background image

FR 

Conserver le présent manuel pour 

consultation ultérieure 

LE  NON-RESPECT  DE  CES  AVERTISSEMENTS  ET 
MISES  EN  GARDE  POURRAIT  PROVOQUER  DES 
BLESSURES  GRAVES,  VOIRE  MORTELLES,  OU  DES 
DOMMAGES MATERIELS PAR INCENDIE. 

1. Règles de sécurité : 

« 

A n’utiliser qu’à l’extérieur des locaux

 » 

« Consulter la notice avant 

l’utilisat

ion »  

« ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très 
chaudes. Eloigner les jeunes enfants »  
« 

Ne pas déplacer l’appareil pendant l’utilisation

 » 

« Fermer le robinet du récipient de gaz après usage » 
« Ne pas modifi

er l’appareil

 »

 

 

Toutes les parties protégées par le  fabricant ne doivent 

en aucun cas être manipulées par l’utilisateur.

 

« Cet  appareil  doit  être  éloigné  des  matériaux 
inflammables 

durant l’utilisation

 ». 

 

Munissez-vous  de  gants  de  protection  adaptés 
lorsque  vous  manipulez  votre  appareil  et  lors  des 
phases  de  cuisson :  certaines  parties  accessibles 
peuvent être très chaudes. 

 

Nettoyez  le  barbecue  et  ses accessoires (y  compris 
tiroir  récupérateur  de  graisses)  après  chaque 
utilisation 

pour  éviter  l’accumulatio

n  des  graisses 

(risque d’incend

ie) 

 

Procédez  au  test  de  fuite 

avant  l’utilisation  (voir 

§2C) 

 

En cas d’odeur de gaz

 ou de fuite de gaz :  

(1) fermez le robinet du récipient de gaz,  
(2) éteignez les feux existants, 
(3) Ouvrir le capot (selon modèle) 
(4) Procédez au « test de fuite » (voir §2C) 

 

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance.

 

 

Ne pas utiliser le barbecue par grands vents.

 

 

Ne  pas

 

entreposer  autour  de  l’appareil  des  objets 

qui pourraient gêner la circulation de l’air.

 

 

Ne pas utiliser cet appareil pour un autre usage que 
celui auquel il est destiné. 

 

Avant chaque utilisation, assurez-vous que toutes les 
connexions  gaz  sont  bien  serrées.  Dans  le  cas  où 
celles-ci 

se 

seraient 

desserrées, 

fermez 

immédiatement  le  robinet  du  récipient  de  gaz  et 
vérifiez  toutes  les  connexions  puis  procédez  à  un 
test de fuite (voir §2C). 

 

Ne  desserrez  jamais  les  connexions  de  gaz  lorsque 
vous utilisez votre appareil.  

 

N’utilisez

 ni charbon de bois ni pierre de lave  dans 

votre barbecue à gaz. 

 

Ce  barbecue  doit  être  installé  au  sol  (sauf  pour  les 
modèles à poser), sur un support horizontal, plan et 
stable avant utilisation. 

 

Règles supplémentaires pour certains modèles 
ATTENTION !

  Les  planchas  à  poser  doivent  être 

posés UNIQUEMENT  sur  des  matériaux  tels  que  les 
briques,  la  pierre,  le  béton,  sur  un  support  horizontal, 
plan et stable avant utilisation.

 

 

2. Utilisation : 

N’utilisez pas ce barbecue si toutes les pièces ne sont pas 
en  place.  L’appareil  doit  être  correctement 

monté 

conformément 

au  manuel  d’assemblage  joint  à  cette 

notice. 

A/ Raccordement au récipient de gaz 

A1/ Récipient/détendeur 

La bouteille de  gaz peut être placée sur le sol (à côté du 
barbecue)  ou  sur  la  tablette  basse/dans  le  meuble  de 

votre  barbecue  (sauf  indication  contraire  sur  l’appareil).

 

En effet, il est nécessaire de garder une certaine distance 
entre  la  bouteille  de  gaz  et  les  brûleurs  pendant 

l’utilisation.  C’est  pourquoi  certaines  tablettes  basses 
sont  équipées  d’un  décaissement  permettant  de  mettre 

la  bouteille  de  gaz  en  gardant  une  distance  de  sécurité 
avec  les  brûleurs.  Les  tablettes  standard  ne  sont  pas 
adaptées car la bouteille de  gaz est alors  trop proche de 
la zone de chauffe. 
 

La bouteille (de 6 à 13kg) peut être placée sur la tablette 
basse/dans  le  meuble  sauf  indication  contraire  sur  le 
produit  et  à  condition  que  ses  dimensions  (détendeur 
inclus) soient conformes aux exigences ci-dessous : 

 

Si votre bouteille de gaz ne répond pas aux exigences ci-
dessus,  installez-la  impérativement  sur  le  sol,  à  côté  de 
votre barbecue. 
Utilisez  uniquement  des  bouteilles  GPL  (Gaz  de  pétrole 
liquéfiés). 
Ne  pas  obstruer  les  ouvertures  de  ventilation  du 
logement du récipient de gaz. 
Ne pas utiliser un récipient de gaz endommagé ou rouillé. 
En  cas  de  détérioration  ou  de  présence  de  rouille  sur  la 
bouteille,  faites-la  vérifier  par  votre  fournisseur  de  gaz. 
Ne  pas  utiliser un  récipient  de  gaz  dont  le  robinet  serait 
endommagé. 
Utilisez  un  détendeur  avec  sécurité,  conforme  à  la 
réglementation  nationale  en  vigueur  (

NF  pour  la  France, 

BSEN 16129 :2013 pour les autres pays

) de 37 mbar pour 

le Propane ou de 28-30 mbar pour le Butane. 
Remarque  :  pour  les  autres  pays,  les  bouteilles  et 
détendeurs 

doivent 

être 

en 

accord 

avec 

les 

réglementations nationales applicables.  

NE  JAMAIS  RACCORDER  VOTRE  APPAREIL

  AU  GAZ  DE 

VILLE  (gaz  naturel).  Le  circuit  de  gaz  est  conçu 
exclusivement pour le gaz Butane/Propane (G30/G31). 

NE JAMAIS UTILISER D’OUTIL POUR SERRER L’ECROU DU 

DETENDEUR  SUR  VOTRE  PRODUIT 

:  vous  risquez 

d’endommager  le  produit.  Un  serrage  à  la  main  est 

suffisant. 
 

A2/ Embout de raccordement 

France 

Utilisation  de  l’

entrée  gaz  G1/2  situé  sur  le  côté  latéral 

gauche ou à l’arrière du barbecue.

 

 
 
 
 

Autres pays 

Utilisation  de  l’em

bout  annelé  fourni  en  pièce  détachée. 

Vissez 

fermement et à l’aide d’un outil de serrage adapté 

(clé)  l’em

bout  a

nnelé  sur  l’embout  fileté  d’ent

rée  gaz 

G1/2 puis effectuez le test de fuite (voir §2C). 
 
 
 

 

A3/ Tuyau d’alimentation

 

Pour tous les pays 

Changez  le  tuyau  principal  d’alimentation  avant  sa  date 
de  péremption,  s’il  est  endommagé,  s’il  présente  des 

craquelures,  ou  lorsque  les  conditions  nationales 

l’exigent. 

Le  tuyau  doit  être  conforme  à  la  norme 

EN16436-1 :2014. 
Ne pas tirer sur le tuyau ou le vriller. 
Veillez à ce que le tuyau ne soit pas soumis à des efforts 
de  torsion ou  de  traction 

:  l’embout  de  raccordem

ent 

d’entrée  gaz  se  situant  sur

  le  côté  latéral  gauche, 

positionnez le récipient de gaz à gauche de l’appareil.

 

Veillez  à  ce  que  le  tuyau  ne  soit  jamais  en  contact  avec 

des parties de l’appareil susceptibles de devenir chaudes.

 

Placez le récipient de gaz à au moins 1 mètre de distance 
du barbecue.  

Le  raccordement  à  l’appareil  doit  se  faire  à  l’aide  d’un 
tuyau  d’alimentation  de  longueur  1,2m  ou  1,5m 

(maximum). 
 

France 

Utilisez  un  tuyau  comportant  un  marquage  NF  et  écrou 

fileté  G1/2  pour  le  vissage  sur  l’app

areil,  et  écrou  fileté 

M20×1.5 sur le détendeur, conforme à la norme XP D 36-
125 ou à la norme XP D 36-112. 

Vissez l’écrou fileté G1/2 du tuyau sur le raccord d’entrée 
de  l’appareil  et  l’écrou  fileté  M20×1.5  (de  couleur  noire) 

sur  le  raccord  de  sortie  du  détendeur  en  suivant  les 
indications fournies avec le tuyau souple. 

Vérifiez  l’étanchéité  de  l’ensemble  en 

effectuant  un  test 

de fuite (voir §2C). 
 
                                                          

         Vers barbecue 

 

 
 
 

Autres pays 

Utilisez un tuyau souple de qualité adaptée à 

l’utilisation 

du  Butane  et  du  Propane,  conforme  à  la  règlementation 
nationale en vigueur. Effectuez le raccordement du tuyau 

sur  l’e

mbout  annelé  préalablement  monté 

sur  l’appareil 

(voir §2A) en suivant les indications fournies avec le tuyau 
souple. 

rifiez  l’étanchéité  de  l’ensemble  en 

effectuant  un  test 

de fuite (voir §2C). 

B/ Changement du récipient de gaz 

Le  changement  du  récipient  de  gaz  doit  s’effectuer  en 

respectant les consignes suivantes : 

 

Ne  pas  changer  le  récipient  lors 

de  l’utilisation  de 

l

’appareil  (boutons  de  commande  en  position  OFF 

(•))

 

 

Attendre le complet refroidissement de l’appareil

 

 

Effectuez  le  changement  loin  de  toute  source 

d’inflammation et source de chaleur

 

 

Le  changement  doit  s’opérer  en  extérieur 

uniquement 

Avant de changer le récipient de gaz, veillez à ce que son 
robinet soit complètement fermé. 

C/ Test de fuite 

Vous  devez 

impérativement

 

réaliser  un  “essai 

d’étanchéité” :

 

 

Avant la première utilisation (même si le barbecue a 
été monté par le revendeur). 

 

Chaque  fois  que  le  récipient  de  gaz,  le  tuyau  ou  le 
détendeur est remplacé. 

 

Au moins une fois par an, de préférence au début de 
la saison. 

 

Après une longue période d’entreposage ou de non

-

utilisation de l’appareil.

 

Vérifiez que le tuyau n’est pas end

ommagé et que celui-ci 

est éloigné de la partie inférieure du barbecue. 

 

Opérez 

à l’extérieur des locaux, en éloignant tous les 

matériaux inflammables. Ne pas fumer. 

 

S’assurez

  que  les  boutons  de  commandes  sont  en 

position « OFF 

» (•).

 

 

Préparez  un  mélange  avec  50%  de  produit  de 
vaisselle 

et 50% d’eau.

 

 

Vissez le détendeur sur le récipient de gaz. 

 

Raccordez 

le tuyau souple d’alimentation à l’appareil 

et au détendeur (voir §2A)  

 

Avec un pinceau ou un pulvérisateur, badigeonnez la 
préparation 

sur 

les 

raccords 

bouteille/détendeur/tuyau/connexion 

gaz 

au 

barbecue. 

 

Ouvrez le robinet du récipient de gaz. 

 

Observez 

les 

différents 

raccords 

bouteille/détendeur/tuyau/connexion 

gaz 

au 

barbecue 

: si des bulles se forment, cela signifie qu’il 

y a une fuite de gaz. 

 

Fermez le robinet du récipient de gaz. 

Pour  supprimer  la  fuite,  serrez  les  écrous  et 
recommencez le test. 
Si  une  pièce  est  défectueuse,  la  faire  remplacer. 

L’appareil  ne  doit  pas  être  mis  en  service  avant  que  la 

fuite ait disparue. Si le problème persiste, contactez votre 
revendeur ou un technicien gaz spécialisé. 

Important 

:  Ne  jamais  utiliser  de  flamme  pour  détecter 

une fuite de gaz

D/ Allumage de l’appareil 

 

IMPORTANT avant la mise en marche 

Ne  pas  mettre  l’appareil  en  marche  avant  d’avoir  lu 

attentivement  et  compris  toutes  les  instructions. 

S’a

ssurer également : 

-

que  l’ensemble  [bouteille/détendeur/tuyau/appareil]  ne 

présente pas de fuite 
- que les brûleurs (tube venturi) et/ou injecteurs ne soient 
pas obstrués (ex 

: toiles d’araignées)

 

que  le  tuyau  d’alimentation  n’est  pas  endommagé  ou 

périmé

, et qu’il n’entre pas en contact avec des parties de 

l’appareil coupantes ou susceptibles de devenir chaudes.

 

-  que  les  brûleurs  soient  correctement  connectés  aux 

injecteurs par l’orifice prévu à cet effet.

 

 
D/Allumage des brûleurs principaux 

IMPORTANT 

: pour les modèles de barbecue avec capot, 

procéder  à  l’allumage  du  barbecue 

CAPOT  OUVERT.  Ne 

jamais allumer l’appareil capot fermé.

 

Pour  les  autres  modèles,  retirer  le  couvercle  du 
barbecue  avant  allumage,  et  le  positionner  derrière  la 

cuve avec l’encoche p

révue à cet effet afin de former un 

parevent  lors  de  la  cuisson  ou  par  terre.  Ne  jamais 

allumer l’appareil couvercle fermé.

 

Vers détendeur (embout fileté noir)  

 

Summary of Contents for PG035

Page 1: ...Version 1 GM 2020 06 08 2019 ...

Page 2: ...Finesta 63 PG035 Finesta 77 PG036 Finesta 3 sur chariot PG037T ...

Page 3: ......

Page 4: ...de d un outil de serrage adapté clé l embout annelé sur l embout fileté d entrée gaz G1 2 puis effectuez le test de fuite voir 2C A3 Tuyau d alimentation Pour tous les pays Changez le tuyau principal d alimentation avant sa date de péremption s il est endommagé s il présente des craquelures ou lorsque les conditions nationales l exigent Le tuyau doit être conforme à la norme EN16436 1 2014 Ne pas ...

Page 5: ...ires dans un lave vaisselle risque d endommagement Couvrez l appareil débranché préalablement du récipient de gaz d une housse pendant la belle saison puis mettez le à l abri dans un endroit frais et à l abri de l humidité Fermez le robinet du récipient de gaz après chaque utilisation Débranchez le récipient de gaz lorsque l appareil n est pas utilisé fréquemment Vérifiez que le robinet du récipie...

Page 6: ...obstrué ou injecteur mal positionné Démontez le brûleur qui présente des flammes jaunes et le remplacer le temps du test par l un des autres brûleurs qui fonctionne préalablement démonté lui aussi Réalisez un essai d allumage Si le brûleur de remplacement utilisé pour le test présente également des flammes jaunes Cela signifie que c est l injecteur qui n est pas bien positionné Il y a donc trop d ...

Page 7: ... cracks or when required to do so by national regulations It must be compliant with EN16436 1 2014 Do not pull on the hose or kink it Take care that the hose is not twisted or under any strain the gas inlet coupling head being located on the left side position the gas cylinder to the left of the appliance Keep the hose away from parts of the appliance liable to become hot Place the gas cylinder at...

Page 8: ...ainst the heat of the plancha and throw a small quantity of water on the surface to be cleaned Be careful of the heat produced by the steam Remove any residue with a spatula in the slit in the plancha Finish cleaning with a soft sponge Dry and lightly oil You can replace the water by vinegar on a warm cooking plancha To clean the side shelves clean these parts after each use using hot soapy water ...

Page 9: ...eplace it for test purposes by one of the other working burners that you have also dismantled Test to see if it will have good color of flame If the replacement burner used for the test have yellow flames This means that the injector is not well placed Thus there is too much air in the air gas ratio which causes the appearance of yellow flames If the replacement burner used for the test does not h...

Page 10: ...Enrosque firmemente y con ayuda de una herramienta de apriete adaptada llave la boquilla acanalada en la boquilla roscada de entrada de gas G1 2 y a continuación realice la prueba de fugas ver 2C A3 Tubo de alimentación Para todos los países Cambie el tubo principal de alimentación antes de su fecha de caducidad si está dañado si está resquebrajado o cuando las condiciones nacionales lo requieran ...

Page 11: ...clare seque y engrase las superficies de fundición iAtención Para barbacoas equipados con un panel frontal puede ser necesario de retirarle al fin de recuperar el cajón recolector de grasas para la limpieza Limpieza de la plancha no utilice nunca objetos ni detergentes de fregado y abrasivos Para retirar eficazmente las grasas cocidas y los jugos de las carnes proceda con su desglasado justo despu...

Page 12: ...es 0 77 Otros PIN 0359BU1023 Modelos PG036 Potencia nominal Qn 7 05kW 513 2g h con Butano 504 1g h con Propano Marcas inyectores 0 75 Otros PIN 0359BU1023 Modelos PG037T Potencia nominal Qn 6kW 437g h con Butano 428g h con Propano Marcas inyectores 0 70 Otros PIN 0359BU1023 0359 19 0359 19 0359 19 ...

Page 13: ... una prueba de encendido Si el quemador de sustitución utilizado para la prueba has llamas de color amarillo Significa que el inyector es mal ubicado Por lo tanto hay demasiado aire en la relación de aire gas que provoca la aparición de llamas amarillas Póngase en contacto con su vendedor Si el quemador de sustitución utilizado para la prueba no has llamas amarillas Significa que el quemador inici...

Page 14: ...mbio Avvitare fermamente con un utensile di serraggio adeguato chiave il raccordo ad anello sul raccordo filettato d ingresso gas G1 2 e poi effettuare la prova di tenuta vedi 2C A3 Tubo di alimentazione Per tutti i paesi Cambiare il tubo di alimentazione principale prima della data di scadenza se danneggiato se presenta crepe o quando i requisiti nazionali lo impongono Deve essere conforme alla n...

Page 15: ...e oliare le superfici in ghisa Attenzione Per grigliate dotati di un pannello frontale può essere necessario rimuoverlo per recuperare il vassoio di recupero dei grassi per la pulizia Pulizia della piastra non usare mai oggetti o detergenti lucidanti o abrasivi Per eliminare efficacemente i grassi cotti e il succo della carne procedere nel seguente modo subito dopo la cottura piastra ancora calda ...

Page 16: ...Modelli PG037T Potenza nominale Qn 6kW 437g h con Butano 428g h con Propano Marcatura ugelli 0 70 Altri PIN 0359BU1023 0359 19 ...

Page 17: ... ugello mal posizionato Smontare il bruciatore con una fiamma gialla e sostituire per il tempo di prova con uno degli altri bruciatori che funziona precedentemente smontato anch esso Effettuare una prova di accensione Se il bruciatore di sostituzione utilizzato per il test è inoltre fiamma gialle Ciò significa che è l ugello non è ben posizionato Pertanto vi è troppa aria nel rapporto aria gas che...

Page 18: ...is NUNCA LIGUE O SEU APARELHO AO GÁS CANALIZADO gás natural O circuito de gás foi concebido exclusivamente para o gás butano propano G30 G31 NÃO UTILIZAR FERRAMENTA PARA APERTAR O REGULADOR DE PRESSÃO PORCA EM SEU PRODUTO pode danificar o produto Um pressão com mão é suficiente A2 Conector de ligação França Utilização do conector roscado de entrada de gás G1 2 APENAS componente já fixado ao barbec...

Page 19: ...igeiramente a superfície de cozedura para evitar a aderência dos alimentos Sugestão para facilitar a limpeza da gaveta de recuperação de gorduras recomendamos que coloque uma folha de alumínio sobre toda a superfície e que a deite fora após cada utilização após o arrefecimento total do aparelho Para produtos com tampa protetora a tampa deve permanecer na posição aberta durante o cozimento Para iss...

Page 20: ...37 mbar Países Baixos I3B P 30 G30 Butano G31 Propano 30 mbar Marcação no injector por exemplo 0 86 indica que o tamanho do injector é 0 86 milímetros Modelos PG035 PG035T Potência nominal Qn 5kW 364g h com Butano 357g h com Propano Marca injectores 0 77 Outros PIN 0359BU1023 Modelos PG036 Potência nominal Qn 7 05kW 513 2g h com Butano 504 1g h com Propano Marca injectores 0 75 Outros PIN 0359BU10...

Page 21: ...ma amarela e substitua o como teste por um dos outros queimadores que funcionam também previamente desmontados Realize um teste de ignição Se o queimador de substituição utilizado para o teste também tem chamas amarelas Significa que o injector não está bem posicionado Assim há muito ar na proporção de ar gás que provoca o aparecimento de chamas amarelas Contacte o seu revendedor Se o queimador de...

Page 22: ...ndbaren Vorschriften entsprechen IHR GERÄT DARF IN KEINEM FALL AN DAS STADTGAS Naturgas ANGESCHLOSSEN WERDEN Der Gaskreis ist ausschließlich für Butangas Propangas G30 G31 konzipiert worden NIEMALS TOOL ZUM DRUCKREGLER MUTTER AUF IHR PRODUKT ZIEHEN kann das Produkt beschädigen A handfest ist ausreichend A2 Anschlussstutzen Frankreich Verwendung des Anschlussstutzens mit Gewinde des Gaseinganges G1...

Page 23: ...t sind E Ausschaltung des Gerätes Schritt 1 Stellen Sie die Schalter auf die Position OFF schieben Sie die Schalter und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Schritt 2 Schließen Sie den Sperrhahn des Gasbehälters Schritt 3 Warten Sie ab bis Ihr Gerät vollständig abgekühlt ist und setzen Sie die Abdeckung danach wieder auf je nach Modell F Vorheizen Inbetriebnahme des Gerätes WICHTIG Vor...

Page 24: ...orbehaltlich der Rücksendung des Produktes in seiner Originalverpackung Diese Garantie ist in den folgenden Fällen ungültig Nichteinhaltung der Gesamtheit der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen Unnormale Verwendungsbedingungen Unsachgemäße Lagerung Wartungs und Pflegefehler Oberflächenkorrosion Änderung des Produktes Verwendung für gewerbliche Zwecke Verwendung von Ersatzteilen die nicht v...

Page 25: ...deren Brenner das funktioniert vorher zu entfernen Machen Sie ein Zündungstest Wenn der Brenner Ersatz für den Test verwendet hat auch gelben Flammen Dies bedeutet dass der Injektor nicht richtig positioniert ist Somit gibt es zu viel Luft in den Luft Gas Verhältnis das das Auftreten von gelben Flammen verursacht Kontaktieren Sie Ihren Händler Wenn der Brenner Ersatz für den Test verwendet zeigt k...

Page 26: ...past bevestigingsgereedschap sleutel op de schroefdraadstift voor de gastoevoer G1 2 om de lektest uit te voeren zie 2C A3 Toevoerleiding Voor alle landen Vervang de hoofdtoevoerleiding voor de vervaldatum bereikt is als deze beschadigd is of barsten vertoont of als dit volgens de nationale voorschriften vereist is De leiding moet voldoen aan EN 16436 1 2014 Trek niet aan de slang of doorboor deze...

Page 27: ...jzeren oppervlakken droog ze en smeer ze in Waarschuwing Voor barbecues voorzien van een voorste paneel kan het nodig zijn om het om vet herstel lade terug voor reinigen te verwijderen De plancha schoonmaken gebruik geen scherpe of schurende voorwerpen of schuurmiddelen Om het gebakken vet en de jus van het vlees gemakkelijk te verwijderen moet u de plancha onmiddellijk na het bakken deglaceren al...

Page 28: ...7 Andere PIN 0359BU1023 Modellen PG036 Nominaal vermogen Qn 7 05kW 513 2g h met Butaan 504 1g h met Propaan Kennzeichnung injectoren 0 75 Andere PIN 0359BU1023 Modellen PG037T Nominaal vermogen Qn 6kW 437g h met Butaan 428g h met Propaan Kennzeichnung injectoren 0 70 Andere PIN 0359BU1023 0359 19 0359 19 0359 19 ...

Page 29: ...test Als de brander replacement gebruikt voor de test ook gele vlammen Dit betekent dat de injector niet goed gepositioneerd Aldus is er teveel lucht in het lucht gasverhouding die kennelijk een gele vlammen veroorzaakt Neem contact op met uw dealer Als de brander replacement gebruikt voor de test vertoont geen gele vlammen Dit betekent dat de eerste brander verstopt Reinigen met perslucht of met ...

Page 30: ......

Reviews: