background image

- 8 -

Cod. 1910000001149 - nv02

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ATTENZIONE

 

durante il riempimento i due punti di sfiato (V e J) devono 
essere aperti per far fuoriuscire eventali sacche d’aria. 

Dopo il riempimento il valvolino di sfiato (V) deve essere richiuso 
ermeticamente per consentire la messa in pressione del serbatoio, 
mentre la valvola di sfiato (J) deve rimanere aperta.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Una volta riempito e verificato il circuito secondario procedere al riempi

-

mento del circuito primario.

5.  Avviamento

5.1  Controlli prima dell’avviamento

Prima di avviare l'unità verificare:
•  L’avvenuto riempimento dei circuiti primario e secondario
•  La corretta esecuzione dei collegamenti elettrici e la connessione del 

cavo di terra;

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ATTENZIONE:

Verificare La corretta esecuzione dei collegamenti idrau

-

lici e assicurarsi che sia presente una valvola di ritegno 

sull’allaccio  alla  rete  idrica  domestica  per  evitare  che,  in  man

-

canza  di  acqua  dalla  rete  idrica,  la  macchina  possa  funzionare 
senza acqua.
Verificare che il serbatoio sia pieno e ci sia pressione sulla mandata 
dell’acqua prima di collegare l’alimentazione elettrica.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

L’avviamento  senza  acqua,  anche  per  pochi  secondi,  può  causare  la 
rottura del circolatore (C). Il mancato rispetto delle precdenti indicazioni 
solleva il costruttore da ogni responsabilità e comporta il decadimento di 
ogni forma di garanzia

5.2 Avviamento

Collegare l’alimentazione elettrica. 
L’attivazione dell’unità è automatica: il circolatore (C) attiva lo scambio 
termico quando il flussostato (F) rileva flusso sul primario.

6.  Funzionamento e termoregolazione

La produzione di acqua calda all'interno del bollitore avviene per scambio 
termico  tra  il  circuito  primario  e  il  secondario  nell’accumulo  tramite  gli 
scambiatori presenti sul prodotto.
Gli scambiatori immersi (ove presenti) scambiano in maniera statica e 
non controllata con l’acqua contenuta nel serbatoio; il modulo di scambio 
termico, invece, realizza uno scambio dinamico (controcorrente) e con

-

trollato tramite lo scambiatore a piastre esterno (S).
Una volta collegata l’alimentazione elettrica, il funzionamento dell’unità 
è automatico: quando il flussostato (F) rileva flusso sul primario il circo

-

latore (C) attiva lo scambio termico ed automaticamente la valvola mi

-

scelatrice termostatica (M) consente il riempimento di acqua calda del 
serbatoio dall’alto alla temperatura desiderata (realizzando la stratifica

-

zione termica).
Per  regolare  la  temperatura  desiderata  dell’ACS  ruotare  la  testa  della 
valvola termostatica (M) ed impostare il valore corrispondente alla tem

-

peratura desiderata; tale valore dipende dalla temperatura e dalla portata 
del circuito primario, è quindi necessario effettuare delle prove e rilevare 
la temperatura di ACS ottenuta.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ATTENZIONE

 

la temperatura impostata deve essere inferiore alla tempera

-

tura di mandata del primario, altrimenti il modulo di scambio 

termico non consente il    riempimento di acqua calda del serbatoio, 

ovvero  il prodotto non è in grado di funzionare. Pertanto si consiglia 
inizialmente di impostare valori medio-bassi sulla scala della testa 
della valvola termostatica e, dopo verificata la temperatura di ACS 
ottenuta, incrementare il valore, assicurandosi di rimanere almeno 
5°C al di sotto della temperatura minima di mandata del primario.
Attenzione: se il generatore è una Pompa Di Calore, per la regola

-

zione tenere in considerazione che la temperatura di mandata del 
primario può variare notevolmente in funzione delle condizioni ope

-

rative ambientali (temperatura della sorgente, umidità etc).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

In caso l’elettronica di controllo del generatore lo consenta, grazie alla 
stratificazione termica insita nel prodotto ed alle due connessioni per il 
sensore di temperatura (alta e bassa), è possibile effettuare il riempimen

-

to di acqua calda in due fasi, la prima, parziale, fino alla sonda in alto, la 
seconda, totale, dell’intero serbatoio.
Questo  permette  di  assicurare  nell’immediato  una  quantità  parziale  di 
ACS alle utenze, quindi poter sfruttare il generatore per il riscaldamento 
dell’ambiente e infine di terminare il riscaldamento dell’intero serbatoio.  

7.  Manutenzione Ordinaria

7.1 Avvertenze

ATTENZIONE: 

 

PRIMA  DI  INTRAPRENDERE  QUALSIASI  OPERAZIONE 
MANUTENTIVA  ACCERTARSI  CHE  LA  MACCHINA  NON 

SIA E NON POSSA CASUALMENTE O ACCIDENTALMENTE ESSE

-

RE ALIMENTATA ELETTRICAMENTE. E' QUINDI NECESSARIO TO

-

GLIERE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA AD OGNI MANUTENZIONE.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

•  E'  dovere  del  committente  eseguire  sulla  macchina 

tutte le operazioni di manutenzione.

•  Solo personale addetto, precedentemente addestrato e 

qualificato può eseguire le operazioni di manutenzione.

•  Non tentare di riparare eventuali malfunzionamenti nè 

movimentare l’unità in assenza di personale addetto.

•  Se  l'unità  deve  essere  smontata,  proteggere  le  mani 

con dei guanti da lavoro.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

All’avviamento verificare che la valvola di sfiato (J)  sia correttamente 
aperta.
All’avviamento  e  dopo  alcuni  giorni  di  funzionamento,  verificare  il  ser

-

raggio dei bulloni della flangia dello scambiatore, facilmente accessibili 
grazie alle coppelle copriflangia asportabili.
Dopo alcune ore di funzionamento verificare la temperatura di ACS otte

-

nuta ed impostare il valore sulla testa della valvola termostatica per va

-

riarla, assicurandosi di rimanere almeno 5°C al di sotto della temperatura 
minima di mandata del primario.

7.2  Controlli trimestrali

•  Controllo delle condizioni generali dell’unità.
•  Controllo  della  temperatura ACS  e  del  primario  durante  il  funziona

-

mento, eventualmente variare il 

valore impostato sulla testa della 

valvola termostatica

.

•  Controllo dello stato di consumo dell’anodo di magnesio col dispo

-

sitivo Anoden  Tester  (Optional)  per  pianificarne  la  sostituzione.  Il 
progressivo consumo dell’anodo di magnesio può variare in base 
alle  condizioni  operative  ed  alla  natura  dell’acqua.  Programmare 
inizialmente dei controlli frequenti dell’anodo di magnesio per verifi

-

carne lo stato di consumo ed organizzarne la sostituzione periodica 
almeno una volta l’anno

•  Controllo del funzionamento valvola di sicurezza dell’impianto.
•  Controllo della precarica vaso di espansione dell’impianto.

Italiano 

Summary of Contents for Bolly1 PDC

Page 1: ...nv02 MOdeLS Bolly1 PDC Bolly2 PDC Bolly3 PDC MAnUALe d USO BOLLITORI USeR MAnUAL HOT WATeR STORAGe TAnKS NOTICe d eMPLOI BALLOnS BedIenUnGSHAndBUCH WARMWASSeRSPeICHeR MAnUAL de USO CALenTAdOReS N VOd...

Page 2: ...2 Cod 1910000001149 nv02...

Page 3: ...i pag 6 EN User manual hot water storage tanks pag 10 FR Notice d emploi Ballons pag 14 DE Bedienungshandbuch Warmwasserspeicher pag 18 ES Manual de uso Calentadores pag 22 CZ N vod k obsluze Oh va e...

Page 4: ...EU uv d n spot eby energie a jin ch zdroj na energetick ch t tc ch t chto v robk technick daje a tepeln ztr ty spolu s energetick mi t dami jsou uvedeny na etiket ch technick ch listech p ilo en ch k...

Page 5: ...he bladen die samen met het product worden geleverd De etiketten en technische bladen zijn on derdeel van deze handleiding HR U skladu s Direktivom 2014 68 EU PED kao i propisima br 812 2013 i br 814...

Page 6: ...3 e riportato nell allegato II tabelle 4 e 9 Per essi il costruttore garantisce come stabilito dalla direttiva una corretta prassi costruttiva secondo il Sistema Ambiente Qualit aziendale UNI EN ISO 9...

Page 7: ...ola di sfogo del tipo a contrappeso o a molla il cui orifizio abbia un diametro in millimetri non inferiore a 5 V essendo V il volume in litri del bollitore con un minimo di 15 mm La valvola dovr esse...

Page 8: ...o di funzionare Pertanto si consiglia inizialmente di impostare valori medio bassi sulla scala della testa della valvola termostatica e dopo verificata la temperatura di ACS ottenuta incrementare il v...

Page 9: ...o elettrico assente o lento e non fa contatto Mandata e ritorno del primario sono collegati invertiti al modulo di scambio Il flussostato montato al contrario la freccia opposta al flusso sul primario...

Page 10: ...uring procedure as es tablished by the directive according to Quality management and quali ty assurance standards UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 which ensures user safety and manufacturer iden...

Page 11: ...can be made up only of one properly sized safety valve it is best to install a membrane closed non toxic expansion tank also to prevent continuous opening of the safety valve and to prevent needlessl...

Page 12: ...ticeably de pending on environmental operating conditions source tempera ture humidity etc If the power control generator permits thanks to the thermal stratification in the product and the two connec...

Page 13: ...t it Check that the flow switch is fitted correctly with the arrow in the direction of the primary circuit flow if not invert it Water in the tank does not heat up The circulator does not work The pri...

Page 14: ...s de la gamme selon l Art 4 3 et le contenu dans l annexe II sur les tableaux 4 et 9 ne doivent pas tre marqu s CE Toutefois le fabricant garantit pour ces appareils confor m ment la directive une fab...

Page 15: ...re la pression maximum de fonctionnement du ballon et reli sans organes d interception Pr voir un syst me d expansion ad quat soit du c t chauffage soit du c t sanitaire M me quand les normes et les r...

Page 16: ...effectuer des essais et d tecter la temp rature d ECS obtenue ATTENTION la temp rature programm e doit tre inf rieure la tem p rature de refoulement du primaire sinon le remplis sage du r servoir d e...

Page 17: ...ment aux r glements communaux de la commune d appartenance En tout cas il ne doit pas tre g r comme un d chet domestique ANOMALIES CAUSES POSSIBLES REM DES POSSIBLES Le circulateur ne d marre pas Man...

Page 18: ...nlage II Tabelle 4 und 9 nicht der CE Kennzeichnungspflicht Dennoch die hersteller garantiert f r die ordnungsgem e Realisierung dieser Ger te und gew hrleistet Betriebssicherheit und Herstelleriden t...

Page 19: ...ystem zu ver wenden das der EN Richtlinie 1487 2002 entspricht und ber mindestens einen Kugelhahn eine R cklaufsicherung eine Kontrolleinrichtung f r die R cklaufsicherung ein Sicherheitsventil eine V...

Page 20: ...Thermostatventil kopf M drehen und den f r die gew nschte Temperatur entsprechenden Wert einstellen Dieser Wert ist von der Temperatur und der Durchflussmen ge im Prim rkreis abh ngig Es ist daher not...

Page 21: ...tsorgung an zugelassene Entsorgungsstellen bergeben Werden die Produkte vom Endverbraucher als hausm ll hnliche Sonderabf lle entsorgt hat dies gem den rtlichen Richtlinien zu geschehen Auf keinen Fal...

Page 22: ...bricante garantiza para estos como establece la directiva la adopci n de un proceso de fabricaci n correcto seg n el Sistema Ambien te Calidad empresarial UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 que as...

Page 23: ...oqueo Instalar un adecuado sistema de expansi n ya sea en el lado calefacci n que en el lado sanitario Tambi n cuando las normas y las reglas locales prev n que tal sistema de expansi n pueda ser cons...

Page 24: ...rimario por lo tanto es necesario llevar a cabo unas pruebas para de tectar la temperatura de ACS obtenida ATENCI N la temperatura configurada debe ser inferior a la tempera tura de impulsi n del prim...

Page 25: ...os por lo tanto respetando las reglas del ayuntamiento de pertenencia En ning n caso estos residuos deben ser tratados como dom sticos ANOMAL AS POSIBLES CAUSAS POSIBLES REMEDIOS El circulador no se e...

Page 26: ...o ivotn prost e d Syst mu managementu jakosti UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 za elem zaji t n bezpe n ho pou it a ur en v robce P i pou it v m n k v termick ch sol rn ch syst mech nebo v jin c...

Page 27: ...nahrazen p im en m bezpe nostn m ventilem se do poru uje instalovat uzav enou expanzn n dobu s netoxickou membr nou pro zamezen neust l ho otev r n bezpe nostn ho ventilu a zbyte n ho p et ov n oh va...

Page 28: ...ch teplota zdroje vlhkost atd V p pad e d c elektronika gener toru to umo uje d ky rozvrstven tepla v z sobn ku a dv ma p ipojen m teplotn ho idla naho e a dole je mo n dod vat teplou vodu ve dvou f...

Page 29: ...prim rn ho okruhu v m nn ho modulu a p padn ho p eho te Ov te spr vnou instalaci pr tokom ru se ipkou ve sm ru proudu prim rn ho okruhu a p padn ho p eho te Voda v n dr i se neoh v Ob hov erpadlo nef...

Page 30: ...din lege i raportat la anxa II tabelele 4 i 9 nu pot fi marcate CE Cu toate acestea garan iile produc torului astfel cum sunt stabilite de Directiva o practic de inginerie de sunet asigurat de Sistemu...

Page 31: ...e normativele in vigoare ale tarii unde a fost instalat tre buie sa aibe 5 V V fiind volumul in litri al boilerului minim15mm Vala va trebui calibrata la o presiune care sa nu fie mai mare decat cea m...

Page 32: ...are depinde de temperatura i capacitatea circuitului primar a adar va fi necesar s efectua i teste i s deter mina i temperatura ob inut a apei calde sanitare ATEN IE temperatura setat trebuie s fie ma...

Page 33: ...tele locale de urbanism n nici un caz nu se vor depozita ca un de eu domestic ANOMALII CAUZE POSIBILE REMEDII POSIBILE Circulatorul nu porne te Nu exist curent electric ntrerup torul principal al circ...

Page 34: ...34 Cod 1910000001149 nv02...

Page 35: ...ndere c produsele BOLLY PDC cu urm toarele coduri de v nzare 3105162320203 3105162320205 3105162320206 3135162320403 3135162320405 3135162320406 3135162320452 3135162320453 sunt conforme cu urm toarel...

Page 36: ...D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L I...

Reviews: