conducteur en cuivre solide de ...

Page 4: ...MUST be OPEN when starting the circulation system Failure to do so could result in severe personal injury and or property damage qui serait endommagé brisé fissuré manquant ou mal attaché pourrait entraîner l éviscération éventration Coincement mécanique il est possible que des bijoux maillots de bain parures de cheveux doigts orteils ou jointures restent pris dans une ouverture sur le couvercle d...

Page 5: ...fermez pas la soupape de dégagement d air du filtre manuel jusqu à ce qu un filet d eau continue ni air ni combinaison d air et d eau soit libéré Tous les clapets d aspiration et de refoulement DOIVENT être OUVERTS lorsque le système de circulation est mis en marche Le non respect de ces procédures pourrait entraîner des blessures personnelles sérieuses et des dommages à la propriété MISE EN GARDE...

Page 6: ...trique allongé Ce type de pompe d eau n est qu utilisé dans la piscine du type d installation permanente il ne peut pas être utilisé dans la piscine du type gonflable ou mobile B INSTRUCTIONS D INSTALLATION MISE EN GARDE CE PRODUIT DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT 1 EMPLACEMENT DE LA POMPE N installez PAS la pompe dans un endroit humide ou non aéré Tenez ...

Page 7: ...DE PRESSION DANGEREUSE Les pompes filtres et autres appareils composantes d un système de filtration de piscine fonctionnent sous pressions S ils sont mal installés ou testés de manière inadéquate ils peuvent faire défaut et entraîner des blessures ou des dommages à la propriété 3 PLOMBERIE Utilisez un ruban téflon pour sceller les raccordements filetés sur les composantes de plastique moulé Tous ...

Page 8: ...lisez la grandeur et le type de câblage requis par le code Branchez la borne de terre du moteur à la mise à la terre électrique Effectuez la liaison entre le moteur et la structure de la piscine Cette liaison Max Rate Puissance max Full rate Puissance complete 60 Hz 1PH HP KW HP KW Voltage Tension Amps Intensité de courant Wire Size Grandeur du câble 1 2 0 37 208 230 115 10A 15A 14 AWG 14 AWG 1 0 ...

Page 9: ...UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL DE CLASSE A NOTE si vous n utilisez pas de conduit lorsque vous effectuez le câblage du moteur assurez vous de sceller l ouverture du câble à l extrémité du moteur afin d empêcher la saleté les insectes etc d y entrer Un diagramme de câblage est joint aux moteurs pour les modèles branchés en permanence 9 ATTENTION Pour une protection continue contre une possible électro...

Page 10: ... RELÂCHEZ TOUTE la pression de la pompe et de la tuyauterie en utilisant le filtre manuel de la soupape de dégagement d air Consultez le guide d utilisation pour plus de détails ATTENTION Tous les clapets d aspiration et de refoulement DOIVENT être OUVERTS ainsi que le filtre manuel de la soupape de dégagement d air si disponible sur le filtre lors du PRIMING PUMP CAUTION All suction and discharge...

Page 11: ...lacés à l occasion à cause de l usure ou de dommages Remplacez les avec l ensemble d étanchéité Consultez la section Instructions de remplacement des joints d arbre dans le présent guide F STORAGE WINTERIZATION WARNING SEPARATION HAZARD 1 Do not purge the system with compressed air Purging the system with compressed air can cause components to explode with risk of severe injury or death to anyone ...

Page 12: ... Lorsque la pompe est retirée de l eau réinstallez le couvercle de la crépine et les bouchons de vidange Entreposez la pompe dans un endroit sec INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DES JOINTS D ARBRE DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Lorsque vous procédez à l entretien du matériel électrique des mesures de sécurité de base doivent toujours être observées y...

Page 13: ...s par la chaleur ne s accumulent et ne brûlent les serpentins Le protecteur contre les surcharges thermiques fera en sorte que le moteur repartira automatiquement lorsqu il sera refroidi Le moteur continuera à se mettre hors tension et sous tension tant que le problème subsistera Assurez vous de corriger ce qui cause la surchauffe G4 PUMP WON T PRIME CHECK FOR 1 Empty pump strainer housing Solutio...

Page 14: ...aspiration n est pas bloqué ou le panier de la crépine n est pas sale Une fuite d air dans les tuyaux d aspiration pourrait en être la cause b Si la pompe ne crée pas de vide et qu elle a assez d eau pour s amorcer i Revérifiez le couvercle du boîtier de la crépine et tous les raccords filetés pour détecter les pertes d aspiration Assurez vous que tous les colliers de serrage du système sont bien ...

Page 15: ...es raccords de plomberie et les resserrer au besoin 5 L impulseur est bloqué limité ou endommagé Solution remplacez y compris un nouvel ensemble d étanchéité G6 LA POMPE EST BRUYANTE À VÉRIFIER 1 Présence de fuite d air dans le tuyau d aspiration ou les cavitations causée par un tuyau d aspiration trop petit ou limité ou par une fuite à un joint un niveau d eau trop bas dans la piscine et des tuya...

Page 16: ...n de vidange 1 15 647273201 Plaque de fixation du moteur 1 16c 65023021000 D 1 5HP moteur SPL 1 17 647273202 Caisson moteur 1 18 647273203 Disque d obturation du moteur 1 19 65212006000 Vis ST4 2X12 3 20 647273204 Socle élevé de fixation 1 21 65212032000 Vis ST5 5X18 2 Description Cover O ring Basket Clip Strainer housing Pump cover Impeller Seal assembly Pump housing O ring Screw ST5 5X25 O RING ...

Page 17: ...5003000 Vis 3 8 16 1 1 2 UNC 6 13 65028014000 Ensemble d étanchéité 1 14 647254705 Pied d appui 1 15 65028014000 Pied de fixation 1 16 65224003000 Vis M6X20 2 17 65244016000 Joint d étanchéité M6 6 4 18 65231002000 Écrou M6 2 19 65232001000 Écrou 3 8 16 6 20 65432002080 Joint d étanchéité 1 21 88601007 Bouchon de vidange 1 22 65221008000 Vis M10X25 4 Description Cover O ring Basket Pump housing O ...

Page 18: ...ry defects it does not cover damage caused by misuse of the article 5 Any claim made or repair made during the warranty period will be subject to mandatory presentation of the invoice GARANTIE Ce produit a fait l objet de différents essais de qualité et de sécurité effectués par le département technique de l usine INFORMATION DE LA GARANTIE 1 La période de garantie est de 12 mois à partir de la da...

Reviews: