background image

9. CONFIGURAZIONE 

Il menu di configurazione permette di regolare l'intensità massima (

A

) e la frequenza minima di rotazione della pompa (

FL

). Attenersi alla 

seguente procedura:

 

1. Per iniziare la sequenza di configurazione premere 

MENU

 durante 3 secondi.

 

2. Mediante 

pq

entrare il valore dell'intensità nominale en A della pompa  per abilitare  la protezione termica.

 

Per la 

Easy 09MM introd

urre

 

un valore compreso tra 0 e 9 A, il valore predefinito è

 9

 A.

 

Per la 

Easy 12MM introd

urre

 

un valore compreso tra 0 e 12 A, il valore predefinito è

 12

 A.

 

Per la 

Easy 06MT introd

urre

 

un valore compreso tra 0 e 6 A, il valore predefinito è

 6

 A.

 

Per la 

Easy 10MT introd

urre

 

un valore compreso tra 0 e 10 A, il valore predefinito è

 

10 A.

 

Questo valore viene indicato nella placca di caratteristiche del motore della pompa. Premere 

ENTER

 per validare. 

    
 

3. Con il pulsanti 

START/STOP

 verificare il senso di giro della pompa. Mediante i tasti 

pq

 (0/1) di scambia il 

                  censo di giro. Premere 

ENTER

 per validare. 

Modelli MT solo.

 
 

4. Per mezzo di 

pq

 può essere aumentato il limite inferior della velocità di giro del motore della pompa principale.

 

Il valore sarà compreso tra 30 e 35 Hz. Il valore predefinito è 30 Hz. 

 

Premere

 ENTER

 per validare ed uscire dal menu configurazione.

 

5. Se l'installazione non ha sensore di livello minimo premere 

ENTER

 per validare 0. 

 

Se l'installazione ha sensore di livello, per mezzo di chiavi

 

pq

  

cambiare 0 per 1.

 6.  Il  dispositivo  viene  configurato  come  0-SINGOLO  come  valore  predefinito.  Nel  caso  di  gruppo  (M-S), 
l'apparecchio Master deve essere configurato come 1-MASTER e lo Slave come 2-SLAVE. ENTER per convalidare.

 

7. Nel caso che sia selezionato 1-MASTER, si può regolare un tempo massimo di funzionamento continuo. 

Dopo il tempo configurato (t.ALT) di funzionamento continuo viene forzata un'alternanza. Il valore 00 
indica che questo parametro è disabilitato.

 

8. Dopo premere 

ENTER

 il sistema rimarrà configurato. Premere 

AUTO ON/OFF

 per lasciare il modo di  

 

 

funzionamento manuale.

10. 

REGISTRI DELLE FUNZIONI E GLI ALLARMI.

Premendo simultaneamente  

MENU

 +

 

p

  

durante 3” otterremo il registro delle funzioni e gli allarmi, per mezzo del pulsante 

ENTER

  si va avanti all'interno del registro. Una volta ottenuto l'ultimo registro ritornamo al menu principale premendo 

ENTER 

ancora. La sequenza di visualizzazione è come segue:

n

CONTATORE ORE(HF). Numero di ore di funzionamento.

n

CONTATORE STARTS (CF). Numero di cicli di funzionamento, un ciclo è un avviamento e una fermata.

n

CONTATORE COLLEG (Cr). Numero di connessioni alla rete elettrica.

n

CONTATORE ALLARME MANCANZA DI ACQUA (A1). Numero di allarmi per mancanza di acqua.

n

CONTATORE ALLARME SOVRACORRENTE (A2). Numero di allarmi per sovracorrente.

n

CONTATORE ALLARME POMPA CANCELLATA (A3). Numero di allarmi per pompa cancellata.

n

CONTATORE ALLARME TEMP. ECCESIVA (A6). Numero di allarmi per riscaldamento.

n

CONTATORE ALLARME CORTOCOCIRCUITO (A7). Numero di allarmi per cortocircuito.

n

CONTATORE ALLARME SOVRATENSIONI (A8). Numero di allarmi per sovratensioni.

n

CONTATORE ALLARME BASSATENSIONE (A9). Numero di allarmi per bassatensione.

I registri sono memorizzate anche se si scollega l'unità dalla rete elettrica.
Nota: Per quantitativi superiori a 2 cifre, si susseguirano le cifre in schermate consecutive dopo ogni pressione di 

ENTER

. Per 

esempio, come indicare 10.234 allarmi di sovracorrente:

       .....                                                                                                                              ....

ON

OFF

-14-

Summary of Contents for Speedmatic Easy 06MT

Page 1: ...TION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE E USO INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L EMPLOI INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y UTILIZACI N MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNGEN EN IT FR...

Page 2: ...es consequence des gouttements par d t riorations in vitables de robinets valves etc ainsi que poyr viter le marteau de l eau produits mormalment par electrovalves ou valves avec un pas de d bit consi...

Page 3: ...RATION CE DE CONFORMIT 12 ALARMES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y UTILIZACI N 20 23 1 FUNCIONAMIENTO 2 CLASIFICACI N Y TIPO 3 CARACTERISTICAS GENERALES 4 CARACTER STICAST CNICAS 5 INSTALACI N HIDR...

Page 4: ...TO CORPO Easy CONNEXIONS DU CORPS Easy CONEXIONES CUERPO Easy ELEKTRISCHE ANSCHL SSE u w v L m 5 25 1 5 25 50 u Class C2 4 MAX MIN LEVEL CONNECTION COLLEGAMENTO LIVELLO CONNEXION NIVEAU CONEXION NIVEL...

Page 5: ...on generale Alimentazione elettrica v 2 S mm 2 5 1 4 L m 5 25 1 5 25 50 u u v Three phase motor connection Collegamento motor tre fasi Connexion motor triphas e Conexi n motor trif sico Dreiphasen Mot...

Page 6: ...A Los accesorios w x yy son recomendables pero no imprescindibles B En el caso del tanque hidroneum tico se recomienda su utilizaci n en instalaciones donde se pretenda evitar el golpe de ariete HINWE...

Page 7: ...to Avviti la copertura e la PG ES 1 Desatornillar la tapa y aflojar el PG pasacables situado en su base 2 Introducir el cable de comunicaciones a trav s del PG 3 Sacar la regleta de conexiones de su a...

Page 8: ...Control circuit for alternating current motor with power factor cos 0 6 Pollution Degree 2 Rated impulse voltage 2500V CATII Class of disconnection 1Y electronic disconnection 3 MAIN CHARACTERISTICS n...

Page 9: ...throw the PG cable gland located in the bottom lateral of the device See Fig 9 WARNING Wrong connections could spoil the electronic circuit The manufacturer declines all responsability in damages caus...

Page 10: ...as 2 SLAVE ENTER to validate 7 In case 1 MASTER is selected it can be ajusted a maximum time of continued functioning After the configurated time t A of a continued functioning an alternance will be f...

Page 11: ...r could be blocked Verify intensity values introduced in the configuration menu Once the problem have been solved the operation will be restored going to the SET UP menu see the chapter configuration...

Page 12: ...in ausiliare la sua pompa la seconda in avviarsi e cos successivamente Cio il fatto che un dispositivo stia configurato come MASTER implica il controllo del gruppo per questo non impedisce che funzio...

Page 13: ...struzioni fig 9 ATTENZIONE I collegamenti erronei possono danneggiare irrimediabilmente il circuito elettronico 7 PANNELLO DI COMANDI 1 Schermo 2 digiti Nella situazione di lavoro pu indicare la press...

Page 14: ...e lo Slave come 2 SLAVE ENTER per convalidare 7 Nel caso che sia selezionato 1 MASTER si pu regolare un tempo massimo di funzionamento continuo Dopo il tempo configurato t ALT di funzionamento continu...

Page 15: ...adeguato Una volta risolto il problema di detta pompa per restabilire il suo funzionamento si andr sul menu INSTALLAZIONE vedere confugurazione e introdurre i valori di intensit adeguati A3 POMPA CAN...

Page 16: ...nt comme dispositif auxiliaire 2 CLASSIFICATION ET TYPE Selon EN 60730 1 l quipe est un dispositif d assemblage ind pendant du type 1B avec software de classe A Circuit de commande moteur pour courant...

Page 17: ...lisera un c ble du type 4x0 25 mm qui sera introduit par le PG des c bles situ dans la partie inf rieure de la couverture du dispositif Voir fig 9 ATTENTION Le fabricant d cline toute responsabilit ca...

Page 18: ...lage de groupe M S l appareil ma tre doit tre configur comme 1 MASTER et l esclave comme 2 SLAVE ENTER pour valider 7 Dans le cas o 1 MASTER est s lectionn c est possible de r gler un temps maximum de...

Page 19: ...me pour r tablir son fonctionnement il faudra aller au menu INSTALLATION voir configuration et introduire les valeures d intensit correctes A3 POMPE DEBRANCHEE Alarme d finitive DESCRIPTION le Speedma...

Page 20: ...l ciclo siguiente se convierte en auxiliar su bomba es la segunda en ponerse en marcha y as sucesivamente Por lo tanto el hecho que un dispositivo est configurado como MASTER implica el control del gr...

Page 21: ...ables situado en la parte inferior de la tapa del dispositivo Ver fig 9 ATENCION Las conexiones err neas pueden da ar irremediablemente el circuito electr nico El fabricante no se responsabilizar de l...

Page 22: ...s para el dispositivo que pretendamos configurar como 2 SLAVE Al pulsar ENTER validamos y salimos del men de configuraci n 7 En modo 1 MASTER En caso de no finalizar un ciclo por consumos continuados...

Page 23: ...Verificar que los datos introducidos en el menu de configuraci n respecto el consumo de la bomba sea el adecuado Una vez solucionado el problema para restablecer el funcionamiento de la bomba se deber...

Page 24: ...KLASSIFIKATION UND TYP Gem EN 60730 1 ist das Ger t eine Vorrichtung f r die selbst ndige Montage vom Typ 1B und ist mit Software der Klasse A ausgestattet berwachungsstromkreis f r den Wechselstromm...

Page 25: ...rnimmt keine Haftung f r Sch den am Ger t die auf einen fehlerhaften Anschluss zur ckzuf hren sind 7 STEUERTAFEL 1 Display mit 2 Ziffern W hrend des Betriebs k nnen der aktuelle Druck bar die aktuell...

Page 26: ...e ber die Pfeiltasten den gew nschten Nennwert der Stromst rke f r die Pumpe ein um den thermischen Schutz zu aktivieren F r das Ger t Easy09 MM ist ein Wert zwischen 0 und 9 A einzugeben Der standard...

Page 27: ...ebung der St rungsursache muss f r die neuerliche Inbetriebnahme der Pumpe ber das entsprechende Men feld Zugriff auf die EINSTELLUNG ausge btunddieerforderlichenStromst rkewerteeingegebenwerden A3AUS...

Page 28: ...e europee armonizzate UNE EN 60730 1 1998 A11 1998 A2 1998 A14 1998 A15 1998 A20 1998 A17 2001 ERRATUM A1 2001 A18 2003 UNE EN 60730 2 6 1997 A1 1998 A2 1999 CORR A1 2001 CORR A2 01 UNE EN 61800 3 Cla...

Reviews: