background image

- 14 -

1910000000242 - nv04

Deutsch

Installation nicht beschädigt und es wurden keine, nicht ausdrücklich durch 
Dritte genehmigte Reparaturen und/oder Manipulationen vorgenommen . 
Das Material wurde vor der Installation unter angemessenen Bedingun-
gen und vor Witterungseinflüssen geschützt gelagert . Die Installation des 
Produkts muss von qualifiziertem Personal und in Übereinstimmung mit 
der vorliegenden Betriebsanleitung sowie allen lokalen und nationalen Be-
triebsmittel- und Sicherheitsnormen gemäß erfolgen . Die Heizkörper nicht 
in Räumen mit Chlor- oder ätzenden Dämpfen, wie z . B . in Schwimmbä-
dern, Saunen und Thermalbädern installieren . 

6 . Positionierung in Bädern

Die elektrischen Heizkörper von Cordivari können, da sie über einen elektri-
schen Widerstand der Isolierklasse II und Mindestschutzart IP 44 verfügen, 
in Schutzbereichen 2 (siehe Abbildung) unter der Voraussetzung installiert 
werden, dass die Versorgungslinie durch einen Fehlerstrom-Schutzschalter 
mit Idn ≤ 30 mA in Übereinstimmung der Norm UNI CEI 64-8 geschützt wird . 
Auf jeden Fall besteht die Pflicht, dass der Versorgunganschluss und der 
Fehlerstrom-Schutzschalter im Schutzbereich 3 angeordnet werden müs-
sen und keine elektrische Steuerbedienung von einer sich in der Dusche 
oder Wanne befindlichen Person erreicht werden kann . 

R 0.6 m

0.6 m

2.4 m

2.25 m

Schutzbereich 1

Schutzbereich 2

Schutzbereich 3

Schutzbereich 0

Den 

Heizkörper so positionieren, dass sich kein Hindernis in einem Mindest-
abstand von 100 mm zum Gerät befindet .

7 .  Wandbefestigung

Die Wandbefestigung der elektrischen Heizkörper ist unter Befolgung der in 
der Verpackung der Montagehalterungen enthaltenen Montageanweisungen 
vorzunehmen . Die Befestigungssysteme (Sch Dübel) sind für die 
Verwendung an porenfreien Wänden oder Lochsteinwänden geeignet . Für 
Wände aus anderen Materialien unterliegt es der Verantwortung des Instal-
lateurs, geeignete Befestigungssysteme zu verwenden . Den Heizkörper nicht 
vor der Steckdose anordnen . Der Heizkörper darf nicht unmittelbar über einer 
Steckdose montiert werden .
 

8 .  Anschluss

Vor dem Anschluss überprüfen, dass die Nennspannung des Geräts (230 
V) der Netzspannung entspricht und dass die Steckdose in der Lage ist, 
den der maximalen Leistung des ausgewählten Modells entsprechenden 
Nennstrom zu liefern . Darüber hinaus muss diese Steckdose über einen 
bipolaren Schalter gesteuert werden, der für das Ein- und Ausschalten 
des Heizkörpers zu betätigen ist . Bei Beschädigung kann das Versor-
gungskabel dieser Heizkörper ersetzt werden, die Reparatur darf aus-
schließlich durch den Hersteller erfolgen .
 

9 .  Betriebsanleitung des Thermostats

A.  Beschreibung des Displays und der Symbole

0
4
8

12
16
20

Modus

“Fil Pilote”

Modus 

“Komfort”

Modus “Herabsetzung 

bei Nacht”

Modus 

“Frostschutz”

Temperatur

Programm

des zeitgesteuerten 

Thermostats

Empfang

der Daten

Stand-by

Anzeige des 

Tagesprogramms

Uhr

Schalter

“Funktion”

B.  Stand-by

Im  Modus  „Stand-by“  ist  die  Heizfunktion  deaktiviert  und 
am Display wird nur die aktuelle Uhrzeit angezeigt .
Wurde die Uhr nicht programmiert und ist sie nicht synchro-
nisiert, blinkt das Display, siehe Programmierung der Uhr .

Für das Umschalten vom Modus „Stand-by“ in den Betriebsmodus, die 
Stand-by-Taste zwei Sekunden lang gedrückt halten, bis „On“ nicht mehr 
am Display angezeigt wird .

C.  Modus „zeitgesteuertes Thermostat“

Im  Modus  „zeitgesteuertes Thermostat“  kann  eine  persona-
lisierte  Zeitprogrammierung  für  jeden  Tag  der  Wochen  pro-
grammiert  werden .  Wenn  der  Modus  „zeitgesteuertes Ther-
mostat“ aktiv ist, steht die Tagesprogrammierung links .
Für die Änderung der Programmierung Bezug auf das Kapitel 

„H .  Wochenprogrammierung“ nehmen . In diesem Betriebsmodus folgt das 
Thermostat der Tagesprogrammierung mit einem Wechsel zwischen Modus 
„Komfort“ und „Herabsetzung bei Nacht“ . Die Funktion des zeitgesteuerten 
Thermostats wird in dem Fall deaktiviert, in dem die Uhr nicht program-
miert  ist,  z .  B .  nach  einem  längeren  Stromausfall  (Uhrzeit  blinkt) .  Die 
„Komfort”-Temperatur wird dann so lange geregelt, bis die Uhr wieder auf 

Summary of Contents for Badge Elettrico

Page 1: ...m thermostat Manueld utilisationradiateursExtraslim lectriquesavecthermostatd ambiancenum rique Betriebsanleitung der elektrischen Heizk rper Extraslim mit digitalem Raumthermostat Manual de uso radia...

Page 2: ...2 1910000000242 nv04...

Page 3: ...R Manuel d utilisation radiateurs Extraslim lectriques avec thermostat d ambiance num rique Page 10 DE Betriebsanleitung der elektrischen Heizk rper Extraslim mit digitalem Raumthermostat Seite 13 ES...

Page 4: ...i una persona responsa bile della loro sicurezza I bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall uti lizzatore non deve essere effettuat...

Page 5: ...legamento verificare che la tensione nominale dell appa recchio 230 V sia pari alla tensione di rete e che la presa sia in grado di erogare la corrente nominale corrispondete alla potenza massima del...

Page 6: ...mposta la modalit riduzione nella fascia selezionata Al rilascio dal tasto automaticamente selezionata la sfascia oraria successiva Terminata la programmazione giornaliera premere il tasto Funzione pe...

Page 7: ...must not be carried out by children without supervision Do not install the device near curtains other flammable materials fuels or pressurised containers Drying washed fabric on the Electric Radiators...

Page 8: ...ried out solely and exclusively by the manufacturer 9 Thermostat instructions A Display description and symbols 0 4 8 12 16 20 Fil Pilote Mode Comfort Mode Night reduction Mode Antifreeze mode Tempera...

Page 9: ...function position to stand by mode as previously described then press and hold Function key until Set is displayed Use the keys to change the current time Confirm the modification using the function k...

Page 10: ...oyage et l entretien effectuer par l utilisateur ne doivent pas tre ef fectu s par des enfants sans surveillance N installez pas l appareil proximit de rideaux d autres mat riaux inflam mables ou comb...

Page 11: ...nchement v rifier que la tension nominale de l appareil 230 V est gale la tension de r seau et que la prise est en mesure de d biter le courant nominal correspondant la puissance maximale du mod le ch...

Page 12: ...fois le jour s lectionn appuyer sur la touche Fonction pour acc der au menu de modification Su l cran est affich le jour programme et la tranche horaire en program mation en appuyant sur la touche on...

Page 13: ...igen F higkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust nd ige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen w...

Page 14: ...ungssysteme zu verwenden Den Heizk rper nicht vor der Steckdose anordnen Der Heizk rper darf nicht unmittelbar ber einer Steckdose montiert werden 8 Anschluss Vor dem Anschluss berpr fen dass die Nenn...

Page 15: ...Modus Herabsetzung ein gestellt Auf das Loslassen der Taste wird automatisch das nachfolgende Zeitfenster ausgew hlt Nach der Beendigung der Tagesprogrammierung die Taste Funktion zwei Sekunden lang d...

Page 16: ...nstalar el aparato cerca de cortinas otros materiales inflamables combustibles o recipientes a presi n No se recomienda secar las telas lavadas en Radiadores El ctricos En caso de sobrecalentamiento a...

Page 17: ...masa a tierra que funcione seg n la normativa vigente y que pueda suministrar la corriente nominal correspondiente a la potencia m xima del modelo elegido adem s esta toma debe ser accionada por un i...

Page 18: ...selecciona autom ticamente la siguiente franja horaria Una vez terminada la programaci n diaria pulsar el bot n Funci n du rante dos segundos para volver a la selecci n del programa diario Para termin...

Page 19: ...dor n o deve ser realizada por mi dos n o supervisionados N o instale o aparelho perto de cortinas outros materiais inflam v eis ou combust veis ou recipientes sob press o Em Radiadores El tricos n o...

Page 20: ...es radiadores pode ser substitu do a repara o s deve ser efetuada pelo fabricante 9 Instru es do term stato A Descri o do visor e da simbologia 0 4 8 12 16 20 Modo Fil Pilote Modo Conforto Modo Redu o...

Page 21: ...aparecer no visor END I Programa o do rel gio Para aceder a fun o de ajuste do rel gio v para stand by como descrito acima prima a tecla Fun o at que Set seja mostrado no visor Use as teclas para alte...

Page 22: ...o D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L...

Reviews: