background image

130620D_V6/10_2018

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE.

Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que los materiales designados en la presente, están conforme a las disposiciones de las 
siguientes directivas europeas:
                                  

2014/35/CE Material eléctrico de Baja Tensión.

                               

 

2014/30/CE Compatibilidad Electromagnética.

                                  

2011/65/CE Directiva RoHS  

Normas europeas armonizadas: 
UNE EN 60730-1:1998+A11:1998+A2:1998+A14:1998+A15:1998+A20:1998+A17:2001+ERRATUM A1:2001+A18:2003
UNE EN 60730-2-6:1997+A1:1998+A2:1999+CORR A1:2001+CORR A2:01
UNE EN 61800-3 Class C1 o C2 dependiendo del model

“CE” STAMENT OF COMPLIANCE.

We state, on our’s own responsibility, thal all materials herewith related comply with the following European standards:
                                  

2014/35/EC Low Voltage Directive on Electrical Safety

                               

 

2014/30/CE Electromagnetic Compatibility.

                                  

2011/65/CE RoHS Directive

As per the European Standards:
UNE EN 60730-1:1998+A11:1998+A2:1998+A14:1998+A15:1998+A20:1998+A17:2001+ERRATUM A1:2001+A18:2003
UNE EN 60730-2-6:1997+A1:1998+A2:1999+CORR A1:2001+CORR A2:01
UNE EN 61800-3 Class C1 or Class C2 depending on model

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ “CE”.

Dichiaramo, sotto la nostra responsabilità, che i materiali qui sotto sono conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee:
                                  

2014/35/CE Direttiva Bassa Tensione.

                                  

2014/30/CE Compatibilità Elettromagnetica.

                                  

2011/65/CE Direttiva RoHS

Norme europee armonizzate:
UNE EN 60730-1:1998+A11:1998+A2:1998+A14:1998+A15:1998+A20:1998+A17:2001+ERRATUM A1:2001+A18:2003
UNE EN 60730-2-6:1997+A1:1998+A2:1999+CORR A1:2001+CORR A2:01
UNE EN 61800-3 Class C1 o C2 a seconda del modello.

DÉCLARATION “CE” DE CONFORMITÉ.

Déclare que les matériels désignés ci-dessous, sont conformes aux dispositions des
suivantes directives européennes:
                                   

2014/35/CE: Matériel électrique de Basse Tension.

                                   

2014/30/CE Compabilité electromagnétique.

                                   

2011/65/CE Directive RoHS

Normes européennes harmonisées:
UNE EN 60730-1:1998+A11:1998+A2:1998+A14:1998+A15:1998+A20:1998+A17:2001+ERRATUM A1:2001+A18:2003
UNE EN 60730-2-6:1997+A1:1998+A2:1999+CORR A1:2001+CORR A2:01
UNE EN 61800-3 Class C1 au C2 en fonction du modèle

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG.

Erklärt eigenverantwortlich, dass die hier genannten Materialien den Vorschriften der folgenden EG-Richtlinien entsprechen:  
                                  

2014/35/CE Elektromaterial der Niederspannungsrichtlinie  

                                 

2014/30/CE Elektromagnetische Verträglichkeit.

 

 

 

2011/65/CE RoHS-Richtlinie 

Harmonisierte europäische Normen
UNE EN 60730-1:1998+A11:1998+A2:1998+A14:1998+A15:1998+A16:1998+A17:2001+ERRATUM A1:2001+A18:2003
UNE EN 60730-2-6:1997+A1:1998+A2:1999+CORR A1:2001+CORR A2:01
UNE EN 61800-3 Class C1 oder C2 je nach Modell.

F. Roldán Cazorla

Tehnical director
Direttore tecnico
Directeur technique
Technischer Direktor
Director técnico

Product’s name/Type:        
Nome del prodotto/Modelli:       
Nom du produit/Modèle:    
Nombre del producto/Modelos:  
Name des Produkts/Typ: 
SPEEDMATIC EASY 09MM / 12MM / 06MT / 10MT

COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. 

Summary of Contents for Speedmatic Easy 06MT

Page 1: ...TION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE E USO INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L EMPLOI INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y UTILIZACI N MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNGEN EN IT FR...

Page 2: ...es consequence des gouttements par d t riorations in vitables de robinets valves etc ainsi que poyr viter le marteau de l eau produits mormalment par electrovalves ou valves avec un pas de d bit consi...

Page 3: ...RATION CE DE CONFORMIT 12 ALARMES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y UTILIZACI N 20 23 1 FUNCIONAMIENTO 2 CLASIFICACI N Y TIPO 3 CARACTERISTICAS GENERALES 4 CARACTER STICAST CNICAS 5 INSTALACI N HIDR...

Page 4: ...TO CORPO Easy CONNEXIONS DU CORPS Easy CONEXIONES CUERPO Easy ELEKTRISCHE ANSCHL SSE u w v L m 5 25 1 5 25 50 u Class C2 4 MAX MIN LEVEL CONNECTION COLLEGAMENTO LIVELLO CONNEXION NIVEAU CONEXION NIVEL...

Page 5: ...on generale Alimentazione elettrica v 2 S mm 2 5 1 4 L m 5 25 1 5 25 50 u u v Three phase motor connection Collegamento motor tre fasi Connexion motor triphas e Conexi n motor trif sico Dreiphasen Mot...

Page 6: ...A Los accesorios w x yy son recomendables pero no imprescindibles B En el caso del tanque hidroneum tico se recomienda su utilizaci n en instalaciones donde se pretenda evitar el golpe de ariete HINWE...

Page 7: ...to Avviti la copertura e la PG ES 1 Desatornillar la tapa y aflojar el PG pasacables situado en su base 2 Introducir el cable de comunicaciones a trav s del PG 3 Sacar la regleta de conexiones de su a...

Page 8: ...Control circuit for alternating current motor with power factor cos 0 6 Pollution Degree 2 Rated impulse voltage 2500V CATII Class of disconnection 1Y electronic disconnection 3 MAIN CHARACTERISTICS n...

Page 9: ...throw the PG cable gland located in the bottom lateral of the device See Fig 9 WARNING Wrong connections could spoil the electronic circuit The manufacturer declines all responsability in damages caus...

Page 10: ...as 2 SLAVE ENTER to validate 7 In case 1 MASTER is selected it can be ajusted a maximum time of continued functioning After the configurated time t A of a continued functioning an alternance will be f...

Page 11: ...r could be blocked Verify intensity values introduced in the configuration menu Once the problem have been solved the operation will be restored going to the SET UP menu see the chapter configuration...

Page 12: ...in ausiliare la sua pompa la seconda in avviarsi e cos successivamente Cio il fatto che un dispositivo stia configurato come MASTER implica il controllo del gruppo per questo non impedisce che funzio...

Page 13: ...struzioni fig 9 ATTENZIONE I collegamenti erronei possono danneggiare irrimediabilmente il circuito elettronico 7 PANNELLO DI COMANDI 1 Schermo 2 digiti Nella situazione di lavoro pu indicare la press...

Page 14: ...e lo Slave come 2 SLAVE ENTER per convalidare 7 Nel caso che sia selezionato 1 MASTER si pu regolare un tempo massimo di funzionamento continuo Dopo il tempo configurato t ALT di funzionamento continu...

Page 15: ...adeguato Una volta risolto il problema di detta pompa per restabilire il suo funzionamento si andr sul menu INSTALLAZIONE vedere confugurazione e introdurre i valori di intensit adeguati A3 POMPA CAN...

Page 16: ...nt comme dispositif auxiliaire 2 CLASSIFICATION ET TYPE Selon EN 60730 1 l quipe est un dispositif d assemblage ind pendant du type 1B avec software de classe A Circuit de commande moteur pour courant...

Page 17: ...lisera un c ble du type 4x0 25 mm qui sera introduit par le PG des c bles situ dans la partie inf rieure de la couverture du dispositif Voir fig 9 ATTENTION Le fabricant d cline toute responsabilit ca...

Page 18: ...lage de groupe M S l appareil ma tre doit tre configur comme 1 MASTER et l esclave comme 2 SLAVE ENTER pour valider 7 Dans le cas o 1 MASTER est s lectionn c est possible de r gler un temps maximum de...

Page 19: ...me pour r tablir son fonctionnement il faudra aller au menu INSTALLATION voir configuration et introduire les valeures d intensit correctes A3 POMPE DEBRANCHEE Alarme d finitive DESCRIPTION le Speedma...

Page 20: ...l ciclo siguiente se convierte en auxiliar su bomba es la segunda en ponerse en marcha y as sucesivamente Por lo tanto el hecho que un dispositivo est configurado como MASTER implica el control del gr...

Page 21: ...ables situado en la parte inferior de la tapa del dispositivo Ver fig 9 ATENCION Las conexiones err neas pueden da ar irremediablemente el circuito electr nico El fabricante no se responsabilizar de l...

Page 22: ...s para el dispositivo que pretendamos configurar como 2 SLAVE Al pulsar ENTER validamos y salimos del men de configuraci n 7 En modo 1 MASTER En caso de no finalizar un ciclo por consumos continuados...

Page 23: ...Verificar que los datos introducidos en el menu de configuraci n respecto el consumo de la bomba sea el adecuado Una vez solucionado el problema para restablecer el funcionamiento de la bomba se deber...

Page 24: ...KLASSIFIKATION UND TYP Gem EN 60730 1 ist das Ger t eine Vorrichtung f r die selbst ndige Montage vom Typ 1B und ist mit Software der Klasse A ausgestattet berwachungsstromkreis f r den Wechselstromm...

Page 25: ...rnimmt keine Haftung f r Sch den am Ger t die auf einen fehlerhaften Anschluss zur ckzuf hren sind 7 STEUERTAFEL 1 Display mit 2 Ziffern W hrend des Betriebs k nnen der aktuelle Druck bar die aktuell...

Page 26: ...e ber die Pfeiltasten den gew nschten Nennwert der Stromst rke f r die Pumpe ein um den thermischen Schutz zu aktivieren F r das Ger t Easy09 MM ist ein Wert zwischen 0 und 9 A einzugeben Der standard...

Page 27: ...ebung der St rungsursache muss f r die neuerliche Inbetriebnahme der Pumpe ber das entsprechende Men feld Zugriff auf die EINSTELLUNG ausge btunddieerforderlichenStromst rkewerteeingegebenwerden A3AUS...

Page 28: ...e europee armonizzate UNE EN 60730 1 1998 A11 1998 A2 1998 A14 1998 A15 1998 A20 1998 A17 2001 ERRATUM A1 2001 A18 2003 UNE EN 60730 2 6 1997 A1 1998 A2 1999 CORR A1 2001 CORR A2 01 UNE EN 61800 3 Cla...

Reviews: