background image

- 24 -

Cod. 1910000001149 - nv02

Español

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ATENCIÓN: 

 

durante el llenado los dos puntos de alivio (V y J) deben 
permanecer abiertos para dejar salir las posibles burbujas 

de aire. 
Después del llenado, la válvula de alivio (V) debe ser cerrada her

-

méticamente para permitir la presurización del depósito, mientras 
que la válvula de alivio (J) debe permanecer abierta.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Una vez llenado y controlado el circuito secundario, se podrá llenar el 
circuito primario.

5.  Puesta en marcha

5.1  Controles antes de la puesta en marcha

Antes de poner en marcha la unidad, comprobar:
•  El llenado completo de los circuitos primario y secundario
•  La correcta realización de las conexiones eléctricas y la conexión del 

cable de tierra;

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ATENCIÓN

:

Comprobar  la  correcta  realización  de  las  conexiones  hi

-

dráulicas y asegurarse de que haya una válvula de reten

-

ción  en  la  conexión  de  la  red  de  abastecimiento  doméstica  para 
evitar que, en caso de falta de agua en la red, la máquina funcione 
sin agua.
Comprobar que el depósito esté lleno y que haya presión en la im

-

pulsión del agua antes de conectar la alimentación eléctrica.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

La puesta en marcha sin agua, aunque durante pocos segundos, puede 
causar la rotura del circulador (C). El incumplimiento de las indicaciones 
anteriores libera al fabricante de cualquier responsabilidad y anula cual

-

quier tipo de garantía.

5.2  Puesta en marcha

Conectar la alimentación eléctrica. 
La activación de la unidad es automática: el circulador (C) activa el in

-

tercambio térmico cuando el flujostato (F) detecta flujo en el primario.

6.  Funcionamiento y termorregulación

la producción de agua caliente dentro del hervidor ocurre gracias 
al  intercambio  térmico  entre  el  circuito  primario  y  el  secundario 
en la acumulación mediante los intercambiadores presentes en el 
producto.
Los intercambiadores sumergidos (si están presentes) intercambian de 
manera estática y no controlada con el agua contenida en el depósito; en 
cambio, el módulo de intercambio térmico realiza un intercambio dinámi

-

co (contracorriente) y controlado a través del intercambiador de placas 
exterior (S).
Una vez conectada la alimentación eléctrica, el funcionamiento de la unidad 
es automático: cuando el flujostato (F) detecta flujo en el primario, el circula

-

dor (C) activa el intercambio térmico y automáticamente la válvula de mez

-

cla termostática (M) permite el llenado del depósito con agua caliente des

-

de arriba a la temperatura deseada (realizando la estratificación térmica).
Para regular la temperatura del ACS, girar la cabeza de la válvula ter

-

mostática  (M)  y  configurar  el  valor  que  corresponde  a  la  temperatura 
deseada; este valor depende de la temperatura y del caudal del circuito 
primario, por lo tanto, es necesario llevar a cabo unas pruebas para de

-

tectar la temperatura de ACS obtenida.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ATENCIÓN:
la temperatura configurada debe ser inferior a la tempera

-

tura de impulsión del primario, de lo contrario el módulo 

de intercambio térmico no permite el llenado del depósito con agua 
caliente, es decir, el producto no puede funcionar. Por esto, al prin

-

cipio se recomienda configurar unos valores medios-bajos en la es

-

cala de la cabeza de la válvula termostática y, una vez controlada la 
temperatura de ACS obtenida, aumentar dicho valor, asegurándose 
de que quede al menos 5°C por debajo de la temperatura mínima de 
impulsión del primario.
si el generador es una Bomba de Calor, para su regulación hay 
que tener en cuenta que la temperatura de impulsión del primario 
puede  variar  considerablemente  dependiendo  de  las  condicio

-

nes  ambientales  de  funcionamiento  (temperatura  de  la  fuente, 
humedad, etc.).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Si la electrónica de control del generador lo permite, gracias a la estratifi

-

cación térmica con la que cuenta el producto y a las dos conexiones para 
el sensor de temperatura (alta y baja), se puede realizar el llenado con 
agua caliente en dos fases: la primera, parcial, hasta la sonda de arriba, 
y la segunda, total, del depósito completo.
De esta manera, es posible asegurar inmediatamente una cantidad par

-

cial  de ACS  para  las  aplicaciones,  luego  utilizar  el  generador  para  el 
calentamiento  del  ambiente  y  finalmente  terminar  el  calentamiento  de 
todo el depósito.  

7.  Mantenimiento Ordinario

7.1 Advertencias

ATENCIÓN: ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERA

-

CIÓN  DE  MANTENIMIENTO, ASEGURARSE  DE  QUE  LA 
MÁQUINA  NO  ESTÉ  ALIMENTADA  ELÉCTRICAMENTE 

NI PUEDA SER ALIMENTADA POR CASUALIDAD O ACCIDENTAL

-

MENTE. POR ESTO, ES NECESARIO DESCONECTAR LA ALIMEN

-

TACIÓN ELÉCTRICA DURANTE CADA MANTENIMIENTO. 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

•  El  cliente  tiene  la  obligación  de  realizar  todas  las 

operaciones de mantenimiento en la máquina.

•  Dichas  operaciones  deben  ser  efectuadas  solo  por 

personal  especializado,  anteriormente  formado  y 
cualificado.

•  No intentar reparar los posibles mal funcionamientos 

ni  desplazar  la  unidad  en  ausencia  de  personal 
especializado.

•  Si  se  debe  desmontar  la  unidad,  proteger  las  manos 

con unos guantes de trabajo.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Durante la puesta en marcha, comprobar que la válvula de alivio (J) esté 
abierta correctamente.
En el momento del encendido y también después de algunos días de 
funcionamiento, revisar la soldadura de los tornillos de la brida del inter

-

cambiador, fácilmente accesibles gracias a las tapas extraíbles de las 
bridas.
Después de algunas horas de funcionamiento, controlar la temperatura 
de ACS obtenida y configurar el valor en la cabeza de la válvula termos

-

tática para cambiarla, asegurándose de que quede 5°C por debajo de la 
temperatura mínima de impulsión del primario.

7.2  Controles trimestrales

•  Control de las condiciones generales de la unidad.

Summary of Contents for Bolly1 PDC

Page 1: ...nv02 MOdeLS Bolly1 PDC Bolly2 PDC Bolly3 PDC MAnUALe d USO BOLLITORI USeR MAnUAL HOT WATeR STORAGe TAnKS NOTICe d eMPLOI BALLOnS BedIenUnGSHAndBUCH WARMWASSeRSPeICHeR MAnUAL de USO CALenTAdOReS N VOd...

Page 2: ...2 Cod 1910000001149 nv02...

Page 3: ...i pag 6 EN User manual hot water storage tanks pag 10 FR Notice d emploi Ballons pag 14 DE Bedienungshandbuch Warmwasserspeicher pag 18 ES Manual de uso Calentadores pag 22 CZ N vod k obsluze Oh va e...

Page 4: ...EU uv d n spot eby energie a jin ch zdroj na energetick ch t tc ch t chto v robk technick daje a tepeln ztr ty spolu s energetick mi t dami jsou uvedeny na etiket ch technick ch listech p ilo en ch k...

Page 5: ...he bladen die samen met het product worden geleverd De etiketten en technische bladen zijn on derdeel van deze handleiding HR U skladu s Direktivom 2014 68 EU PED kao i propisima br 812 2013 i br 814...

Page 6: ...3 e riportato nell allegato II tabelle 4 e 9 Per essi il costruttore garantisce come stabilito dalla direttiva una corretta prassi costruttiva secondo il Sistema Ambiente Qualit aziendale UNI EN ISO 9...

Page 7: ...ola di sfogo del tipo a contrappeso o a molla il cui orifizio abbia un diametro in millimetri non inferiore a 5 V essendo V il volume in litri del bollitore con un minimo di 15 mm La valvola dovr esse...

Page 8: ...o di funzionare Pertanto si consiglia inizialmente di impostare valori medio bassi sulla scala della testa della valvola termostatica e dopo verificata la temperatura di ACS ottenuta incrementare il v...

Page 9: ...o elettrico assente o lento e non fa contatto Mandata e ritorno del primario sono collegati invertiti al modulo di scambio Il flussostato montato al contrario la freccia opposta al flusso sul primario...

Page 10: ...uring procedure as es tablished by the directive according to Quality management and quali ty assurance standards UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 which ensures user safety and manufacturer iden...

Page 11: ...can be made up only of one properly sized safety valve it is best to install a membrane closed non toxic expansion tank also to prevent continuous opening of the safety valve and to prevent needlessl...

Page 12: ...ticeably de pending on environmental operating conditions source tempera ture humidity etc If the power control generator permits thanks to the thermal stratification in the product and the two connec...

Page 13: ...t it Check that the flow switch is fitted correctly with the arrow in the direction of the primary circuit flow if not invert it Water in the tank does not heat up The circulator does not work The pri...

Page 14: ...s de la gamme selon l Art 4 3 et le contenu dans l annexe II sur les tableaux 4 et 9 ne doivent pas tre marqu s CE Toutefois le fabricant garantit pour ces appareils confor m ment la directive une fab...

Page 15: ...re la pression maximum de fonctionnement du ballon et reli sans organes d interception Pr voir un syst me d expansion ad quat soit du c t chauffage soit du c t sanitaire M me quand les normes et les r...

Page 16: ...effectuer des essais et d tecter la temp rature d ECS obtenue ATTENTION la temp rature programm e doit tre inf rieure la tem p rature de refoulement du primaire sinon le remplis sage du r servoir d e...

Page 17: ...ment aux r glements communaux de la commune d appartenance En tout cas il ne doit pas tre g r comme un d chet domestique ANOMALIES CAUSES POSSIBLES REM DES POSSIBLES Le circulateur ne d marre pas Man...

Page 18: ...nlage II Tabelle 4 und 9 nicht der CE Kennzeichnungspflicht Dennoch die hersteller garantiert f r die ordnungsgem e Realisierung dieser Ger te und gew hrleistet Betriebssicherheit und Herstelleriden t...

Page 19: ...ystem zu ver wenden das der EN Richtlinie 1487 2002 entspricht und ber mindestens einen Kugelhahn eine R cklaufsicherung eine Kontrolleinrichtung f r die R cklaufsicherung ein Sicherheitsventil eine V...

Page 20: ...Thermostatventil kopf M drehen und den f r die gew nschte Temperatur entsprechenden Wert einstellen Dieser Wert ist von der Temperatur und der Durchflussmen ge im Prim rkreis abh ngig Es ist daher not...

Page 21: ...tsorgung an zugelassene Entsorgungsstellen bergeben Werden die Produkte vom Endverbraucher als hausm ll hnliche Sonderabf lle entsorgt hat dies gem den rtlichen Richtlinien zu geschehen Auf keinen Fal...

Page 22: ...bricante garantiza para estos como establece la directiva la adopci n de un proceso de fabricaci n correcto seg n el Sistema Ambien te Calidad empresarial UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 que as...

Page 23: ...oqueo Instalar un adecuado sistema de expansi n ya sea en el lado calefacci n que en el lado sanitario Tambi n cuando las normas y las reglas locales prev n que tal sistema de expansi n pueda ser cons...

Page 24: ...rimario por lo tanto es necesario llevar a cabo unas pruebas para de tectar la temperatura de ACS obtenida ATENCI N la temperatura configurada debe ser inferior a la tempera tura de impulsi n del prim...

Page 25: ...os por lo tanto respetando las reglas del ayuntamiento de pertenencia En ning n caso estos residuos deben ser tratados como dom sticos ANOMAL AS POSIBLES CAUSAS POSIBLES REMEDIOS El circulador no se e...

Page 26: ...o ivotn prost e d Syst mu managementu jakosti UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 za elem zaji t n bezpe n ho pou it a ur en v robce P i pou it v m n k v termick ch sol rn ch syst mech nebo v jin c...

Page 27: ...nahrazen p im en m bezpe nostn m ventilem se do poru uje instalovat uzav enou expanzn n dobu s netoxickou membr nou pro zamezen neust l ho otev r n bezpe nostn ho ventilu a zbyte n ho p et ov n oh va...

Page 28: ...ch teplota zdroje vlhkost atd V p pad e d c elektronika gener toru to umo uje d ky rozvrstven tepla v z sobn ku a dv ma p ipojen m teplotn ho idla naho e a dole je mo n dod vat teplou vodu ve dvou f...

Page 29: ...prim rn ho okruhu v m nn ho modulu a p padn ho p eho te Ov te spr vnou instalaci pr tokom ru se ipkou ve sm ru proudu prim rn ho okruhu a p padn ho p eho te Voda v n dr i se neoh v Ob hov erpadlo nef...

Page 30: ...din lege i raportat la anxa II tabelele 4 i 9 nu pot fi marcate CE Cu toate acestea garan iile produc torului astfel cum sunt stabilite de Directiva o practic de inginerie de sunet asigurat de Sistemu...

Page 31: ...e normativele in vigoare ale tarii unde a fost instalat tre buie sa aibe 5 V V fiind volumul in litri al boilerului minim15mm Vala va trebui calibrata la o presiune care sa nu fie mai mare decat cea m...

Page 32: ...are depinde de temperatura i capacitatea circuitului primar a adar va fi necesar s efectua i teste i s deter mina i temperatura ob inut a apei calde sanitare ATEN IE temperatura setat trebuie s fie ma...

Page 33: ...tele locale de urbanism n nici un caz nu se vor depozita ca un de eu domestic ANOMALII CAUZE POSIBILE REMEDII POSIBILE Circulatorul nu porne te Nu exist curent electric ntrerup torul principal al circ...

Page 34: ...34 Cod 1910000001149 nv02...

Page 35: ...ndere c produsele BOLLY PDC cu urm toarele coduri de v nzare 3105162320203 3105162320205 3105162320206 3135162320403 3135162320405 3135162320406 3135162320452 3135162320453 sunt conforme cu urm toarel...

Page 36: ...D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L I...

Reviews: