background image

4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

n

A

limentation électrique

1~ 230 / 3~ 230 / 3~ 400 VAC

n

 Fréquence réseau

            50/60 Hz

n

 Intensité max. pompe 

16 (10) A 

n

 Pression de service max. 

           10 bar

n

 Plage de pression de démarrage (mode manodébitmétrique)

1 à 5 bar

n

 Pression d'arrêt max. (commande de pression)

7 bar

n

 Pression de démarrage max. (commande de pression)

6,5 bar

n

 Classe de protection

IP55

n

 Température max. de l'eau

            40ºC

n

 Température ambiante max.

50ºC

n

 Débit max.

           15 000 l/h

n

 DN entrée 

           G1“¼ filetage mâle ISO 228

n

 DN sortie

           G1“¼ filetage mâle ISO 228

n

 Poids net

           3,3 kg

5.  RACCORDEMENT HYDRAULIQUE 

À la réception de l'appareil, contrôler si celui-ci n'a pas subi de dommages au cours du transport.
Avant le raccordement hydraulique, installer un clapet anti-retour à l'aspiration de la pompe.

Onematic

 

easy

  doit  être  installé  en  position  verticale  en  raccordant  l'orifice  d'entrée  (filetage  mâle  1”¼) 

directement au refoulement de la pompe et l'orifice de sortie (filetage mâle 1”¼) directement à la tuyauterie 
reliant l'ensemble aux postes de consommation en aval. 
Note : 

Onematic easy

 doit toujours être installé refoulement en haut.

Filetez le réservoir de restitution à la couvercle postérieure utilisant un matériel de cachetage contrasté.

Onematic easy

 est équipé d'un réservoir de restitution intégré et ne nécessite aucun réservoir externe. Si 

cependant des soutirages d'eau fréquents sont prévus, il est conseillé de faire fonctionner le système en mode 
« commande de pression » et d'installer un réservoir de restitution externe. 

6.  RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 

    

   

Avant toute intervention sur l'appareil, débrancher celui-ci de l'alimentation électrique.

    Un raccordement non conforme peut endommager l'électronique de commande.

Utiliser des câbles de type H07RN-F de section suffisante pour l'alimentation électrique respective (voir tableau 
1).

n

Contrôler l'alimentation électrique. Enlever le couvercle de l'électronique de commande et brancher tous les 

conducteurs conformément aux indications sur le bornier.

n

Alimentation de l'appareil de commande : réaliser le raccordement hors tension des conducteurs 

L1

 et 

L2

 

en prévoyant un disjoncteur moteur (recommandé) et assurer une mise à la terre correcte en raccordant le 
conducteur 

PE

.

n

Moteur : raccorder le moteur à U, V et  .

n

Le conducteur de terre doit être plus long que tous les autres conducteurs. Il est le premier conducteur à être 

raccordé lors de l'installation et le dernier à être débranché lors du démontage. 

n

Raccorder les dispositifs auxiliaires :

n

Signalisation d'alarme : 

Onematic easy 

est muni d'un contact libre de potentiel, intensité max. 1 A, pour la 

transmission de signaux (alarme visuelle, sonore, etc.) après détection d'un défaut affiché à l'écran à cristaux 
liquides. Pour le raccordement, voir fig. 4.

(EN OPTION)

n

Contacteur de niveau de la bâche d'alimentation : entrée pour l'arrêt de la pompe dès que le contacteur externe 

de détection du débit minimum réagit. Pour le raccordement, voir fig. 4. 

(EN OPTION)

En  refermant  le  boîtier  après  le  raccordement 
électrique,  s'assurer  que  le  joint  du  boîtier  est 
correctement monté et que les fils internes ne sont pas 
coincés.

n

E

N

FR

CONNEXIONS LATÉRALES

1. Pompe
2. Alimentation électrique
3. Niveau minimum (optionnel)

Fig 2. Connexions latérales.

1

2

3

18

Alimentación eléctrica

H07RN-F 3G1,5
H07RN-F 3G1,5

~1x230 VAC

Conexión a motor

Tabla 1. Dimensiones de cable requeridas

Summary of Contents for ONEMATIC easy

Page 1: ...olos de advertencia contenidos en este manual Avertissements inclus dans cette notice de service Risk by electric shock Pericolo di scarica elettrica Riesgo de choque el ctrico Danger par choc lectriq...

Page 2: ...mentation lectrique FUSE 20 A FUSIBILE 20A FUSIBLE 20A FUSIBLE 20A L U N V 1 230 V 1 230 V M Fig 5 MAIN DIMENSIONS DIMENSIONI PRINCIPALI DIMENSIONES PRINCIPALES DIMENSIONS PRINCIPALES NO NC C Alert mo...

Page 3: ...e minimum water level in inlet tank This function is independent of the protective system against dry running and optional OPTIONALon request n Internal pressure transducer n Internal flow sensor n Co...

Page 4: ...es of sections sufficient for the applicable power supply as given inTable 1 n Check power supply Remove the cover of the control electronics and establish the connections according to the indications...

Page 5: ...modify the values This is the delay to start the pump once it has reached the start pressure Choose the desired timing using the p q keys This is the delay to stop the pump once it has reached the st...

Page 6: ...echnical service A4 OVER CURRENTALERT n Warning Failure verification LED LIGHTFAILURE FLASHING Final failure LED LIGHTFAILURE ON n Description the pump is protected against over current depending on t...

Page 7: ...onnection diagram A 6 A C C U M U L Tehnical director F Rold n Cazorla COELBO CONTROL SYSTEM S L CE STAMENT OF COMPLIANCE We state on our s own responsibility thal all materials herewith related compl...

Page 8: ...ionale n Connessioni per rivelamento del livello minimo d acqua nel serbatoio di aspirazione Questo sistema indipendente del sistema di sicurezza contro funzionamento a secco Il suo uso opzionale n Tr...

Page 9: ...a 1 n Verificare l alimentazione elettrica Smontare il copercchio della scheda elettronica e procedere con le connessioni secondo le indicazioni stampate nella placca elettronica n Alimentazione elett...

Page 10: ...IDOMAESPA OL Se non esiste nessun dispositivo esterno per la rivelazione del livello minimo di acqua si pulsar ENTER per confermare Altrimente si usar p q per cambiare NO per SI In questo punto si sce...

Page 11: ...tecnico A4 OVER CURRENTALERT n Segnalazioni Verificazione guasto LED LIGHT FAILURE LAMPEGGIANTE Guasto definitivo LED LIGHT FAILURE ACCESO n Descrizione Secondo l intensit entrata nel men di configura...

Page 12: ...abile la riparazione inmediata per che il funzionamento sia ottimo n Soluzione il sistema ha rilevato che i vasi di espansione sono guasti Verificare il carico d aria lo stato della membrana ed il pro...

Page 13: ...blemas del sistema que se indican en pantalla Su uso es opcional n Conexiones para detecci n de nivel m nimo de agua en dep sito de aspiraci n Este sistema es independiente del sistema de seguridad co...

Page 14: ...alimentaci n el ctrica Desmontar la tapa del circuito electronico y llevar a cabo las conexionesde acuerdo con las indicaciones serigrafiadas en la placa electr nica n Alimentaci n el ctrica Realizar...

Page 15: ...INGUA ITALIANA e IDIOMAESPA OL Si no existe ning n dispositivo externo para la detecci n de nivel m nimo de agua se pulsar ENTER para confirmar En caso contrario se usar p q para cambiar NO por S En e...

Page 16: ...ALARMAPOR SOBREINTENSIDAD n Se alizaci n Comprobaci n de fallo LED FAILURE INTERMITENTE Fallo definitivo LED FAILURE ENCENDIDO n Descripci n En funci n de la intensidad de entrada en el men de configu...

Page 17: ...conexiones en Fig 4 ES DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los materiales designados en la presente est n conforme a las disposiciones de las siguientes directiva...

Page 18: ...niveau d eau minimum dans la b che d alimentation Cette fonction optionnelle est ind pendante de la protection manque d eau n Capteur de pression int gr n Capteur de d bit int gr n R servoir de resti...

Page 19: ...pareil d brancher celui ci de l alimentation lectrique Un raccordement non conforme peut endommager l lectronique de commande Utiliser des c bles de type H07RN F de section suffisante pour l alimentat...

Page 20: ...tection du niveau d eau minimum valider avec ENTER Sinon changer la valeur NO enYES avec les touches p q In S lectionner le mode de fonctionnement avec les touches p q Deux options sont propos es n Mo...

Page 21: ...de commande n Solution contacter le Service A4 ALARME SURINTENSIT n Avertissement Signalisation LED D FAUTCLIGNOTE Signalisation apr s validation LED D FAUTALLUM E FIXE n Description la pompe est qui...

Page 22: ...larme visuelle sonore etc Voir sch ma lectrique Directeur technique COELBO CONTROL SYSTEM S L F Rold n Cazorla 21 D CLARATION CE DE CONFORMIT Nous d clarons que les mat riels d sign s ci dessous sont...

Page 23: ...ALIT Leggere attentamente questo manuale per fare l installazione del prodotto Non gettare il manuale dopo avere realizzato le operazioni di installazione pu essere utili per qualsiasi modifica nell i...

Page 24: ...130505D...

Reviews: