background image

- 18 -

Cod. 1910000001149 - nv02

Deutsch

Bedienungshandbuch

1.  Allgemeines

Dieses Handbuch ist an den Installateur und Endverbraucher gerichtet.  
Deshalb ist nach Installation und Inbetriebnahme der Anlage sicherzu

-

stellen, dass diese dem Endverbraucher bzw. dem verantwortlichen Be

-

treiber der Anlage übergeben wird. 
Die Warmwasserspeicher wurden für die Zubereitung und Speicherung 
von  warmem  Brauchwasser  entwickelt  und  hergestellt.  Der  Speicher 
wird durch interne oder externe Wärmeaustauscher beheizt, die entwe

-

der fest im Speicher oder außen am Speicher montiert sind. Die Wärme

-

tauscher können durch unterschiedliche Energiequellen beheizt werden 
(Öl-/Gaskessel, Wärmepumpe, Solarkollektoren, Holzkessel).
Jeder unsachgemäße, von der  Bedienungsanleitung abweichende Ge

-

brauch des Produkts enthebt den Hersteller von seiner Haftung und führt 
zur Aufhebung aller Garantieansprüche. 
Die  in  diesem  Bedienungshandbuch  beschriebenen  Produkte  wurden 
in Übereinstimmung mit der europäischen Norm 2014/68/EU (PED) für 
Druckgeräte und der in ihnen enthaltenen Flüssigkeiten sowie den für 
den Gebrauch berücksichtigten Betriebsbedingungen gefertigt. 

Identifizierung der Kategorie 

(Norm EN 12897:2006 -  Europäische Norm 2014/68/EU, 2009/125/CE, 
2010/30/CE )
Der  Kessel    Warmwasserspeicher  ist  unter  Einhaltung  der  Norm  EN 
12897:2006 gemäß ihrer Bestimmungen getestet worden.
Die Werte der gesamten Warmwasserspeicher liegen unter den im Fol

-

genden angegebenen Grenzwerten: 
•  Behälter zur Wasseraufnahme (Gruppe 2) mit einem Dampfdruck, der 

bei  max.  zugelassener  Höchsttemperatur  weniger  als  0,5  bar  über 
dem normalen Luftdruck (1013 mbar) liegt, max. Betriebsdruck PS > 
10 bar, Produkt  PS ∙ V > 10.000 [bar ∙ L], PS > 1000 bar;

•  Rohre  zur  Wasseraufnahme  (Gruppe  2)  mit  einem  Dampfdruck,  der 

bei max. zugelassener Höchsttemperatur weniger als 0,5 bar über dem 
normalen Luftdruck (1013 mbar) liegt, max. Betriebsdruck  PS > 10 bar, 
Durchmesser DN > 200 und Produkt PS ∙ DN < 5000 [bar ∙ mm]. 

Alle  Warmwasserspeicher  Produktpalette  unterliegen  gemäß  Art.  4.3 
(siehe Anlage II Tabelle 4 und 9) nicht der CE Kennzeichnungspflicht. 
Dennoch die hersteller garantiert, für die ordnungsgemäße Realisierung 
dieser Geräte und gewährleistet Betriebssicherheit und Herstelleriden

-

tifizierung,  wie  durch  die  europäische  Richtlinie  vorgeschrieben  (ge

-

mäß Umweltmanagement- & Qualitätsmanagementsystem UNI EN ISO 
9001:2000 – UNI EN 14001:2004). 
Für den Einsatz der Speicher in Solaranlagen (oder andere Anlagentype) 
die eine Primärtemperatur von > 110°C vorsehen muss wie folgt dimen

-

sioniert werden: 
•  Die Primärtemperatur darf nie 140°C überschreiten (kann in bestimm

-

ten Perioden erreicht werden).

•  Die maximale Betriebstemperatur darf die folgende Betriebsgrenzen 

nicht  überschreiten:  Das  Produkt  Druck  per  Volumen  des  WT  darf 
nicht mehr als 50 bar/Liter überschreiten, also 

P∙V ≤ 50 [bar ∙ l]

Mit oben genannten Formel und den Volumenstrom im WT kann man 
den maximalen Betriebsdruck im WT berechnen. 
Über diesen Limit muss der WT (wie auch die Anlage) wie laut den Richt

-

linien 2014/68/EU PED berechnet werden. 

2.  Installation und Wartung 

Die Warmwasserspeicher sollten immer vor Umwelteinflüssen geschützt, 
auf einem geeigneten soliden Sockel installiert werden. Bevor der Spei

-

cher angeschlossen wird, ist darauf zu achten, dass genügend Platz vor

-

handen  ist,  um  Wärmetauscher,  Magnesiumanode,  und  den  eventuell 
vorhandenen E-Stab demontieren zu können. 
•  Sollte in einigen Jahreszeiten im Raum wo der Speicher und Leitun

-

gen  eingebaut  sind Temperaturen  von  <  0°C  erreicht  werden  ist  es 
notwendig Sicherheitsvorkehrungen gegen Frost anzuwenden, wie z. 
B. die Erwärmung der Lokale oder Heizzyklen durch den Heizkessel 
oder durch die Heizstäbe (nicht im Lieferumfang).

•  Je  nach  Fassungsvermögen  von  150  bis  zu  500  Litern  müssen  für 

die korrekte Nivellierung des Boilers die entsprechenden, beiliegen

-

den verstellbaren Stützfüβchen mit den Unterlegscheiben verwendet 
(SONDERZUBEHÖR) und die Gegenmuttern festgezogen werden (für 
Details siehe Schemata). Um etwaige Schäden an der Isolierung zu 
vermeiden, den Boiler mit den auf allen drei Stützfüβchen aufsitzen

-

den Distanzstücken über dem Boden aufstellen.

DP

De

DH

DL1

DL2

DP

DF

DF

DU

Illustration 1 - Mindestabstände:

DH = DU

DF

DP = DL1

DL2

180 mm

= De

400 mm

200 mm

Summary of Contents for Bolly1 PDC

Page 1: ...nv02 MOdeLS Bolly1 PDC Bolly2 PDC Bolly3 PDC MAnUALe d USO BOLLITORI USeR MAnUAL HOT WATeR STORAGe TAnKS NOTICe d eMPLOI BALLOnS BedIenUnGSHAndBUCH WARMWASSeRSPeICHeR MAnUAL de USO CALenTAdOReS N VOd...

Page 2: ...2 Cod 1910000001149 nv02...

Page 3: ...i pag 6 EN User manual hot water storage tanks pag 10 FR Notice d emploi Ballons pag 14 DE Bedienungshandbuch Warmwasserspeicher pag 18 ES Manual de uso Calentadores pag 22 CZ N vod k obsluze Oh va e...

Page 4: ...EU uv d n spot eby energie a jin ch zdroj na energetick ch t tc ch t chto v robk technick daje a tepeln ztr ty spolu s energetick mi t dami jsou uvedeny na etiket ch technick ch listech p ilo en ch k...

Page 5: ...he bladen die samen met het product worden geleverd De etiketten en technische bladen zijn on derdeel van deze handleiding HR U skladu s Direktivom 2014 68 EU PED kao i propisima br 812 2013 i br 814...

Page 6: ...3 e riportato nell allegato II tabelle 4 e 9 Per essi il costruttore garantisce come stabilito dalla direttiva una corretta prassi costruttiva secondo il Sistema Ambiente Qualit aziendale UNI EN ISO 9...

Page 7: ...ola di sfogo del tipo a contrappeso o a molla il cui orifizio abbia un diametro in millimetri non inferiore a 5 V essendo V il volume in litri del bollitore con un minimo di 15 mm La valvola dovr esse...

Page 8: ...o di funzionare Pertanto si consiglia inizialmente di impostare valori medio bassi sulla scala della testa della valvola termostatica e dopo verificata la temperatura di ACS ottenuta incrementare il v...

Page 9: ...o elettrico assente o lento e non fa contatto Mandata e ritorno del primario sono collegati invertiti al modulo di scambio Il flussostato montato al contrario la freccia opposta al flusso sul primario...

Page 10: ...uring procedure as es tablished by the directive according to Quality management and quali ty assurance standards UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 which ensures user safety and manufacturer iden...

Page 11: ...can be made up only of one properly sized safety valve it is best to install a membrane closed non toxic expansion tank also to prevent continuous opening of the safety valve and to prevent needlessl...

Page 12: ...ticeably de pending on environmental operating conditions source tempera ture humidity etc If the power control generator permits thanks to the thermal stratification in the product and the two connec...

Page 13: ...t it Check that the flow switch is fitted correctly with the arrow in the direction of the primary circuit flow if not invert it Water in the tank does not heat up The circulator does not work The pri...

Page 14: ...s de la gamme selon l Art 4 3 et le contenu dans l annexe II sur les tableaux 4 et 9 ne doivent pas tre marqu s CE Toutefois le fabricant garantit pour ces appareils confor m ment la directive une fab...

Page 15: ...re la pression maximum de fonctionnement du ballon et reli sans organes d interception Pr voir un syst me d expansion ad quat soit du c t chauffage soit du c t sanitaire M me quand les normes et les r...

Page 16: ...effectuer des essais et d tecter la temp rature d ECS obtenue ATTENTION la temp rature programm e doit tre inf rieure la tem p rature de refoulement du primaire sinon le remplis sage du r servoir d e...

Page 17: ...ment aux r glements communaux de la commune d appartenance En tout cas il ne doit pas tre g r comme un d chet domestique ANOMALIES CAUSES POSSIBLES REM DES POSSIBLES Le circulateur ne d marre pas Man...

Page 18: ...nlage II Tabelle 4 und 9 nicht der CE Kennzeichnungspflicht Dennoch die hersteller garantiert f r die ordnungsgem e Realisierung dieser Ger te und gew hrleistet Betriebssicherheit und Herstelleriden t...

Page 19: ...ystem zu ver wenden das der EN Richtlinie 1487 2002 entspricht und ber mindestens einen Kugelhahn eine R cklaufsicherung eine Kontrolleinrichtung f r die R cklaufsicherung ein Sicherheitsventil eine V...

Page 20: ...Thermostatventil kopf M drehen und den f r die gew nschte Temperatur entsprechenden Wert einstellen Dieser Wert ist von der Temperatur und der Durchflussmen ge im Prim rkreis abh ngig Es ist daher not...

Page 21: ...tsorgung an zugelassene Entsorgungsstellen bergeben Werden die Produkte vom Endverbraucher als hausm ll hnliche Sonderabf lle entsorgt hat dies gem den rtlichen Richtlinien zu geschehen Auf keinen Fal...

Page 22: ...bricante garantiza para estos como establece la directiva la adopci n de un proceso de fabricaci n correcto seg n el Sistema Ambien te Calidad empresarial UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 que as...

Page 23: ...oqueo Instalar un adecuado sistema de expansi n ya sea en el lado calefacci n que en el lado sanitario Tambi n cuando las normas y las reglas locales prev n que tal sistema de expansi n pueda ser cons...

Page 24: ...rimario por lo tanto es necesario llevar a cabo unas pruebas para de tectar la temperatura de ACS obtenida ATENCI N la temperatura configurada debe ser inferior a la tempera tura de impulsi n del prim...

Page 25: ...os por lo tanto respetando las reglas del ayuntamiento de pertenencia En ning n caso estos residuos deben ser tratados como dom sticos ANOMAL AS POSIBLES CAUSAS POSIBLES REMEDIOS El circulador no se e...

Page 26: ...o ivotn prost e d Syst mu managementu jakosti UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 za elem zaji t n bezpe n ho pou it a ur en v robce P i pou it v m n k v termick ch sol rn ch syst mech nebo v jin c...

Page 27: ...nahrazen p im en m bezpe nostn m ventilem se do poru uje instalovat uzav enou expanzn n dobu s netoxickou membr nou pro zamezen neust l ho otev r n bezpe nostn ho ventilu a zbyte n ho p et ov n oh va...

Page 28: ...ch teplota zdroje vlhkost atd V p pad e d c elektronika gener toru to umo uje d ky rozvrstven tepla v z sobn ku a dv ma p ipojen m teplotn ho idla naho e a dole je mo n dod vat teplou vodu ve dvou f...

Page 29: ...prim rn ho okruhu v m nn ho modulu a p padn ho p eho te Ov te spr vnou instalaci pr tokom ru se ipkou ve sm ru proudu prim rn ho okruhu a p padn ho p eho te Voda v n dr i se neoh v Ob hov erpadlo nef...

Page 30: ...din lege i raportat la anxa II tabelele 4 i 9 nu pot fi marcate CE Cu toate acestea garan iile produc torului astfel cum sunt stabilite de Directiva o practic de inginerie de sunet asigurat de Sistemu...

Page 31: ...e normativele in vigoare ale tarii unde a fost instalat tre buie sa aibe 5 V V fiind volumul in litri al boilerului minim15mm Vala va trebui calibrata la o presiune care sa nu fie mai mare decat cea m...

Page 32: ...are depinde de temperatura i capacitatea circuitului primar a adar va fi necesar s efectua i teste i s deter mina i temperatura ob inut a apei calde sanitare ATEN IE temperatura setat trebuie s fie ma...

Page 33: ...tele locale de urbanism n nici un caz nu se vor depozita ca un de eu domestic ANOMALII CAUZE POSIBILE REMEDII POSIBILE Circulatorul nu porne te Nu exist curent electric ntrerup torul principal al circ...

Page 34: ...34 Cod 1910000001149 nv02...

Page 35: ...ndere c produsele BOLLY PDC cu urm toarele coduri de v nzare 3105162320203 3105162320205 3105162320206 3135162320403 3135162320405 3135162320406 3135162320452 3135162320453 sunt conforme cu urm toarel...

Page 36: ...D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L I...

Reviews: