background image

- 17 -

1910000000242 - nv04

6 .  Posicionamiento en locales para baño

Los radiadores eléctricos Cordivari, al estar equipados con una resisten-
cia eléctrica de clase II de aislamiento y un grado mínimo de protección 
IP44, pueden colocarse en la zona 2 de peligro (véase la figura) siempre 
que la línea de alimentación esté protegida con un interruptor diferencial 
con Idn ≤ 30 mA según la norma CEI 64-8 .
En  cualquier  caso  la  toma  de  alimentación  y  el  interruptor  diferencial 
deben estar siempre posicionados en la zona 3 y ningún componente de 
mando eléctrico debe ser accesible a una persona que utiliza la ducha 
o la bañera .

R 0.6 m

0.6 m

2.4 m

2.25 m

ZONA 0

ZONA 1

ZONA 2

ZONA 3

 

Colocar el radiador de manera tal que no haya ningún obstáculo a una 
distancia mínima de 100 mm del aparato .

7 .  Fijación a la pared

La  fijación  a  la  pared  de  los  radiadores  eléctricos  se  debe  realizar 
siguiendo  las  instrucciones  de  montaje  contenidas  en  el  embalaje  de 
los soportes de fijación .Los sistemas de fijación (tor tacos) son 
idóneos  para  utilizar  en  paredes  compactas  o  de  ladrillo  hueco .  Para 
paredes  de  materiales  diferentes  es  responsabilidad  del  instalador 
adoptar  sistemas  de  fijación  apropiados .  No  posicionar  el  radiador 
adelante  de  la  toma  de  alimentación  eléctrica .  El  radiador  no  debe 
instalarse inmediatamente encima de una toma de corriente .

 

8 .  Conexión

Antes de efectuar la conexión comprobar que la tensión nominal del equipo 
(230 V) sea igual a la tensión de red, comprobar además que la toma de 
pared esté provista de masa a tierra que funcione según la normativa vigente 

y que pueda suministrar la corriente nominal correspondiente a la potencia 
máxima del modelo elegido; además esta toma debe ser accionada por un 
interruptor bipolar que permita el encendido y apagado del radiador . En caso 
de daño, el cable de alimentación de estos radiadores puede ser sustituido, la 
reparación debe ser realizada solo y exclusivamente por el fabricante .

9 .  Instrucciones termostato

A. Descripción del display y de los símbolos

0
4
8

12
16
20

Modo

"Fil Pilote"

Modo

"Comfort"

Modo

“Reducción nocturna”

Modo

"Antihielo"

Temperatura

Programa 

"Cronotermostato"

Recepción 

paquete de datos

Stand-by

Visualización 

del programa 

diario

Botón 

"Función"

Reloj

B.  Stand-by

IEn el modo Stand-by, la función de calefacción está de-
sactivada y en el display solo se muestra la hora actual .
Cuando el reloj no está programado y no está sincroniza-
do, el display parpadea, ver ajuste del reloj .

Para pasar del modo “Stand-by” al modo “operativo”, debe mantenerse 
pulsado el botón “Stand-by” durante dos segundos hasta que aparezca 
“On” en el display .

C.  Modo “Crono-termostato”

En  el  modo  “Cronotermostato”  es  posible  guardar  un 
programa horario personalizado para cada día de la se-
mana . Cuando este modo está activo, el programa diario 
se muestra en el lado izquierdo .
Para  cambiar  el  programa,  consultar  el  capítulo:  “H . 

Programa semanal” . En este modo de funcionamiento el termostato 
sigue el programa diario, alternando entre el modo confort y la reduc-
ción nocturna .

La función cronotermostato se desactiva si el reloj no está ajustado, por 
ejemplo, después de un apagón prolongado (reloj parpadeante), se re-
gulará la temperatura de confort hasta que el reloj no es ajustado a la 
hora actual . 

Español 

Summary of Contents for Badge Elettrico

Page 1: ...m thermostat Manueld utilisationradiateursExtraslim lectriquesavecthermostatd ambiancenum rique Betriebsanleitung der elektrischen Heizk rper Extraslim mit digitalem Raumthermostat Manual de uso radia...

Page 2: ...2 1910000000242 nv04...

Page 3: ...R Manuel d utilisation radiateurs Extraslim lectriques avec thermostat d ambiance num rique Page 10 DE Betriebsanleitung der elektrischen Heizk rper Extraslim mit digitalem Raumthermostat Seite 13 ES...

Page 4: ...i una persona responsa bile della loro sicurezza I bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall uti lizzatore non deve essere effettuat...

Page 5: ...legamento verificare che la tensione nominale dell appa recchio 230 V sia pari alla tensione di rete e che la presa sia in grado di erogare la corrente nominale corrispondete alla potenza massima del...

Page 6: ...mposta la modalit riduzione nella fascia selezionata Al rilascio dal tasto automaticamente selezionata la sfascia oraria successiva Terminata la programmazione giornaliera premere il tasto Funzione pe...

Page 7: ...must not be carried out by children without supervision Do not install the device near curtains other flammable materials fuels or pressurised containers Drying washed fabric on the Electric Radiators...

Page 8: ...ried out solely and exclusively by the manufacturer 9 Thermostat instructions A Display description and symbols 0 4 8 12 16 20 Fil Pilote Mode Comfort Mode Night reduction Mode Antifreeze mode Tempera...

Page 9: ...function position to stand by mode as previously described then press and hold Function key until Set is displayed Use the keys to change the current time Confirm the modification using the function k...

Page 10: ...oyage et l entretien effectuer par l utilisateur ne doivent pas tre ef fectu s par des enfants sans surveillance N installez pas l appareil proximit de rideaux d autres mat riaux inflam mables ou comb...

Page 11: ...nchement v rifier que la tension nominale de l appareil 230 V est gale la tension de r seau et que la prise est en mesure de d biter le courant nominal correspondant la puissance maximale du mod le ch...

Page 12: ...fois le jour s lectionn appuyer sur la touche Fonction pour acc der au menu de modification Su l cran est affich le jour programme et la tranche horaire en program mation en appuyant sur la touche on...

Page 13: ...igen F higkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust nd ige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen w...

Page 14: ...ungssysteme zu verwenden Den Heizk rper nicht vor der Steckdose anordnen Der Heizk rper darf nicht unmittelbar ber einer Steckdose montiert werden 8 Anschluss Vor dem Anschluss berpr fen dass die Nenn...

Page 15: ...Modus Herabsetzung ein gestellt Auf das Loslassen der Taste wird automatisch das nachfolgende Zeitfenster ausgew hlt Nach der Beendigung der Tagesprogrammierung die Taste Funktion zwei Sekunden lang d...

Page 16: ...nstalar el aparato cerca de cortinas otros materiales inflamables combustibles o recipientes a presi n No se recomienda secar las telas lavadas en Radiadores El ctricos En caso de sobrecalentamiento a...

Page 17: ...masa a tierra que funcione seg n la normativa vigente y que pueda suministrar la corriente nominal correspondiente a la potencia m xima del modelo elegido adem s esta toma debe ser accionada por un i...

Page 18: ...selecciona autom ticamente la siguiente franja horaria Una vez terminada la programaci n diaria pulsar el bot n Funci n du rante dos segundos para volver a la selecci n del programa diario Para termin...

Page 19: ...dor n o deve ser realizada por mi dos n o supervisionados N o instale o aparelho perto de cortinas outros materiais inflam v eis ou combust veis ou recipientes sob press o Em Radiadores El tricos n o...

Page 20: ...es radiadores pode ser substitu do a repara o s deve ser efetuada pelo fabricante 9 Instru es do term stato A Descri o do visor e da simbologia 0 4 8 12 16 20 Modo Fil Pilote Modo Conforto Modo Redu o...

Page 21: ...aparecer no visor END I Programa o do rel gio Para aceder a fun o de ajuste do rel gio v para stand by como descrito acima prima a tecla Fun o at que Set seja mostrado no visor Use as teclas para alte...

Page 22: ...o D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L...

Reviews: