background image

- 18 -

1910000000242 - nv04

 

D.  Modo “Fil pilote” (cuando se aplica)

El termostato solo se puede controlar en las zonas donde 
está previsto por medio de un control remoto de cable se-
gún el estándar “Fil pilote” de 6 mandos .

Mandos “Fil Pilote:
 1) Confort: Temperatura de confort
 2) Reducción nocturna: Temperatura de confort - 3 .5°C
 3) ECO1: Temperatura de confort -1°C
 4) ECO2: Temperatura de confort -2°C
 5) Antihielo: Temperatura mínima antihielo 7°C
 6) Stop: Calefacción desactivada

 

E.  Modo “Comfort”

En el modo confort, la temperatura se ajusta según la con-
figuración del display digital, utilizando los botones de au-
mento y disminución .

F.  Modo “Riduzione notturna”

En el modo reducción nocturna, la temperatura se regula 
según la configuración del display digital . Esta reducción 
ahorra mucha energía, pero al mismo tiempo permite un 

cambio rápido del modo reducción al modo confort, asegurando un ren-
dimiento óptimo .

G.  Modo “Antigelo”

En el modo antihielo el termostato mantiene una tempe-
ratura de seguridad de 7°C para evitar que la temperatura 
ambiente descienda por debajo de los cero grados en caso 

de ausencia prolongada .

 

H.  Programmazione settimanale

Para acceder a la programación semanal, colocarse en 
el modo cronotermostato pulsando y manteniendo pul-
sado el botón “Función” hasta que aparezca “Pro” en el 

display . El display muestra la selección del programa diario, utilizar el 
botón “ ” o “ ”

 

para seleccionar lo que se desea modificar d1 = lunes, 

d2 = martes,  . . . , d7 = domingo . Una vez seleccionado el día, pulsar el 
botón “Función” para entrar en el menú de edición .
El display muestra el día/programa y la franja horaria en programación, 
pulsando el botón  “ ” se ajusta el modo confort en la franja horaria, 
pulsando el botón  “ ” se ajusta el modo reducción en la franja selec-
cionada . Cuando se suelta el botón, se selecciona automáticamente la 
siguiente franja horaria .
Una vez terminada la programación diaria, pulsar el botón “Función” du-
rante dos segundos para volver a la selección del programa diario . Para 
terminar  la  programación,  mantener  pulsado  el  botón  “Función”  hasta 
que aparezca “END” en el display .

I.  Programmazione orologio

Para acceder a la función de ajuste del reloj colocarse en 
stand-by como se describe arriba, pulsar el botón “Función” 
hasta que aparezca “Set” en el display . Utilizar los botones 

para cambiar la hora actual . Confirmar el cambio con el estado función .

L.  Programmazione giorno

Al final de la programación de la hora, se activa la selección 
del día de la semana d1 = lunes, d7 = domingo . Utilizar los 
botones para seleccionar el día de la semana .  Confirmando 

con el botón “Función”, se configurará automáticamente el modo stand-by .

10 .    Eliminación 

Al finalizar su vida útil, se debe depositar este equipo en los 

centros de recogida específicos para su reciclado, no es un 
desecho  doméstico  ordinario .  En  caso  de  sustitución,  se 
puede enviar al distribuidor asignado .

Gestionar  de  esta  manera  la  vida  útil  de  un  producto  nos  permite 
preservar nuestro ambiente, limitar el uso de los recursos naturales .

Este símbolo, aplicado en el producto indica la obligación de entregarlo 
al  final  de  su  vida  útil  en  un  punto  de  recogida  especializado,  en 
conformidad con la directiva 2011/98/EU .

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

La  Empresa  Cordivari  S .r .l .  con  sede  en  Morro  D’Oro  (TE)  en  Zona 
Industriale Pagliare declara, bajo su responsabilidad, que los Radiadores 
eléctricos según el párr . 1 son conformes a las siguientes normas:

-  CEI 61-150
-  EN 60335-1 seconda edizione

y, por lo tanto cumplen con los requisitos esenciales de las 

Directivas 

Europeas 2014/35/CE

 y, cuando aplique, 

2014/30/CE

 .

Morro D’Oro el 14/12/2016

Español 

Cav. Ercole Cordivari

Amministratore unico

Cav. Ercole Cordivari

Amministratore unico

Cav. Ercole Cordivari

Amministratore unico

Cav. Ercole Cordivari

Amministratore unico

Cav. Ercole Cordivari

Amministratore unico

Summary of Contents for Badge Elettrico

Page 1: ...m thermostat Manueld utilisationradiateursExtraslim lectriquesavecthermostatd ambiancenum rique Betriebsanleitung der elektrischen Heizk rper Extraslim mit digitalem Raumthermostat Manual de uso radia...

Page 2: ...2 1910000000242 nv04...

Page 3: ...R Manuel d utilisation radiateurs Extraslim lectriques avec thermostat d ambiance num rique Page 10 DE Betriebsanleitung der elektrischen Heizk rper Extraslim mit digitalem Raumthermostat Seite 13 ES...

Page 4: ...i una persona responsa bile della loro sicurezza I bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall uti lizzatore non deve essere effettuat...

Page 5: ...legamento verificare che la tensione nominale dell appa recchio 230 V sia pari alla tensione di rete e che la presa sia in grado di erogare la corrente nominale corrispondete alla potenza massima del...

Page 6: ...mposta la modalit riduzione nella fascia selezionata Al rilascio dal tasto automaticamente selezionata la sfascia oraria successiva Terminata la programmazione giornaliera premere il tasto Funzione pe...

Page 7: ...must not be carried out by children without supervision Do not install the device near curtains other flammable materials fuels or pressurised containers Drying washed fabric on the Electric Radiators...

Page 8: ...ried out solely and exclusively by the manufacturer 9 Thermostat instructions A Display description and symbols 0 4 8 12 16 20 Fil Pilote Mode Comfort Mode Night reduction Mode Antifreeze mode Tempera...

Page 9: ...function position to stand by mode as previously described then press and hold Function key until Set is displayed Use the keys to change the current time Confirm the modification using the function k...

Page 10: ...oyage et l entretien effectuer par l utilisateur ne doivent pas tre ef fectu s par des enfants sans surveillance N installez pas l appareil proximit de rideaux d autres mat riaux inflam mables ou comb...

Page 11: ...nchement v rifier que la tension nominale de l appareil 230 V est gale la tension de r seau et que la prise est en mesure de d biter le courant nominal correspondant la puissance maximale du mod le ch...

Page 12: ...fois le jour s lectionn appuyer sur la touche Fonction pour acc der au menu de modification Su l cran est affich le jour programme et la tranche horaire en program mation en appuyant sur la touche on...

Page 13: ...igen F higkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust nd ige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen w...

Page 14: ...ungssysteme zu verwenden Den Heizk rper nicht vor der Steckdose anordnen Der Heizk rper darf nicht unmittelbar ber einer Steckdose montiert werden 8 Anschluss Vor dem Anschluss berpr fen dass die Nenn...

Page 15: ...Modus Herabsetzung ein gestellt Auf das Loslassen der Taste wird automatisch das nachfolgende Zeitfenster ausgew hlt Nach der Beendigung der Tagesprogrammierung die Taste Funktion zwei Sekunden lang d...

Page 16: ...nstalar el aparato cerca de cortinas otros materiales inflamables combustibles o recipientes a presi n No se recomienda secar las telas lavadas en Radiadores El ctricos En caso de sobrecalentamiento a...

Page 17: ...masa a tierra que funcione seg n la normativa vigente y que pueda suministrar la corriente nominal correspondiente a la potencia m xima del modelo elegido adem s esta toma debe ser accionada por un i...

Page 18: ...selecciona autom ticamente la siguiente franja horaria Una vez terminada la programaci n diaria pulsar el bot n Funci n du rante dos segundos para volver a la selecci n del programa diario Para termin...

Page 19: ...dor n o deve ser realizada por mi dos n o supervisionados N o instale o aparelho perto de cortinas outros materiais inflam v eis ou combust veis ou recipientes sob press o Em Radiadores El tricos n o...

Page 20: ...es radiadores pode ser substitu do a repara o s deve ser efetuada pelo fabricante 9 Instru es do term stato A Descri o do visor e da simbologia 0 4 8 12 16 20 Modo Fil Pilote Modo Conforto Modo Redu o...

Page 21: ...aparecer no visor END I Programa o do rel gio Para aceder a fun o de ajuste do rel gio v para stand by como descrito acima prima a tecla Fun o at que Set seja mostrado no visor Use as teclas para alte...

Page 22: ...o D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L...

Reviews: