background image

5.

 

INSTALACIÓN HIDRÁULICA (fig. 2 y 3) 

Es indispensable instalar una válvula de retención en la aspiración de la bomba.
El SPEEDMATIC  Easy deberá ser instalado en posición vertical (fig.2), conectando la boca de entrada (rosca macho G 1 1/4”  / NPT 1 1/4”) 
directamente a la impulsión de la bomba y la salida (rosca macho G 1 1/4”  / NPT 1 1/4”) a la red.
Es indispensable instalar un tanque de acumulación hidroneumático, de al menos 5 litros de capacidad, para evitar ciclos repetitivos de 
puesta en marcha-paro debidos a pérdidas en la instalación, así como para evitar golpes de ariete producidos por electroválvulas o válvulas 
de gran diámetro. 

6. CONEXION ELECTRICA (fig. 1) 
Antes de realizar cualquier manipulación en el interior del aparato, éste deberá ser desconectado de la red eléctrica y 
se esperará un mínimo de 2 minutos después de la desconexión para evitar posibles descargas eléctricas.

n

Utilizar cable del tipo H07RN-F y de sección adecuada a la potencia instalada:

2

n

  Alimentación general: mínimo 1,5 mm (max.2,5 mm ).

2  

2

n

  Conexión motor: mínimo 1 mm (max.2,5 mm ) en función de la longitud del cable (ver fig.2).

n

Comprobar que la tensión de línea sea 220/240 V. Desmontar la tapa posterios y realizar las conexiones según las indicaciones de la 
figura 1.

n

Conectar  la  alimentación  general  (asegurándose  que  existe  una  toma  de  tierra  eficaz)  a   

L1  N     

mediante  interruptor 

 

magnetotérmico adecuado a la potencia instalada y en posición de desconexión (OFF). 

    

n

El conductor de tierra debe ser más largo que los conductores de fase y debe ser el primero en ser conectado durante el montaje y el 
último en ser desconectado durante el desmontaje.

n

Conectar  bomba 

n

Conectar el control de nivel mínimo (opcional): el SPEEDMATIC dispone de una entrada que desactiva la bomba en cuanto recibe 

señal proveniente de un detector externo de nivel mínimo.

n

Conectar los 2 dispositivos (opcional): para la comunicación de 2 dispositivos se utilizará un cable del tipo 4x0.25 mm que se 

introducirá por el PG pasa-cables situado en la parte inferior de la tapa del dispositivo. Ver fig.9. 

ATENCION!  Las  conexiones  erróneas  pueden  dañar  irremediablemente  el  circuito  electrónico.  El  fabricante  no  se 
responsabilizará de los daños causados en el dispositivo a causa de un conexionado erróneo

.

7. PANEL DE MANDOS.

1 - Display de 2 dígitos.   En situación de trabajo puede indicar la presión instantánea (bar), intensidad consumida instantánea (A) y 

frecuencia mínima de giro (Hz).

2 - Pulsador 

MANUAL START-STOP

. permite poner en marcha la bomba de forma manual.

3 - Pulsador para entrar o salir de 

MENU

.

4 - Pulsadores para aumentar o disminuir valores de programación que aparecen en pantalla (1).
5 - 

ENTER

 para entrar en memoria los valores seleccionados. A cada pulsación de entrada le sucede la presentación de un nuevo 

campo de 

MENÚ DE CONFIGURACIÓN

. Para salir en cualquier momento pulsar 

MENU

 (3). 

6 - Leds de indicación:

n

LINE

 verde: alimentación eléctrica, se enciende si está conectado.

n

FAILURE

 rojo: se enciende intermitente o permanente según tipo de fallo.

n

PUMP

 amarillo: encendido indica trabajando bomba. Apagado  con la bomba parada o bien sin tensión de linea.

n

AUTOMATIC

 verde: se enciende en modo automático. En modo 

MASTER&SLAVE

 la intermitencia indica que este dispositivo será 

el auxiliar en el siguiente ciclo. 

7 - Pulsador 

ON/OFF

: permite pasar modo 

AUTOMATIC

 a modo 

MANUAL

 y viceversa. 

8. PUESTA EN MARCHA  - PLUG AND PLAY 

n

 Proceder al cebado de la bomba.

n

Conectar el SPEEDMATIC Easy a la red eléctrica con el interruptor magnetotérmico, se iluminarán instantáneamente todos los 
indicadores luminosos y se apagarán inmediatamente. Aparecera el mensaje en pantalla 

SP

 (presión de consigna) y seguidamente 

su valor por defecto 2,0 bar (la visualización 

SP

 y 

2,0 

se alternan en periodos de 1"/5").

n

Mediante los cursores 

pq

podemos ajustar el valor de presión de consigna deseado.

n

Pulsando 

AUTO

 el aparato ya quedará en marcha y el led 

AUTO ON/OFF

 iluminado. Por defecto la pantalla muestra la presión 

instantánea. En modo automático y mediante los cursores (

pq

) podemos modificar la visualización:

n

P: presión instantánea (bar).

n

Fr: frecuencia instantánea (Hz).

n

A: intensidad consumida instántanea.

P

UM

P

ON

START

STOP

OFF

-21-

M

Summary of Contents for Speedmatic Easy 06MT

Page 1: ...TION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE E USO INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L EMPLOI INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y UTILIZACI N MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNGEN EN IT FR...

Page 2: ...es consequence des gouttements par d t riorations in vitables de robinets valves etc ainsi que poyr viter le marteau de l eau produits mormalment par electrovalves ou valves avec un pas de d bit consi...

Page 3: ...RATION CE DE CONFORMIT 12 ALARMES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y UTILIZACI N 20 23 1 FUNCIONAMIENTO 2 CLASIFICACI N Y TIPO 3 CARACTERISTICAS GENERALES 4 CARACTER STICAST CNICAS 5 INSTALACI N HIDR...

Page 4: ...TO CORPO Easy CONNEXIONS DU CORPS Easy CONEXIONES CUERPO Easy ELEKTRISCHE ANSCHL SSE u w v L m 5 25 1 5 25 50 u Class C2 4 MAX MIN LEVEL CONNECTION COLLEGAMENTO LIVELLO CONNEXION NIVEAU CONEXION NIVEL...

Page 5: ...on generale Alimentazione elettrica v 2 S mm 2 5 1 4 L m 5 25 1 5 25 50 u u v Three phase motor connection Collegamento motor tre fasi Connexion motor triphas e Conexi n motor trif sico Dreiphasen Mot...

Page 6: ...A Los accesorios w x yy son recomendables pero no imprescindibles B En el caso del tanque hidroneum tico se recomienda su utilizaci n en instalaciones donde se pretenda evitar el golpe de ariete HINWE...

Page 7: ...to Avviti la copertura e la PG ES 1 Desatornillar la tapa y aflojar el PG pasacables situado en su base 2 Introducir el cable de comunicaciones a trav s del PG 3 Sacar la regleta de conexiones de su a...

Page 8: ...Control circuit for alternating current motor with power factor cos 0 6 Pollution Degree 2 Rated impulse voltage 2500V CATII Class of disconnection 1Y electronic disconnection 3 MAIN CHARACTERISTICS n...

Page 9: ...throw the PG cable gland located in the bottom lateral of the device See Fig 9 WARNING Wrong connections could spoil the electronic circuit The manufacturer declines all responsability in damages caus...

Page 10: ...as 2 SLAVE ENTER to validate 7 In case 1 MASTER is selected it can be ajusted a maximum time of continued functioning After the configurated time t A of a continued functioning an alternance will be f...

Page 11: ...r could be blocked Verify intensity values introduced in the configuration menu Once the problem have been solved the operation will be restored going to the SET UP menu see the chapter configuration...

Page 12: ...in ausiliare la sua pompa la seconda in avviarsi e cos successivamente Cio il fatto che un dispositivo stia configurato come MASTER implica il controllo del gruppo per questo non impedisce che funzio...

Page 13: ...struzioni fig 9 ATTENZIONE I collegamenti erronei possono danneggiare irrimediabilmente il circuito elettronico 7 PANNELLO DI COMANDI 1 Schermo 2 digiti Nella situazione di lavoro pu indicare la press...

Page 14: ...e lo Slave come 2 SLAVE ENTER per convalidare 7 Nel caso che sia selezionato 1 MASTER si pu regolare un tempo massimo di funzionamento continuo Dopo il tempo configurato t ALT di funzionamento continu...

Page 15: ...adeguato Una volta risolto il problema di detta pompa per restabilire il suo funzionamento si andr sul menu INSTALLAZIONE vedere confugurazione e introdurre i valori di intensit adeguati A3 POMPA CAN...

Page 16: ...nt comme dispositif auxiliaire 2 CLASSIFICATION ET TYPE Selon EN 60730 1 l quipe est un dispositif d assemblage ind pendant du type 1B avec software de classe A Circuit de commande moteur pour courant...

Page 17: ...lisera un c ble du type 4x0 25 mm qui sera introduit par le PG des c bles situ dans la partie inf rieure de la couverture du dispositif Voir fig 9 ATTENTION Le fabricant d cline toute responsabilit ca...

Page 18: ...lage de groupe M S l appareil ma tre doit tre configur comme 1 MASTER et l esclave comme 2 SLAVE ENTER pour valider 7 Dans le cas o 1 MASTER est s lectionn c est possible de r gler un temps maximum de...

Page 19: ...me pour r tablir son fonctionnement il faudra aller au menu INSTALLATION voir configuration et introduire les valeures d intensit correctes A3 POMPE DEBRANCHEE Alarme d finitive DESCRIPTION le Speedma...

Page 20: ...l ciclo siguiente se convierte en auxiliar su bomba es la segunda en ponerse en marcha y as sucesivamente Por lo tanto el hecho que un dispositivo est configurado como MASTER implica el control del gr...

Page 21: ...ables situado en la parte inferior de la tapa del dispositivo Ver fig 9 ATENCION Las conexiones err neas pueden da ar irremediablemente el circuito electr nico El fabricante no se responsabilizar de l...

Page 22: ...s para el dispositivo que pretendamos configurar como 2 SLAVE Al pulsar ENTER validamos y salimos del men de configuraci n 7 En modo 1 MASTER En caso de no finalizar un ciclo por consumos continuados...

Page 23: ...Verificar que los datos introducidos en el menu de configuraci n respecto el consumo de la bomba sea el adecuado Una vez solucionado el problema para restablecer el funcionamiento de la bomba se deber...

Page 24: ...KLASSIFIKATION UND TYP Gem EN 60730 1 ist das Ger t eine Vorrichtung f r die selbst ndige Montage vom Typ 1B und ist mit Software der Klasse A ausgestattet berwachungsstromkreis f r den Wechselstromm...

Page 25: ...rnimmt keine Haftung f r Sch den am Ger t die auf einen fehlerhaften Anschluss zur ckzuf hren sind 7 STEUERTAFEL 1 Display mit 2 Ziffern W hrend des Betriebs k nnen der aktuelle Druck bar die aktuell...

Page 26: ...e ber die Pfeiltasten den gew nschten Nennwert der Stromst rke f r die Pumpe ein um den thermischen Schutz zu aktivieren F r das Ger t Easy09 MM ist ein Wert zwischen 0 und 9 A einzugeben Der standard...

Page 27: ...ebung der St rungsursache muss f r die neuerliche Inbetriebnahme der Pumpe ber das entsprechende Men feld Zugriff auf die EINSTELLUNG ausge btunddieerforderlichenStromst rkewerteeingegebenwerden A3AUS...

Page 28: ...e europee armonizzate UNE EN 60730 1 1998 A11 1998 A2 1998 A14 1998 A15 1998 A20 1998 A17 2001 ERRATUM A1 2001 A18 2003 UNE EN 60730 2 6 1997 A1 1998 A2 1999 CORR A1 2001 CORR A2 01 UNE EN 61800 3 Cla...

Reviews: