background image

ONEMATIC easy 

0. DESCRIPCIÓN.

El 

ONEMATIC easy 

 es un dispositivo autómatico compacto de control para la automatización del funcionamiento de bombas 

monofásicas. El sistema controla la puesta en marcha y paro de la bomba en función de la presión detectada por el transductor de 
presión interno y del flujo detectado por el sensor de flujo. Puede funcionar en 

modo presostático 

 (presión de puesta en marcha y 

presión de paro) o en 

modo on/off 

 (presión de puesta en marcha entre 1÷5 bar y desconexión por el sensor de caudal.

1. CLASIFICACIÓN Y TIPO.

De acuerdo con la norma EN-60730-1 el 

Onematic easy

 es un dispositivo de montaje independiente, tipo 1B con software de clase A 

y ambiente limpio.

2.

 

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES.

n

Bomba controlada por relé de potencia.

n

2 modalidades de funcionamiento: 

presostatico

 o 

on/off

n

Sistema de protección y control de la bomba contra sobreintensidades.

n

Sistema de control y protección contra el funcionamiento en seco de la bomba por falta de agua.

n

Función

 ART

 (Automatic Reset Test). Cuando el dispositivo se encuentra parado por la intervención del sistema de protección por falta 

de agua, el 

ART

 intenta, con una periodicidad programada, conectar el grupo por si se ha restablecido la alimentación de agua.

n

Sistema automático de rearme después de una interrupción de la alimentación eléctrica. El sistema se activa en el mismo estado que 
tenía antes de la interrupción manteniendo los parámetros de configuración.

n

Contacto conmutado de libre potencial para monitorizar las alarmas originadas por irregularidades o problemas del sistema que se 
indican en pantalla. Su uso es opcional.

n

Conexiones para detección de nivel mínimo de agua en depósito de aspiración. Este sistema es independiente del sistema de seguridad 
contra funcionamiento en seco. Su uso es opcional

n

Transductor de presión interno. 

n

Sensor de caudal interno.

n

Panel de control:

n

 Pantalla LCD para configuración de parámetros y señalización de alarmas, así como indicación de la presión instantánea. 

n

 Pulsadores START/STOP para puesta en marcha manual de la bomba .

n

 Pulsador AUTOMATIC con LED de señalización de estado .

n

 Teclado de acceso a menú de programación.

n

 Manómetro digital.

 

                     

3.  PANEL DE CONTROL.

1.

Pantalla LCD

 multifunción: en situación de trabajo indica la presión instantánea, la presión configurada y las alarmas. Durante el 

proceso de configuraciónnos muestra los distintos parámetros configurables.

2.

Pulsador 

Pump START-STOP

: funciona sólo con el modo automático desactivado ( led verde apagado).

3.

-   Pulsador 

AUTO ON/OFF

: permite escoger entre el modo de funcionamiento manual y el automático.

4.

-   Pulsador 

MENU

: para entrar o salir del menú de configuración.

5.

-   Pulsador 

ENTER

: se utiliza para guardar los datos de configuración. Cada pulsación es sucedida por un nueco campo del menú de 

configuración. En cualquier momento podemos salir del menú de configuración pulsando MENU. 

6.

-   Pulsadores 

p

y

q

: permiten aumentar o disminuir valores de programación que aparecen en pantalla.

7.

-   Led 

LINE

 ( verde): alimentación eléctrica, se ilumina si está conectado.

8.

-   Led 

FAILURE

 (rojo): Se enciende intermitente o permanente según fallo detectado en sistema.

9.

-   Led 

AUTO

 (verde): se ilumina en modo automático y se apaga en modo manual.

10.

-  Led 

PUMP 

(amarillo): Encendido indica trabajando bomba 1.

1

3

7

7

10

8

9

2 4

5

6

Fig 1. Control panel

ES

12

Summary of Contents for ONEMATIC easy

Page 1: ...olos de advertencia contenidos en este manual Avertissements inclus dans cette notice de service Risk by electric shock Pericolo di scarica elettrica Riesgo de choque el ctrico Danger par choc lectriq...

Page 2: ...mentation lectrique FUSE 20 A FUSIBILE 20A FUSIBLE 20A FUSIBLE 20A L U N V 1 230 V 1 230 V M Fig 5 MAIN DIMENSIONS DIMENSIONI PRINCIPALI DIMENSIONES PRINCIPALES DIMENSIONS PRINCIPALES NO NC C Alert mo...

Page 3: ...e minimum water level in inlet tank This function is independent of the protective system against dry running and optional OPTIONALon request n Internal pressure transducer n Internal flow sensor n Co...

Page 4: ...es of sections sufficient for the applicable power supply as given inTable 1 n Check power supply Remove the cover of the control electronics and establish the connections according to the indications...

Page 5: ...modify the values This is the delay to start the pump once it has reached the start pressure Choose the desired timing using the p q keys This is the delay to stop the pump once it has reached the st...

Page 6: ...echnical service A4 OVER CURRENTALERT n Warning Failure verification LED LIGHTFAILURE FLASHING Final failure LED LIGHTFAILURE ON n Description the pump is protected against over current depending on t...

Page 7: ...onnection diagram A 6 A C C U M U L Tehnical director F Rold n Cazorla COELBO CONTROL SYSTEM S L CE STAMENT OF COMPLIANCE We state on our s own responsibility thal all materials herewith related compl...

Page 8: ...ionale n Connessioni per rivelamento del livello minimo d acqua nel serbatoio di aspirazione Questo sistema indipendente del sistema di sicurezza contro funzionamento a secco Il suo uso opzionale n Tr...

Page 9: ...a 1 n Verificare l alimentazione elettrica Smontare il copercchio della scheda elettronica e procedere con le connessioni secondo le indicazioni stampate nella placca elettronica n Alimentazione elett...

Page 10: ...IDOMAESPA OL Se non esiste nessun dispositivo esterno per la rivelazione del livello minimo di acqua si pulsar ENTER per confermare Altrimente si usar p q per cambiare NO per SI In questo punto si sce...

Page 11: ...tecnico A4 OVER CURRENTALERT n Segnalazioni Verificazione guasto LED LIGHT FAILURE LAMPEGGIANTE Guasto definitivo LED LIGHT FAILURE ACCESO n Descrizione Secondo l intensit entrata nel men di configura...

Page 12: ...abile la riparazione inmediata per che il funzionamento sia ottimo n Soluzione il sistema ha rilevato che i vasi di espansione sono guasti Verificare il carico d aria lo stato della membrana ed il pro...

Page 13: ...blemas del sistema que se indican en pantalla Su uso es opcional n Conexiones para detecci n de nivel m nimo de agua en dep sito de aspiraci n Este sistema es independiente del sistema de seguridad co...

Page 14: ...alimentaci n el ctrica Desmontar la tapa del circuito electronico y llevar a cabo las conexionesde acuerdo con las indicaciones serigrafiadas en la placa electr nica n Alimentaci n el ctrica Realizar...

Page 15: ...INGUA ITALIANA e IDIOMAESPA OL Si no existe ning n dispositivo externo para la detecci n de nivel m nimo de agua se pulsar ENTER para confirmar En caso contrario se usar p q para cambiar NO por S En e...

Page 16: ...ALARMAPOR SOBREINTENSIDAD n Se alizaci n Comprobaci n de fallo LED FAILURE INTERMITENTE Fallo definitivo LED FAILURE ENCENDIDO n Descripci n En funci n de la intensidad de entrada en el men de configu...

Page 17: ...conexiones en Fig 4 ES DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los materiales designados en la presente est n conforme a las disposiciones de las siguientes directiva...

Page 18: ...niveau d eau minimum dans la b che d alimentation Cette fonction optionnelle est ind pendante de la protection manque d eau n Capteur de pression int gr n Capteur de d bit int gr n R servoir de resti...

Page 19: ...pareil d brancher celui ci de l alimentation lectrique Un raccordement non conforme peut endommager l lectronique de commande Utiliser des c bles de type H07RN F de section suffisante pour l alimentat...

Page 20: ...tection du niveau d eau minimum valider avec ENTER Sinon changer la valeur NO enYES avec les touches p q In S lectionner le mode de fonctionnement avec les touches p q Deux options sont propos es n Mo...

Page 21: ...de commande n Solution contacter le Service A4 ALARME SURINTENSIT n Avertissement Signalisation LED D FAUTCLIGNOTE Signalisation apr s validation LED D FAUTALLUM E FIXE n Description la pompe est qui...

Page 22: ...larme visuelle sonore etc Voir sch ma lectrique Directeur technique COELBO CONTROL SYSTEM S L F Rold n Cazorla 21 D CLARATION CE DE CONFORMIT Nous d clarons que les mat riels d sign s ci dessous sont...

Page 23: ...ALIT Leggere attentamente questo manuale per fare l installazione del prodotto Non gettare il manuale dopo avere realizzato le operazioni di installazione pu essere utili per qualsiasi modifica nell i...

Page 24: ...130505D...

Reviews: