background image

9. CONFIGURACIÓN 

El menú de configuración permite ajustar la intensidad máxima (

A

) y frecuencia mínima de giro de la bomba (

FL

).  Se seguirán los siguientes 

pasos:

 

1. Pulsar 

 durante 3 segundos para iniciar la secuencia de configuración.

MENU

 

2. Introducir la intensidad nominal en amperios de la bomba mediante 

pq

 para habilitar la protección térmica.

 

Para el Easy 09MM se introducirá un valor entre 0 y 9 A, el valor por defecto es de 9 A.

 

Para el Easy 12MM se introducirá un valor entre 0 y 12 A, el valor por defecto es de 12 A.

 

Para el Easy 06MT se introducirá un valor entre 0 y 6 A, el valor por defecto es de 6 A.

 

Para el Easy 10MT se introducirá un valor entre 0 y 10 A, el valor por defecto es de 10 A.

 

Este valor está indicado en la placa de características del motor de la bomba. Pulsar 

ENTER

 para validar.

 
 
 

 3. Mediante el pulsador START/STOP verificar el sentido de giro de la bomba. Usando los  pulsadores 

pq

 (0/1)

                  se invierte el sentidode giro. Pulsar ENTER para confirmar. 

 Sólo en modelos MT.

 

4. Mediante 

pq

 podemos aumentar el límite inferior de la velocidad de giro de la bomba principal.

 

El valor estará comprendido entre 30 y 35 Hz. El valor por defecto es de 30 Hz. 

 

Al pulsar

 ENTER

 validamos y salimos del menú de configuración.

 
                 5. Si la instalación no dispone de sensor de nivel pulsar 

ENTER

 para validar 0. 

 

Si la instalación dispone de sensor de nivel, mediante 

pq

  cambiar 0 por 1.

 

6. El dispositivo está configurado por defecto como 

0-SINGLE

. En el caso de montaje individual confirmaremos 

           

0-SINGLE

 pulsando

 ENTER

. En el caso de montaje en grupo (M-S), en el dispositivo maestro se cambiará la opción 

     

0- SINGLE

  por 

1-MASTER

 pulsando 

q

. Seguiremos los mismos pasos para el dispositivo que pretendamos configurar 

como 

2-SLAVE

. Al pulsar

 ENTER

 validamos y salimos del menú de configuración.

 

7. 

En modo 

1-MASTER 

-> En caso de no finalizar un ciclo (por consumos continuados) se podrá ajustar un tiempo 

máximo de funcionamiento continuado. Superado el tiempo programado (t. ALT) se forzará una alternancia. Valor 00 -> 
control inhabilitado.

 
 

8. El sistema queda configurado. Pulsar 

AUTO ON/OFF

 para abandonar el modo de funcionamiento manual.

10. REGISTRO DE FUNCIONES Y ALARMAS.

Pulsando simultáneamente las teclas 

MENU

 + 

p

 durante 3” se accede al registro de funciones y alarmas, se avanza en el registro 

mediante el pulsador 

ENTER

, al finalizar el último registro se vuelve al menú principal pulsando nuevamente 

ENTER

. Podemos 

abandonar en cualquier momento la secuencia pulsando 

MENU.

 La secuencia de visualización es la siguiente:

n

CONTADOR HORAS (HF). Número de horas de funcionamiento.

n

CONTADOR CICLOS (CF). Número de ciclos de operación, un ciclo es una puesta en marcha y un paro.

n

CONTADOR C RED (Cr). Número de conexiones a red eléctrica. 

n

CONTADOR ALARMA FALTA DE AGUA (A1). Número de alarmas por falta de agua.

n

CONTADOR ALARMA SOBREINTENSIDAD (A2). Número de alarmas por sobreintensidad.

n

CONTADOR ALARMA DESCONEX. BOMBA (A3). Número de alarmas por desconexión de la bomba.

n

CONTADOR ALARMA EXCESO TEMP (A6). Número de alarmas por exceso de temperatura.

n

CONTADOR ALARMA CORTOCIRCUITO (A7). Número de alarmas por cortocircuito.

n

CONTADOR ALARMA SOBRETENSION (A8). Número de alarmas por sobretension.

n

CONTADOR ALARMA BAJATENSION (A9). Número de alarmas por bajatension.

Los registros quedan guardados aunque se desconecte el aparato de la red eléctrica.
Nota: En caso de cantidades de más de 2 cifras se sucederan las cifras en pantallas consecutivas tras cada pulsación de

 

ENTER

. Por ejemplo, como se indicarán 10234 alarmas sobreintensidad:

       .....                                                                                                                              ....

ON

OFF

-22-

Summary of Contents for Speedmatic Easy 06MT

Page 1: ...TION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE E USO INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L EMPLOI INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y UTILIZACI N MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNGEN EN IT FR...

Page 2: ...es consequence des gouttements par d t riorations in vitables de robinets valves etc ainsi que poyr viter le marteau de l eau produits mormalment par electrovalves ou valves avec un pas de d bit consi...

Page 3: ...RATION CE DE CONFORMIT 12 ALARMES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y UTILIZACI N 20 23 1 FUNCIONAMIENTO 2 CLASIFICACI N Y TIPO 3 CARACTERISTICAS GENERALES 4 CARACTER STICAST CNICAS 5 INSTALACI N HIDR...

Page 4: ...TO CORPO Easy CONNEXIONS DU CORPS Easy CONEXIONES CUERPO Easy ELEKTRISCHE ANSCHL SSE u w v L m 5 25 1 5 25 50 u Class C2 4 MAX MIN LEVEL CONNECTION COLLEGAMENTO LIVELLO CONNEXION NIVEAU CONEXION NIVEL...

Page 5: ...on generale Alimentazione elettrica v 2 S mm 2 5 1 4 L m 5 25 1 5 25 50 u u v Three phase motor connection Collegamento motor tre fasi Connexion motor triphas e Conexi n motor trif sico Dreiphasen Mot...

Page 6: ...A Los accesorios w x yy son recomendables pero no imprescindibles B En el caso del tanque hidroneum tico se recomienda su utilizaci n en instalaciones donde se pretenda evitar el golpe de ariete HINWE...

Page 7: ...to Avviti la copertura e la PG ES 1 Desatornillar la tapa y aflojar el PG pasacables situado en su base 2 Introducir el cable de comunicaciones a trav s del PG 3 Sacar la regleta de conexiones de su a...

Page 8: ...Control circuit for alternating current motor with power factor cos 0 6 Pollution Degree 2 Rated impulse voltage 2500V CATII Class of disconnection 1Y electronic disconnection 3 MAIN CHARACTERISTICS n...

Page 9: ...throw the PG cable gland located in the bottom lateral of the device See Fig 9 WARNING Wrong connections could spoil the electronic circuit The manufacturer declines all responsability in damages caus...

Page 10: ...as 2 SLAVE ENTER to validate 7 In case 1 MASTER is selected it can be ajusted a maximum time of continued functioning After the configurated time t A of a continued functioning an alternance will be f...

Page 11: ...r could be blocked Verify intensity values introduced in the configuration menu Once the problem have been solved the operation will be restored going to the SET UP menu see the chapter configuration...

Page 12: ...in ausiliare la sua pompa la seconda in avviarsi e cos successivamente Cio il fatto che un dispositivo stia configurato come MASTER implica il controllo del gruppo per questo non impedisce che funzio...

Page 13: ...struzioni fig 9 ATTENZIONE I collegamenti erronei possono danneggiare irrimediabilmente il circuito elettronico 7 PANNELLO DI COMANDI 1 Schermo 2 digiti Nella situazione di lavoro pu indicare la press...

Page 14: ...e lo Slave come 2 SLAVE ENTER per convalidare 7 Nel caso che sia selezionato 1 MASTER si pu regolare un tempo massimo di funzionamento continuo Dopo il tempo configurato t ALT di funzionamento continu...

Page 15: ...adeguato Una volta risolto il problema di detta pompa per restabilire il suo funzionamento si andr sul menu INSTALLAZIONE vedere confugurazione e introdurre i valori di intensit adeguati A3 POMPA CAN...

Page 16: ...nt comme dispositif auxiliaire 2 CLASSIFICATION ET TYPE Selon EN 60730 1 l quipe est un dispositif d assemblage ind pendant du type 1B avec software de classe A Circuit de commande moteur pour courant...

Page 17: ...lisera un c ble du type 4x0 25 mm qui sera introduit par le PG des c bles situ dans la partie inf rieure de la couverture du dispositif Voir fig 9 ATTENTION Le fabricant d cline toute responsabilit ca...

Page 18: ...lage de groupe M S l appareil ma tre doit tre configur comme 1 MASTER et l esclave comme 2 SLAVE ENTER pour valider 7 Dans le cas o 1 MASTER est s lectionn c est possible de r gler un temps maximum de...

Page 19: ...me pour r tablir son fonctionnement il faudra aller au menu INSTALLATION voir configuration et introduire les valeures d intensit correctes A3 POMPE DEBRANCHEE Alarme d finitive DESCRIPTION le Speedma...

Page 20: ...l ciclo siguiente se convierte en auxiliar su bomba es la segunda en ponerse en marcha y as sucesivamente Por lo tanto el hecho que un dispositivo est configurado como MASTER implica el control del gr...

Page 21: ...ables situado en la parte inferior de la tapa del dispositivo Ver fig 9 ATENCION Las conexiones err neas pueden da ar irremediablemente el circuito electr nico El fabricante no se responsabilizar de l...

Page 22: ...s para el dispositivo que pretendamos configurar como 2 SLAVE Al pulsar ENTER validamos y salimos del men de configuraci n 7 En modo 1 MASTER En caso de no finalizar un ciclo por consumos continuados...

Page 23: ...Verificar que los datos introducidos en el menu de configuraci n respecto el consumo de la bomba sea el adecuado Una vez solucionado el problema para restablecer el funcionamiento de la bomba se deber...

Page 24: ...KLASSIFIKATION UND TYP Gem EN 60730 1 ist das Ger t eine Vorrichtung f r die selbst ndige Montage vom Typ 1B und ist mit Software der Klasse A ausgestattet berwachungsstromkreis f r den Wechselstromm...

Page 25: ...rnimmt keine Haftung f r Sch den am Ger t die auf einen fehlerhaften Anschluss zur ckzuf hren sind 7 STEUERTAFEL 1 Display mit 2 Ziffern W hrend des Betriebs k nnen der aktuelle Druck bar die aktuell...

Page 26: ...e ber die Pfeiltasten den gew nschten Nennwert der Stromst rke f r die Pumpe ein um den thermischen Schutz zu aktivieren F r das Ger t Easy09 MM ist ein Wert zwischen 0 und 9 A einzugeben Der standard...

Page 27: ...ebung der St rungsursache muss f r die neuerliche Inbetriebnahme der Pumpe ber das entsprechende Men feld Zugriff auf die EINSTELLUNG ausge btunddieerforderlichenStromst rkewerteeingegebenwerden A3AUS...

Page 28: ...e europee armonizzate UNE EN 60730 1 1998 A11 1998 A2 1998 A14 1998 A15 1998 A20 1998 A17 2001 ERRATUM A1 2001 A18 2003 UNE EN 60730 2 6 1997 A1 1998 A2 1999 CORR A1 2001 CORR A2 01 UNE EN 61800 3 Cla...

Reviews: