background image

- 28 -

Cod. 1910000001149 - nv02

Český

5.  Spuštění

5.1  Kontrola před spuštěním

Před spuštěním jednotky zkontrolujte:
•  Dokončené naplnění primárního a sekundárního okruhu.
•  Správné provedení elektrických připojení a připojení zemícího kabelu;

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

UPOZORNĚNÍ

:

Zkontrolujte správné provedení hydraulických připojení a 
ujistěte  se,  že  je  nainstalovaný  zpětný  ventil  na  přípojce 

k domácímu vodovodu, který zastaví provoz zařízení, pokud by z 
vodovodní sítě nepřicházela voda.
Ujistěte se, že nádrž je plná a není tam žádný tlak na výstupu vody 
do systému před připojením elektrického napájení.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Spuštění bez vody, a to i po dobu několika sekund, může způsobit poru

-

chu oběhového čerpadla (C). Nedodržení výše uvedených pokynů osvo

-

bodí výrobce od jakékoliv odpovědnosti a ruší veškerou formu záruky

5.2  Spuštění

Připojte elektrické napájení. 
Aktivace jednotky je automatická: oběhové čerpadlo (C) aktivuje tepel

-

nou výměnu, když průtokoměr (F) detekuje průtok v primárním okruhu.

6.  Provoz a regulace teploty

Ohřev užitkové vody v bojleru se provádí tepelnou výměnou mezi pri

-

márním a sekundárním okruhem v zásobníku přes výměníky v bojleru.
Ponořené výměníky (jsou-li k dispozici) vyměňují teplo statickým a ne

-

řízeným  způsobem  s  vodou  v  nádrži,  zatímco  modul  tepelné  výměny 
realizuje  dynamickou  výměnu  (protiproudem),  řízenou  prostřednictvím 
vnějšího deskového výměníku (S).
Po  připojení  elektrického  napětí  je  provoz  jednotky  automatický:  když 
průtokoměr (F) detektuje průtok na primárním okruhu, čerpadlo (C) akti

-

vuje tepelnou výměnu a automaticky termostatický směšovací ventil (M) 
umožňuje ohřev vody v nádrži shora na požadovanou teplotu (vytvoří se 
vrstvy vody různé teploty).
Chcete-li nastavit požadovanou teplotu TUV otočte hlavu termostatické

-

ho ventilu (M) a nastavte hodnotu odpovídající požadované teplotě; Tato 
hodnota závisí na teplotě a průtoku primárního okruhu, je proto nezbytné 
provést zkoušky a zjistit dosaženou teplotu TUV.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

UPOZORNĚNÍ: 
Nastavená  teplota  musí  být  nižší  než  teplota  na  výstupu 
do primárního okruhu, jinak modul pro tepelnou výměnu 

neumožní  naplnění  zásobníku  teplé  vody,  výrobek  tedy  nemůže 
fungovat. Z tohoto důvodu je vhodné nejprve nastavit na stupnici 
termostatické  hlavice  ventilu  středně  nízké  hodnoty  a  po  ověření 
dosažené  teploty  TUV  zvyšte  nastavení,  a  ujistěte  se,  že  zůstane 
alespoň 5 °C pod minimální teplotou výstupu do primárního okruhu. 
Upozornění: Pokud generátorem je tepelné čerpadlo, je nutné při 
nastavení vzít v úvahu, že teplota na výstupu do primárního okruhu 
se může značně lišit v závislosti na okolních provozních podmín

-

kách (teplota zdroje, vlhkost atd.).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

V případě, že řídící elektronika generátoru to umožňuje, díky rozvrstvení 
tepla v zásobníku a dvěma připojením teplotního čidla (nahoře a dole), je 
možné dodávat teplou vodu ve dvou fázích, přičemž v první fázi, dílčí, až 
k hornímu čidlu, ve druhé z celé nádrže.

To umožňuje, aby bylo zajištěno okamžitě určité množství TUV pro uživa

-

tele, a tedy umožňuje využít generátor i pro ohřev prostředí, a nakonec 
ukončit ohřev celé nádrže.

7.  Běžná údržba

7.1 

Varování

UPOZORNĚNÍ:  NEŽ  PROVEDETE  JAKOUKOLIV  ÚDRŽ

-

BU,  UJISTĚTE  SE,  ŽE  ZAŘÍZENÍ  NENÍ  A  NEMŮŽE  BÝT 
NECHTĚNĚ NEBO NÁHODNĚ PŘIPOJENO K ELEKTRIC

-

KÉMU NAPÁJENÍ. JE TEDY NUTNÉ ODPOJIT ELEKTRICKÉ NAPÁ

-

JENÍ PŘI KAŽDÉ ÚDRŽBĚ. 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

•  Je povinností klienta provést na zařízení všechny ope

-

race údržby.

•  Údržbu mohou provádět pouze oprávněné osoby s pří

-

slušnou kvalifikací.

•  Nepokoušejte  se  o  opravu  případných  poruch  ani  o 

přemísťování  zařízení  v  nepřítomnosti  oprávněných 
osob.

•  Pokud  je  nutné  zařízení  demontovat,  chraňte  si  ruce 

pracovními rukavicemi.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Při spuštění si ověřte, zda je odvzdušňovací ventil (J) správně otevřený.
Po spuštění zařízení a po několika dnech provozu zkontrolovat pevnost 
šroubů na přírubě výměníku, které jsou lehce přístupné díky snímatel

-

ným krytům příruby nejméně jednou za rok 
Po  několika  hodinách  provozu  zkontrolujte  dosaženou  teplotu  TUV  a 
nastavte  hodnotu  na  hlavě  termostatického  ventilu,  pokud  si  ji  přejete 
změnit; ujistěte se, že zůstane alespoň 5 °C pod minimální teplotou pro 
výstup do primárního okruhu.

7.2  Čtvrtletní kontroly

•  Kontrola celkového stavu zařízení.
•  Kontrola teploty TUV a primárního okruhu v průběhu provozu, v pří

-

padě potřeby změňte hodnotu nastavenou na hlavě termostatického 
ventilu.

•  Kontrola  stavu  spotřeby  hořčíkové  anody  pomocí  přístroje  Anoden 

Tester (volitelné příslušenství) pro plánování výměny anody. Rychlost 
opotřebení hořčíkové anody se liší podle pracovních podmínek a pod

-

le  charakteristických  vlastností  vody.  Předem  naplánovat  pravidelné 
kontroly hořčíkové anody pro ověření stavu opotřebení a zajistit pravi

-

delnou výměnu

•  Kontrola provozu bezpečnostních ventilů zařízení.
•  Kontrola natlakování expanzní nádoby zařízení.

7.3  Roční kontroly

•  Celková kontrola funkčnosti elektrického odporu, je-li k dispozici
•  Kontrola utažení šroubů, matic, přírub a vodovodních přípojek, které 

byly uvolněné vibracemi.

8.   Provoz

Maximální pracovní teploty uvedené v tomto dokladu a na identifikačním 
štítku zařízení představují maximální teplotní odolnost vnitřního povlaku 
ohřívačů vody. Je důležité mít na paměti, že maximální teplota použití 
musí odpovídat státním normám o úspoře spotřeby energie.

8.1  Vyhledání poruch

V případě, že jste zjistili podivné chování zařízení, je vhodné předtím, 
než budete kontaktovat servisní středisko, ověřit v následující tabulce, 
jestli nelze problém snadno vyřešit. 

Summary of Contents for Bolly1 PDC

Page 1: ...nv02 MOdeLS Bolly1 PDC Bolly2 PDC Bolly3 PDC MAnUALe d USO BOLLITORI USeR MAnUAL HOT WATeR STORAGe TAnKS NOTICe d eMPLOI BALLOnS BedIenUnGSHAndBUCH WARMWASSeRSPeICHeR MAnUAL de USO CALenTAdOReS N VOd...

Page 2: ...2 Cod 1910000001149 nv02...

Page 3: ...i pag 6 EN User manual hot water storage tanks pag 10 FR Notice d emploi Ballons pag 14 DE Bedienungshandbuch Warmwasserspeicher pag 18 ES Manual de uso Calentadores pag 22 CZ N vod k obsluze Oh va e...

Page 4: ...EU uv d n spot eby energie a jin ch zdroj na energetick ch t tc ch t chto v robk technick daje a tepeln ztr ty spolu s energetick mi t dami jsou uvedeny na etiket ch technick ch listech p ilo en ch k...

Page 5: ...he bladen die samen met het product worden geleverd De etiketten en technische bladen zijn on derdeel van deze handleiding HR U skladu s Direktivom 2014 68 EU PED kao i propisima br 812 2013 i br 814...

Page 6: ...3 e riportato nell allegato II tabelle 4 e 9 Per essi il costruttore garantisce come stabilito dalla direttiva una corretta prassi costruttiva secondo il Sistema Ambiente Qualit aziendale UNI EN ISO 9...

Page 7: ...ola di sfogo del tipo a contrappeso o a molla il cui orifizio abbia un diametro in millimetri non inferiore a 5 V essendo V il volume in litri del bollitore con un minimo di 15 mm La valvola dovr esse...

Page 8: ...o di funzionare Pertanto si consiglia inizialmente di impostare valori medio bassi sulla scala della testa della valvola termostatica e dopo verificata la temperatura di ACS ottenuta incrementare il v...

Page 9: ...o elettrico assente o lento e non fa contatto Mandata e ritorno del primario sono collegati invertiti al modulo di scambio Il flussostato montato al contrario la freccia opposta al flusso sul primario...

Page 10: ...uring procedure as es tablished by the directive according to Quality management and quali ty assurance standards UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 which ensures user safety and manufacturer iden...

Page 11: ...can be made up only of one properly sized safety valve it is best to install a membrane closed non toxic expansion tank also to prevent continuous opening of the safety valve and to prevent needlessl...

Page 12: ...ticeably de pending on environmental operating conditions source tempera ture humidity etc If the power control generator permits thanks to the thermal stratification in the product and the two connec...

Page 13: ...t it Check that the flow switch is fitted correctly with the arrow in the direction of the primary circuit flow if not invert it Water in the tank does not heat up The circulator does not work The pri...

Page 14: ...s de la gamme selon l Art 4 3 et le contenu dans l annexe II sur les tableaux 4 et 9 ne doivent pas tre marqu s CE Toutefois le fabricant garantit pour ces appareils confor m ment la directive une fab...

Page 15: ...re la pression maximum de fonctionnement du ballon et reli sans organes d interception Pr voir un syst me d expansion ad quat soit du c t chauffage soit du c t sanitaire M me quand les normes et les r...

Page 16: ...effectuer des essais et d tecter la temp rature d ECS obtenue ATTENTION la temp rature programm e doit tre inf rieure la tem p rature de refoulement du primaire sinon le remplis sage du r servoir d e...

Page 17: ...ment aux r glements communaux de la commune d appartenance En tout cas il ne doit pas tre g r comme un d chet domestique ANOMALIES CAUSES POSSIBLES REM DES POSSIBLES Le circulateur ne d marre pas Man...

Page 18: ...nlage II Tabelle 4 und 9 nicht der CE Kennzeichnungspflicht Dennoch die hersteller garantiert f r die ordnungsgem e Realisierung dieser Ger te und gew hrleistet Betriebssicherheit und Herstelleriden t...

Page 19: ...ystem zu ver wenden das der EN Richtlinie 1487 2002 entspricht und ber mindestens einen Kugelhahn eine R cklaufsicherung eine Kontrolleinrichtung f r die R cklaufsicherung ein Sicherheitsventil eine V...

Page 20: ...Thermostatventil kopf M drehen und den f r die gew nschte Temperatur entsprechenden Wert einstellen Dieser Wert ist von der Temperatur und der Durchflussmen ge im Prim rkreis abh ngig Es ist daher not...

Page 21: ...tsorgung an zugelassene Entsorgungsstellen bergeben Werden die Produkte vom Endverbraucher als hausm ll hnliche Sonderabf lle entsorgt hat dies gem den rtlichen Richtlinien zu geschehen Auf keinen Fal...

Page 22: ...bricante garantiza para estos como establece la directiva la adopci n de un proceso de fabricaci n correcto seg n el Sistema Ambien te Calidad empresarial UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 que as...

Page 23: ...oqueo Instalar un adecuado sistema de expansi n ya sea en el lado calefacci n que en el lado sanitario Tambi n cuando las normas y las reglas locales prev n que tal sistema de expansi n pueda ser cons...

Page 24: ...rimario por lo tanto es necesario llevar a cabo unas pruebas para de tectar la temperatura de ACS obtenida ATENCI N la temperatura configurada debe ser inferior a la tempera tura de impulsi n del prim...

Page 25: ...os por lo tanto respetando las reglas del ayuntamiento de pertenencia En ning n caso estos residuos deben ser tratados como dom sticos ANOMAL AS POSIBLES CAUSAS POSIBLES REMEDIOS El circulador no se e...

Page 26: ...o ivotn prost e d Syst mu managementu jakosti UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 za elem zaji t n bezpe n ho pou it a ur en v robce P i pou it v m n k v termick ch sol rn ch syst mech nebo v jin c...

Page 27: ...nahrazen p im en m bezpe nostn m ventilem se do poru uje instalovat uzav enou expanzn n dobu s netoxickou membr nou pro zamezen neust l ho otev r n bezpe nostn ho ventilu a zbyte n ho p et ov n oh va...

Page 28: ...ch teplota zdroje vlhkost atd V p pad e d c elektronika gener toru to umo uje d ky rozvrstven tepla v z sobn ku a dv ma p ipojen m teplotn ho idla naho e a dole je mo n dod vat teplou vodu ve dvou f...

Page 29: ...prim rn ho okruhu v m nn ho modulu a p padn ho p eho te Ov te spr vnou instalaci pr tokom ru se ipkou ve sm ru proudu prim rn ho okruhu a p padn ho p eho te Voda v n dr i se neoh v Ob hov erpadlo nef...

Page 30: ...din lege i raportat la anxa II tabelele 4 i 9 nu pot fi marcate CE Cu toate acestea garan iile produc torului astfel cum sunt stabilite de Directiva o practic de inginerie de sunet asigurat de Sistemu...

Page 31: ...e normativele in vigoare ale tarii unde a fost instalat tre buie sa aibe 5 V V fiind volumul in litri al boilerului minim15mm Vala va trebui calibrata la o presiune care sa nu fie mai mare decat cea m...

Page 32: ...are depinde de temperatura i capacitatea circuitului primar a adar va fi necesar s efectua i teste i s deter mina i temperatura ob inut a apei calde sanitare ATEN IE temperatura setat trebuie s fie ma...

Page 33: ...tele locale de urbanism n nici un caz nu se vor depozita ca un de eu domestic ANOMALII CAUZE POSIBILE REMEDII POSIBILE Circulatorul nu porne te Nu exist curent electric ntrerup torul principal al circ...

Page 34: ...34 Cod 1910000001149 nv02...

Page 35: ...ndere c produsele BOLLY PDC cu urm toarele coduri de v nzare 3105162320203 3105162320205 3105162320206 3135162320403 3135162320405 3135162320406 3135162320452 3135162320453 sunt conforme cu urm toarel...

Page 36: ...D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L I...

Reviews: