background image

Step 3. 

Push on the left knob and rotate to the “CLICK" in 

order to ignite the 1

st

 burner. 

Step  4.  In  the  same  way,  continue  to  light  the  other 
burners proceeding from left to right. 
Step 5. If one or more burners fail to ignite after steps 2 
and 3, turn the knob to the "OFF" position and repeat the 
operation 2 or 3 times. 
Step 6. If one or more burners still fail to  ignite, shut off 
the  gas  supply,  wait  5  minutes  for  the  gas  to  clear  and 
repeat  steps  2  and  3  or  light  the  burners  with  a 
commercial lighter (see §D2). 
 

Manual lighting 

Should  automatic  lighting  fail  to  work,  place  all  the 
control  knob

s  on  "OFF"  (•).  Place  a  lit  match  or  a 

commercial  lighter  close  to  the  burner  ports,  and  then 
turn the control knob to the high position (represented by 
a large flame symbol).  
 
Should  one  or  more  burners  fail  to  light  after  several 
attempts at automatic and/or manual lighting, check that 
the burners and/or injectors are not blocked.  
 

D2/Lighting of side burner 

IMPORTANT:  make  sure  to  open  the  side  burner  hood 
before lighting it. Never let the side burner hood closed 
during lighting or using of side burner. 
The  side  burner  is  designed  for  pan  with  a  diameter 
from  10  to  22cm.  Make  sure  to  respect  these 
dimensions. 
 

Automatic lighting 

Step 1. Open and make sure that the knob is in the "OFF" 

position (•)

 (push the knob and turn it in the direction of 

clockwise to the stop) 
Step 2. Turn on the gas cylinder valve  
Step  3.  Push  on  the  knob  and  rotate  to  the 

“CLICK"  in 

order to ignite the burner. 
Step 4. If the burner fail to ignite after steps 2 and 3, turn 
the knob to the "OFF" position and repeat the operation 
2 or 3 times. 
Step  6.  If  the  burner  still  fail  to  ignite,  shut  off  the  gas 
supply,  wait  5  minutes  for  the  gas  to  clear  and  repeat 
steps  2  and  3  or  light  the  burner  with  a  commercial 
lighter (see §D2). 
Do not put anything on the hood of side burner. Only put 
stuff on the right side shelf. 
 

Manual lighting 

Should automatic lighting fail to work, place control knob 

on  "OFF"  (•). 

Place  a  lit  match  or  a  commercial  lighter 

close to the burner port, and then turn the control knob 
to  the  high  position  (represented  by  a  large  flame 
symbol).  
 
Should  one  or  more  burners  fail  to  light  after  several 
attempts at automatic and/or manual lighting, check that 
the burner and/or injector are not blocked.  

E/ Extinguishing the appliance  

Step  1. 

Return  all  the  knobs  to  the  "OFF"  position  (•)

 

(push the knob and turn it in the direction of clockwise to 
the stop) 
Step 2. Turn off the gas cylinder valve  
Step 3. Wait until the appliance is completely cold before 
replacing the lid (depending on model). 

F/ Preheating/ Commissioning the appliance  

IMPORTANT:

  It  is  imperative  that  you  perform  the  leak 

test  before  using  the  appliance  for  the  first  time  (see 
§2C). 
 
Before  using  the  appliance  for  the  first  time,  we 
recommend  that  you  heat  your  appliance  «blind»  (i.e. 
without food) for 30 minutes on the highest setting with 
all  the  accessories.  This  may  cause  some  odour  and/or 
smoke  emissions  due  to  the  carbonisation  of  material 
residues.  Wait  until  the  appliance  is  completely  cold, 
clean with water and a soft cloth, and then lightly oil the 
cooking surfaces.  

G/ Cooking  

For  barbecues  equipped  with  a  plancha:  lightly  oil  the 
cooking surface to prevent food sticking.  
 
 
 
 

Tip

:  To  facilitate  cleaning  of  the  grease  drawer,  we 

advise  you  to  line  its  surface  with  a  sheet  of  aluminum 
foil, to be thrown away after each use once the appliance 
is completely cold.  
 
For products with a protective cover: the lid must remain 
in the open position throughout cooking. For this, you can 
lock the lid in the open position, use the chain located on 
the right side of the device. 
This is not a cooking hood! 
Be careful, the lid can become very hot during use. 

H/ Cleaning and storage  

Wait until the barbecue is completely cold.  
 

For  hygiene  and  safety  reasons

:  carefully  clean  your 

appliance  and  all  its  accessories  (including  the  grease 
drawer) after each use, using hot soapy water and a soft 
non-abrasive cloth, in order to remove grease residue and 
using  a  soft  non-abrasive  cloth.  Dry  and  oil  cast  iron 
surfaces.  

Warning!

  For  barbecues  equipped  with  a  front  panel,  it 

may be necessary to remove it in order to take the grease 
drawer for cleaning. 

To  clean  the  plancha

:  never  use  scouring  or  abrasive 

objects  or  detergents.  To  remove  cooked-on  grease  and 
meat  juices  efficiently,  deglaze  it  just  after  cooking  (the 
cooking plancha must be hot): 
Switch  off  the  appliance,  wear  suitable  protective  gloves 
against  the  heat  of  the  plancha,  and  throw  a  small 
quantity of water on the surface to be cleaned. Be careful 
of the heat produced by the steam. Remove any residue 
with  a  spatula  in  the  slit  in  the  plancha.  Finish  cleaning 
with  a  soft  sponge.  Dry  and  lightly  oil.    You  can  replace 
the water by vinegar on a warm cooking plancha. 

 

To  clean  the  side  shelves

:  clean  these  parts  after  each 

use, using hot soapy water and a soft non-abrasive cloth.  
The side shelves do not be use as cutting board. 
 
Do  not  clean  the  grills/planchas  or  accessories  in  a  self-
cleaning oven: you risk damaging them.  
 
Protect  the  appliance  (after  disconnecting  from  the  gas 
cylinder)  with  a  cover  during  warm  weather  and  then 
store it in a cool and dry place.  
 
Turn off the gas cylinder valve after each use.  
Disconnect  the  gas cylinder when  the  appliance  is  not  in 
frequent use. Check that the gas cylinder valve has been 
properly turned off.  
Store  the  gas  cylinder  in  a  dry,  well-ventilated  location, 
out  of  the  reach  of  children  and  away  from  any 
combustible  source.  Do  not  store  the  gas  cylinder  in  a 
cellar or basement.  

Warning!

 

Propane

  should  only  be  stored  outdoors,  in  a 

cool, dark place.  
Butane and Propane gas cylinders must not be place near 
or under the radiation of a heat source. Disconnected gas 
cylinders  must  be  kept  turned  off,  even  when  presumed 
empty, in a ventilated area. 
 

Warning!

  Element  in  stainless  steel  (cooking  grids, 

burners,…)  will  be  colored  in  normal  use.  This  is  normal

 

reaction for this kind of material. 

I/ Care  

To  maximise  the  life  of  your  barbecue,  we  recommend 
that you: 
-Clean all cooking surfaces after each use.  
-Do not leave your barbecue out in the rain; do not allow 
water  to  stagnate  on  the  cooking  surfaces,  the  trays  of 
the  grease  drawer:  risk  of  deterioration  and/or 
premature corrosion.  
-Oil cast iron cooking surfaces to prevent rust.  
 
Frequent  cleaning  of  the  burner  allows  it  to  remain  in 
good  condition  for  numerous  times  of  use  and  prevents 
premature  oxidation  (acid  residues  from  grilled  food). 
Oxidation  of  the  burner  is  nevertheless  a  normal 
occurrence  over time  and  an  oxidised  burner that  works 
does not need replacing. Replacement is only necessary if 
it  is not working properly despite the  instructions of this 
manual having been followed.  

WARNING!

  After  a  long  storage  period,  check  that  the 

burners (venturi tubes) are not blocked by insects: risk of 
fire  or  flame  flashback.  If  necessary,  clean  the  inside  of 
the burners (venturi tubes) with a pipe cleaner.  
 

Damage  caused  by  fat  fires  is  not  covered  by  the 
warranty.  

J/ Customer service  

For  any  enquiry  regarding  spare  parts,  contact  your 
dealer or contact our websitewww.cookingarden.com for 
any question. 

Cook’in  garden

  recommends  systematic  use  of  its  gas 

barbecues  with 

cook’in  garden

  accessories  and  change 

parts.  

Cook’in  garden

  disclaims  any  liability  in  the  event  of 

damage  or  poor  operation  arising  from  the  use  of 
accessories and/or change parts of another brand.  

K/ Warranty  

All  our  barbecues  are  guaranteed  for  2  years  from  their 
date of purchase (with invoice or sales receipt as proof of 
purchase),  exclusive  of  freight  charges  for  the 

product’s 

return, which remain at the customer’s cost, and subject 

to  compliance  with  all  the  instructions  of  the  present 
manual and subject to the presentation of the product in 
its original packaging. 
The warranty does not apply in the following cases: 

 

Failure  to  comply  with  all  the  instructions  of  the 
present manual  

 

Abnormal conditions of use 

 

Incorrect storage  

 

Surface corrosion 

 

Improper maintenance  

 

Alteration of the product  

 

Use for professional purposes  

 

Use of change parts that are non-original and/or of a 
brand other than 

cook in garden

 
If you are unable to correct the problem after consulting 
the troubleshooting table, contact your dealer.  

L/ Failure / Problems encountered / Solutions 

See troubleshooting table on following page. 

M/ Technical specifications  

WARNING: 

This  product  was  designed  for  use  in  the 

countries listed below:

 

 

Dest. 

Cat. 

Pn 

France, 

United 

Kingdom, 

Spain, 

Italy, 

Portugal, 

Belgium, 
Luxembourg, 
Switzerland 

I

3+

 (

28-30/37 

mbar

G30 - Butane : 

28-30 mbar 

G31 - Propane : 

37 mbar 

Netherlands 

I

3B/P

 (

30

G30-Butane 

/G31 -Propane : 

30mbar 

Marking  on  injector,  for  example, 0.86  indicates  that  the 
size of the injector is 0.86mm.

 

 
Models

 PG035, PG035T 

Rated power (∑Qn)

 

5kW (364g/h with 

Butane 

 357g/h with 

Propane) 

Injectors markings 

0.77 

Other 

PIN 0359BU1023

 

 

 
Models

 PG036 

Rated power (∑Qn)

 

7,05kW (513,2g/h with 

Butane 

 504,1g/h with 

Propane) 

Injectors markings 

0.75 

Other 

PIN 0359BU1023

 

 

 
Models

 PG037T 

Rated power (∑Qn)

 

6kW (437g/h with 

Butane 

 428g/h with 

Propane) 

Injectors markings 

0.70 

Other 

PIN 0359BU1023

 

 

 
 

 

 

 
 

 

0359-19

 

0359-19

 

0359-19

 

Summary of Contents for PG035

Page 1: ...Version 1 GM 2020 06 08 2019 ...

Page 2: ...Finesta 63 PG035 Finesta 77 PG036 Finesta 3 sur chariot PG037T ...

Page 3: ......

Page 4: ...de d un outil de serrage adapté clé l embout annelé sur l embout fileté d entrée gaz G1 2 puis effectuez le test de fuite voir 2C A3 Tuyau d alimentation Pour tous les pays Changez le tuyau principal d alimentation avant sa date de péremption s il est endommagé s il présente des craquelures ou lorsque les conditions nationales l exigent Le tuyau doit être conforme à la norme EN16436 1 2014 Ne pas ...

Page 5: ...ires dans un lave vaisselle risque d endommagement Couvrez l appareil débranché préalablement du récipient de gaz d une housse pendant la belle saison puis mettez le à l abri dans un endroit frais et à l abri de l humidité Fermez le robinet du récipient de gaz après chaque utilisation Débranchez le récipient de gaz lorsque l appareil n est pas utilisé fréquemment Vérifiez que le robinet du récipie...

Page 6: ...obstrué ou injecteur mal positionné Démontez le brûleur qui présente des flammes jaunes et le remplacer le temps du test par l un des autres brûleurs qui fonctionne préalablement démonté lui aussi Réalisez un essai d allumage Si le brûleur de remplacement utilisé pour le test présente également des flammes jaunes Cela signifie que c est l injecteur qui n est pas bien positionné Il y a donc trop d ...

Page 7: ... cracks or when required to do so by national regulations It must be compliant with EN16436 1 2014 Do not pull on the hose or kink it Take care that the hose is not twisted or under any strain the gas inlet coupling head being located on the left side position the gas cylinder to the left of the appliance Keep the hose away from parts of the appliance liable to become hot Place the gas cylinder at...

Page 8: ...ainst the heat of the plancha and throw a small quantity of water on the surface to be cleaned Be careful of the heat produced by the steam Remove any residue with a spatula in the slit in the plancha Finish cleaning with a soft sponge Dry and lightly oil You can replace the water by vinegar on a warm cooking plancha To clean the side shelves clean these parts after each use using hot soapy water ...

Page 9: ...eplace it for test purposes by one of the other working burners that you have also dismantled Test to see if it will have good color of flame If the replacement burner used for the test have yellow flames This means that the injector is not well placed Thus there is too much air in the air gas ratio which causes the appearance of yellow flames If the replacement burner used for the test does not h...

Page 10: ...Enrosque firmemente y con ayuda de una herramienta de apriete adaptada llave la boquilla acanalada en la boquilla roscada de entrada de gas G1 2 y a continuación realice la prueba de fugas ver 2C A3 Tubo de alimentación Para todos los países Cambie el tubo principal de alimentación antes de su fecha de caducidad si está dañado si está resquebrajado o cuando las condiciones nacionales lo requieran ...

Page 11: ...clare seque y engrase las superficies de fundición iAtención Para barbacoas equipados con un panel frontal puede ser necesario de retirarle al fin de recuperar el cajón recolector de grasas para la limpieza Limpieza de la plancha no utilice nunca objetos ni detergentes de fregado y abrasivos Para retirar eficazmente las grasas cocidas y los jugos de las carnes proceda con su desglasado justo despu...

Page 12: ...es 0 77 Otros PIN 0359BU1023 Modelos PG036 Potencia nominal Qn 7 05kW 513 2g h con Butano 504 1g h con Propano Marcas inyectores 0 75 Otros PIN 0359BU1023 Modelos PG037T Potencia nominal Qn 6kW 437g h con Butano 428g h con Propano Marcas inyectores 0 70 Otros PIN 0359BU1023 0359 19 0359 19 0359 19 ...

Page 13: ... una prueba de encendido Si el quemador de sustitución utilizado para la prueba has llamas de color amarillo Significa que el inyector es mal ubicado Por lo tanto hay demasiado aire en la relación de aire gas que provoca la aparición de llamas amarillas Póngase en contacto con su vendedor Si el quemador de sustitución utilizado para la prueba no has llamas amarillas Significa que el quemador inici...

Page 14: ...mbio Avvitare fermamente con un utensile di serraggio adeguato chiave il raccordo ad anello sul raccordo filettato d ingresso gas G1 2 e poi effettuare la prova di tenuta vedi 2C A3 Tubo di alimentazione Per tutti i paesi Cambiare il tubo di alimentazione principale prima della data di scadenza se danneggiato se presenta crepe o quando i requisiti nazionali lo impongono Deve essere conforme alla n...

Page 15: ...e oliare le superfici in ghisa Attenzione Per grigliate dotati di un pannello frontale può essere necessario rimuoverlo per recuperare il vassoio di recupero dei grassi per la pulizia Pulizia della piastra non usare mai oggetti o detergenti lucidanti o abrasivi Per eliminare efficacemente i grassi cotti e il succo della carne procedere nel seguente modo subito dopo la cottura piastra ancora calda ...

Page 16: ...Modelli PG037T Potenza nominale Qn 6kW 437g h con Butano 428g h con Propano Marcatura ugelli 0 70 Altri PIN 0359BU1023 0359 19 ...

Page 17: ... ugello mal posizionato Smontare il bruciatore con una fiamma gialla e sostituire per il tempo di prova con uno degli altri bruciatori che funziona precedentemente smontato anch esso Effettuare una prova di accensione Se il bruciatore di sostituzione utilizzato per il test è inoltre fiamma gialle Ciò significa che è l ugello non è ben posizionato Pertanto vi è troppa aria nel rapporto aria gas che...

Page 18: ...is NUNCA LIGUE O SEU APARELHO AO GÁS CANALIZADO gás natural O circuito de gás foi concebido exclusivamente para o gás butano propano G30 G31 NÃO UTILIZAR FERRAMENTA PARA APERTAR O REGULADOR DE PRESSÃO PORCA EM SEU PRODUTO pode danificar o produto Um pressão com mão é suficiente A2 Conector de ligação França Utilização do conector roscado de entrada de gás G1 2 APENAS componente já fixado ao barbec...

Page 19: ...igeiramente a superfície de cozedura para evitar a aderência dos alimentos Sugestão para facilitar a limpeza da gaveta de recuperação de gorduras recomendamos que coloque uma folha de alumínio sobre toda a superfície e que a deite fora após cada utilização após o arrefecimento total do aparelho Para produtos com tampa protetora a tampa deve permanecer na posição aberta durante o cozimento Para iss...

Page 20: ...37 mbar Países Baixos I3B P 30 G30 Butano G31 Propano 30 mbar Marcação no injector por exemplo 0 86 indica que o tamanho do injector é 0 86 milímetros Modelos PG035 PG035T Potência nominal Qn 5kW 364g h com Butano 357g h com Propano Marca injectores 0 77 Outros PIN 0359BU1023 Modelos PG036 Potência nominal Qn 7 05kW 513 2g h com Butano 504 1g h com Propano Marca injectores 0 75 Outros PIN 0359BU10...

Page 21: ...ma amarela e substitua o como teste por um dos outros queimadores que funcionam também previamente desmontados Realize um teste de ignição Se o queimador de substituição utilizado para o teste também tem chamas amarelas Significa que o injector não está bem posicionado Assim há muito ar na proporção de ar gás que provoca o aparecimento de chamas amarelas Contacte o seu revendedor Se o queimador de...

Page 22: ...ndbaren Vorschriften entsprechen IHR GERÄT DARF IN KEINEM FALL AN DAS STADTGAS Naturgas ANGESCHLOSSEN WERDEN Der Gaskreis ist ausschließlich für Butangas Propangas G30 G31 konzipiert worden NIEMALS TOOL ZUM DRUCKREGLER MUTTER AUF IHR PRODUKT ZIEHEN kann das Produkt beschädigen A handfest ist ausreichend A2 Anschlussstutzen Frankreich Verwendung des Anschlussstutzens mit Gewinde des Gaseinganges G1...

Page 23: ...t sind E Ausschaltung des Gerätes Schritt 1 Stellen Sie die Schalter auf die Position OFF schieben Sie die Schalter und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Schritt 2 Schließen Sie den Sperrhahn des Gasbehälters Schritt 3 Warten Sie ab bis Ihr Gerät vollständig abgekühlt ist und setzen Sie die Abdeckung danach wieder auf je nach Modell F Vorheizen Inbetriebnahme des Gerätes WICHTIG Vor...

Page 24: ...orbehaltlich der Rücksendung des Produktes in seiner Originalverpackung Diese Garantie ist in den folgenden Fällen ungültig Nichteinhaltung der Gesamtheit der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen Unnormale Verwendungsbedingungen Unsachgemäße Lagerung Wartungs und Pflegefehler Oberflächenkorrosion Änderung des Produktes Verwendung für gewerbliche Zwecke Verwendung von Ersatzteilen die nicht v...

Page 25: ...deren Brenner das funktioniert vorher zu entfernen Machen Sie ein Zündungstest Wenn der Brenner Ersatz für den Test verwendet hat auch gelben Flammen Dies bedeutet dass der Injektor nicht richtig positioniert ist Somit gibt es zu viel Luft in den Luft Gas Verhältnis das das Auftreten von gelben Flammen verursacht Kontaktieren Sie Ihren Händler Wenn der Brenner Ersatz für den Test verwendet zeigt k...

Page 26: ...past bevestigingsgereedschap sleutel op de schroefdraadstift voor de gastoevoer G1 2 om de lektest uit te voeren zie 2C A3 Toevoerleiding Voor alle landen Vervang de hoofdtoevoerleiding voor de vervaldatum bereikt is als deze beschadigd is of barsten vertoont of als dit volgens de nationale voorschriften vereist is De leiding moet voldoen aan EN 16436 1 2014 Trek niet aan de slang of doorboor deze...

Page 27: ...jzeren oppervlakken droog ze en smeer ze in Waarschuwing Voor barbecues voorzien van een voorste paneel kan het nodig zijn om het om vet herstel lade terug voor reinigen te verwijderen De plancha schoonmaken gebruik geen scherpe of schurende voorwerpen of schuurmiddelen Om het gebakken vet en de jus van het vlees gemakkelijk te verwijderen moet u de plancha onmiddellijk na het bakken deglaceren al...

Page 28: ...7 Andere PIN 0359BU1023 Modellen PG036 Nominaal vermogen Qn 7 05kW 513 2g h met Butaan 504 1g h met Propaan Kennzeichnung injectoren 0 75 Andere PIN 0359BU1023 Modellen PG037T Nominaal vermogen Qn 6kW 437g h met Butaan 428g h met Propaan Kennzeichnung injectoren 0 70 Andere PIN 0359BU1023 0359 19 0359 19 0359 19 ...

Page 29: ...test Als de brander replacement gebruikt voor de test ook gele vlammen Dit betekent dat de injector niet goed gepositioneerd Aldus is er teveel lucht in het lucht gasverhouding die kennelijk een gele vlammen veroorzaakt Neem contact op met uw dealer Als de brander replacement gebruikt voor de test vertoont geen gele vlammen Dit betekent dat de eerste brander verstopt Reinigen met perslucht of met ...

Page 30: ......

Reviews: