background image

- 8 -

1910000000242 - nv04

be positioned in hazardous zone 2 (see figure), provided that the power 
supply  line  is  protected  with  differential  switch  having  Idn  ≤  30  mA  in 
accordance with standard CEI 64-8 .
In any case the power socket and the differential switch must be posi-
tioned in zone 3 and no electric control element must be accessible by a 
person using the shower or the bath tub .

R 0.6 m

0.6 m

2.4 m

2.25 m

ZONE 0

ZONE 1

ZONE 2

ZONE 3

 

Position the radiator so that no obstacle is present at a minimum distance 
of 100 mm from the equipment .

7 .  Wall mounting

The electric radiators must be fastened to the wall according to the as-
sembly instructions contained in the fastening support package .
The  fastening  systems  (screws  +  blocks)  are  suitable  for  com-
pact  walls  or  hollow  brick  walls .  For  walls  made  of  different  mate-
rials,  the  installer  is  responsible  for  the  use  of  suitable  fastening 
systems .  Do  not  position  the  radiator  in  front  of  the  power  socket . 
The radiator must not be installed immediately above a power socket .

 

8 .  Connection

Before connection, make sure that the equipment rated voltage (230 V) is 
equal to the mains voltage, and that the socket is able to provide the rat-
ed current corresponding to the maximum power of the model selected . 
Moreover, such socket must be controlled through a double-pole switch 
used  to  switch  the  radiator  on  and  off .  In  case  of  damage,  the  power 
cable of these radiators can be replaced . Such repair must be carried out 
solely and exclusively by the manufacturer .

9 .  Thermostat instructions

A.  Display description and symbols

0
4
8

12
16
20

"Fil Pilote"

Mode

"Comfort"

Mode

"Night reduction"

Mode

“Antifreeze” 

mode

Temperature

Chronothermostat

Program

Receiving 

Data

Stand-by

Daily program

viewer

“Function” 

key

Clock

B.  Stand-by

In Stand-by mode the heating function is disabled and the 
display shows the current time only .
When the clock has not been programmed and is not syn-
chronised, the display flashes, see clock programming .

To switch from “Stand-by” mode to “Operational” mode, press and hold 
the “Stand-by” key for two seconds until “On” is displayed .

C.  “Chronothermostat” mode

In “Chronothermostat” mode it is possible to save a cus-
tomised  hourly  programming  for  every  single  day  of  the 
week . When this mode is enabled, the daily programming 
is displayed on the left side .
To change programming refer to chapter: “H . Weekly pro-

gramming” .
In this operation mode the thermostat follows the daily programming, al-
ternating comfort mode and night reduction mode .
Chronothermostat  function  is  disabled  if  the  clock  has  not  been  pro-
grammed; e .g . after a long blackout (time flashing), the comfort tempera-
ture is set until the clock is reset with the current time .

 

D.  “Fil pilote” mode (where provided)

The thermostat can be controlled only in the areas that al-
low this option through the wired remote control according 
to the 6-control “Fil pilote” standard . Fil pilote controls:

  1)  Comfort: Comfort temperature
  2)  Night reduction: Comfort temperature - 3 .5°C
  3)  ECO1: Comfort temperature -1°C
  4)  ECO2: Comfort temperature -2°C
  5)  Antifreeze: Minimum anti-icing temperature 7°C
  6)  Stop: Heating disabled

English

Summary of Contents for Badge Elettrico

Page 1: ...m thermostat Manueld utilisationradiateursExtraslim lectriquesavecthermostatd ambiancenum rique Betriebsanleitung der elektrischen Heizk rper Extraslim mit digitalem Raumthermostat Manual de uso radia...

Page 2: ...2 1910000000242 nv04...

Page 3: ...R Manuel d utilisation radiateurs Extraslim lectriques avec thermostat d ambiance num rique Page 10 DE Betriebsanleitung der elektrischen Heizk rper Extraslim mit digitalem Raumthermostat Seite 13 ES...

Page 4: ...i una persona responsa bile della loro sicurezza I bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall uti lizzatore non deve essere effettuat...

Page 5: ...legamento verificare che la tensione nominale dell appa recchio 230 V sia pari alla tensione di rete e che la presa sia in grado di erogare la corrente nominale corrispondete alla potenza massima del...

Page 6: ...mposta la modalit riduzione nella fascia selezionata Al rilascio dal tasto automaticamente selezionata la sfascia oraria successiva Terminata la programmazione giornaliera premere il tasto Funzione pe...

Page 7: ...must not be carried out by children without supervision Do not install the device near curtains other flammable materials fuels or pressurised containers Drying washed fabric on the Electric Radiators...

Page 8: ...ried out solely and exclusively by the manufacturer 9 Thermostat instructions A Display description and symbols 0 4 8 12 16 20 Fil Pilote Mode Comfort Mode Night reduction Mode Antifreeze mode Tempera...

Page 9: ...function position to stand by mode as previously described then press and hold Function key until Set is displayed Use the keys to change the current time Confirm the modification using the function k...

Page 10: ...oyage et l entretien effectuer par l utilisateur ne doivent pas tre ef fectu s par des enfants sans surveillance N installez pas l appareil proximit de rideaux d autres mat riaux inflam mables ou comb...

Page 11: ...nchement v rifier que la tension nominale de l appareil 230 V est gale la tension de r seau et que la prise est en mesure de d biter le courant nominal correspondant la puissance maximale du mod le ch...

Page 12: ...fois le jour s lectionn appuyer sur la touche Fonction pour acc der au menu de modification Su l cran est affich le jour programme et la tranche horaire en program mation en appuyant sur la touche on...

Page 13: ...igen F higkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust nd ige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen w...

Page 14: ...ungssysteme zu verwenden Den Heizk rper nicht vor der Steckdose anordnen Der Heizk rper darf nicht unmittelbar ber einer Steckdose montiert werden 8 Anschluss Vor dem Anschluss berpr fen dass die Nenn...

Page 15: ...Modus Herabsetzung ein gestellt Auf das Loslassen der Taste wird automatisch das nachfolgende Zeitfenster ausgew hlt Nach der Beendigung der Tagesprogrammierung die Taste Funktion zwei Sekunden lang d...

Page 16: ...nstalar el aparato cerca de cortinas otros materiales inflamables combustibles o recipientes a presi n No se recomienda secar las telas lavadas en Radiadores El ctricos En caso de sobrecalentamiento a...

Page 17: ...masa a tierra que funcione seg n la normativa vigente y que pueda suministrar la corriente nominal correspondiente a la potencia m xima del modelo elegido adem s esta toma debe ser accionada por un i...

Page 18: ...selecciona autom ticamente la siguiente franja horaria Una vez terminada la programaci n diaria pulsar el bot n Funci n du rante dos segundos para volver a la selecci n del programa diario Para termin...

Page 19: ...dor n o deve ser realizada por mi dos n o supervisionados N o instale o aparelho perto de cortinas outros materiais inflam v eis ou combust veis ou recipientes sob press o Em Radiadores El tricos n o...

Page 20: ...es radiadores pode ser substitu do a repara o s deve ser efetuada pelo fabricante 9 Instru es do term stato A Descri o do visor e da simbologia 0 4 8 12 16 20 Modo Fil Pilote Modo Conforto Modo Redu o...

Page 21: ...aparecer no visor END I Programa o do rel gio Para aceder a fun o de ajuste do rel gio v para stand by como descrito acima prima a tecla Fun o at que Set seja mostrado no visor Use as teclas para alte...

Page 22: ...o D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L...

Reviews: