background image

- 12 -

1910000000242 - nv04

C.  Mode “Chrono-thermostat”

En mode "Chrono-thermostat" il est possible de mémori-
ser une programmation horaire personnalisée pour chaque 
jour de la semaine . Quand ce mode est actif, sur le côté 
gauche est affichée la programmation journalière .
Pour modifier la programmation, se référer au chapitre: "H . 

Programmation hebdomadaire" .
Dans  ce  mode  opératoire  le  thermostat  suit  la  programmation  journa-
lière, en alternant le mode confort et réduction nocturne .
La fonction Chrono-thermostat est désactivée si l’horloge n’est pas pro-
grammée, par exemple après une coupure de courant prolongée (à pré-
sent clignotante), la température de confort sera réglée jusqu’à la réini-
tialisation de l’horloge avec l’heure courante .

 

D.  Mode "Fil pilote" (si prévu)

Le  thermostat  peut  être  commandé  seulement  dans  les 
zones qui le prévoient à l’aide d’une commande à distance 
à fil selon la norme "Fil pilote" à 6 commandes .

Commandes Fil pilote:
  1)  Confort: Température de confort
  2)  Réduction nocturne: Température de confort - 3,5°C
  3)  ECO1: Température de confort -1 °C
  4)  ECO2: Température de confort -2 °C
  5)  Antigel: Température minimum antigel 7 °C
  6)  Stop: Chauffage désactivé

 

E.  Mode "Confort"

Dans le mode confort, la température est réglée selon la 
programmation de l’écran numérique, à l’aide des touches 
incrément et décrément .

F.  Mode "Réduction nocturne"

Dans  le  mode  de  fonctionnement  réduction  nocturne,  la 
température est réglée en fonction de la programmation de 
l’écran numérique, cette réduction comporte une économie 

d’énergie considérable, mais en même temps, il permet un passage ra-
pide  du  mode  réduction  au  mode  confort,  en  garantissant  des  perfor-
mances optimales .

G.  Mode "Antigel"

En mode antigel le thermostat maintient la température 
de sécurité de 7 °C pour éviter que la température am-
biante ne descende au-dessous de zéro degrés en cas 

d’absence prolongée .

 

H.  Programmation hebdomadaire

Pour  effectuer  la  programmation  hebdomadaire,  accéder 
au mode Chrono-thermostat, appuyer et maintenir enfon-
cée la touche "Fonction" jusqu’à ce que sur l’écran soit af-

fichée l’indication "Pro" .
Sur l’écran est affichée la sélection du programme journalier, utiliser la 
touche “ ” o “ ”

 

pour sélectionner les positions à modifier d1 = lundi, 

d2 = mardi, … , d7 = dimanche .

Une fois le jour sélectionné appuyer sur la touche "Fonction" pour accé-
der au menu de modification .
Su l’écran est affiché le jour/programme et la tranche horaire en program-
mation, en appuyant sur la touche “ ” on programme le mode confort 
dans la tranche horaire, en appuyant sur la touche “ ” on programme 
le mode réduction dans la tranche sélectionnée . Au relâchement de la 
touche la tranche horaire suivante est sélectionnée .
Une fois la programmation journalière terminée, appuyer sur la touche 
"Fonction" pendant deux secondes pour revenir à la sélection du pro-
gramme journalier . Pour terminer la programmation maintenir enfoncée 
la touche "Fonction" jusqu’à ce que l’indication "END" soit affichée sur 
l’écran .

I.  Programmation horloge

Pour accéder à la fonction réglage horloge se positionner 
en  stand-by  comme  indiqué  auparavant,  appuyer  sur  la 
touche "Fonction" jusqu’à ce que "Set" soit affiché à l’écran .

Utiliser les touches pour modifier l’heure courante . Confirmer la modifica-
tion avec la touche fonction .

L.  Programmation jour

À la fin de la programmation de l’heure, la sélection du jour 
de la semaine est active, d1 = lundi, d7 = dimanche . Utiliser 
les touches pour sélectionner les jours de la semaine .

Confirmer en utilisant la touche "Fonction", on reviendra automatique-
ment au mode stand-by .

10 .  Élimination  

À la fin de la durée de vie, cet appareil doit être remis aux 

centres  de  collecte  autorisés  pour  le  recyclage,  il  ne  s’agit 
pas  d’un  déchet  ménager  ordinaire .  En  cas  de  remplace-
ment, il peut être envoyé à votre distributeur .

Ce type de comportement à la fin de la durée de vie d’un produit nous 
permet de protéger notre environnement et de limiter l’exploitation des 
ressources naturelles . Ce symbole, appliqué sur le produit indique l’obli-
gation de le remettre à la fin de sa durée de vie à un centre de collecte 
spécialisé, conformément à la directive 2011/98/EU .

Français

DECLARATION DE CONFORMITÉ

La société Cordivari S .r .l . avec siège à Morro D'Oro (TE), Zona industriale 
Pagliare,  déclare  sous  sa  propre  responsabilité  que  les  radiateurs 
électriques selon le paragraphe 1 sont conformes aux normes suivantes .

-  CEI 61-150
-  EN 60335-1 deuxième édition

et donc satisfont les exigences essentielles de la 

Directive Européenne 

2014/35/CE

 et son contenu 

2014/30/CE

 .

Morro D’Oro lì 14/12/2016

Cav. Ercole Cordivari

Amministratore unico

Cav. Ercole Cordivari

Amministratore unico

Cav. Ercole Cordivari

Amministratore unico

Cav. Ercole Cordivari

Amministratore unico

Cav. Ercole Cordivari

Amministratore unico

Summary of Contents for Badge Elettrico

Page 1: ...m thermostat Manueld utilisationradiateursExtraslim lectriquesavecthermostatd ambiancenum rique Betriebsanleitung der elektrischen Heizk rper Extraslim mit digitalem Raumthermostat Manual de uso radia...

Page 2: ...2 1910000000242 nv04...

Page 3: ...R Manuel d utilisation radiateurs Extraslim lectriques avec thermostat d ambiance num rique Page 10 DE Betriebsanleitung der elektrischen Heizk rper Extraslim mit digitalem Raumthermostat Seite 13 ES...

Page 4: ...i una persona responsa bile della loro sicurezza I bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall uti lizzatore non deve essere effettuat...

Page 5: ...legamento verificare che la tensione nominale dell appa recchio 230 V sia pari alla tensione di rete e che la presa sia in grado di erogare la corrente nominale corrispondete alla potenza massima del...

Page 6: ...mposta la modalit riduzione nella fascia selezionata Al rilascio dal tasto automaticamente selezionata la sfascia oraria successiva Terminata la programmazione giornaliera premere il tasto Funzione pe...

Page 7: ...must not be carried out by children without supervision Do not install the device near curtains other flammable materials fuels or pressurised containers Drying washed fabric on the Electric Radiators...

Page 8: ...ried out solely and exclusively by the manufacturer 9 Thermostat instructions A Display description and symbols 0 4 8 12 16 20 Fil Pilote Mode Comfort Mode Night reduction Mode Antifreeze mode Tempera...

Page 9: ...function position to stand by mode as previously described then press and hold Function key until Set is displayed Use the keys to change the current time Confirm the modification using the function k...

Page 10: ...oyage et l entretien effectuer par l utilisateur ne doivent pas tre ef fectu s par des enfants sans surveillance N installez pas l appareil proximit de rideaux d autres mat riaux inflam mables ou comb...

Page 11: ...nchement v rifier que la tension nominale de l appareil 230 V est gale la tension de r seau et que la prise est en mesure de d biter le courant nominal correspondant la puissance maximale du mod le ch...

Page 12: ...fois le jour s lectionn appuyer sur la touche Fonction pour acc der au menu de modification Su l cran est affich le jour programme et la tranche horaire en program mation en appuyant sur la touche on...

Page 13: ...igen F higkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust nd ige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen w...

Page 14: ...ungssysteme zu verwenden Den Heizk rper nicht vor der Steckdose anordnen Der Heizk rper darf nicht unmittelbar ber einer Steckdose montiert werden 8 Anschluss Vor dem Anschluss berpr fen dass die Nenn...

Page 15: ...Modus Herabsetzung ein gestellt Auf das Loslassen der Taste wird automatisch das nachfolgende Zeitfenster ausgew hlt Nach der Beendigung der Tagesprogrammierung die Taste Funktion zwei Sekunden lang d...

Page 16: ...nstalar el aparato cerca de cortinas otros materiales inflamables combustibles o recipientes a presi n No se recomienda secar las telas lavadas en Radiadores El ctricos En caso de sobrecalentamiento a...

Page 17: ...masa a tierra que funcione seg n la normativa vigente y que pueda suministrar la corriente nominal correspondiente a la potencia m xima del modelo elegido adem s esta toma debe ser accionada por un i...

Page 18: ...selecciona autom ticamente la siguiente franja horaria Una vez terminada la programaci n diaria pulsar el bot n Funci n du rante dos segundos para volver a la selecci n del programa diario Para termin...

Page 19: ...dor n o deve ser realizada por mi dos n o supervisionados N o instale o aparelho perto de cortinas outros materiais inflam v eis ou combust veis ou recipientes sob press o Em Radiadores El tricos n o...

Page 20: ...es radiadores pode ser substitu do a repara o s deve ser efetuada pelo fabricante 9 Instru es do term stato A Descri o do visor e da simbologia 0 4 8 12 16 20 Modo Fil Pilote Modo Conforto Modo Redu o...

Page 21: ...aparecer no visor END I Programa o do rel gio Para aceder a fun o de ajuste do rel gio v para stand by como descrito acima prima a tecla Fun o at que Set seja mostrado no visor Use as teclas para alte...

Page 22: ...o D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L...

Reviews: