42
43
UWAGA: osłona przeciwdeszczowa nie może być używana na wóz-
ku bez zamontowanej budki lub daszka przeciwsłonecznego, po-
nieważ mogłoby to spowodować uduszenie dziecka.
UWAGA: jeśli na wózku została zamontowana osłona przeciwdesz-
czowa i siedzi w nim dziecko, nie należy nigdy pozostawiać wózka
w miejscach nasłonecznionych ze względu na ryzyko przegrzania.
CIEPŁY ŚPIWÓR
Niektóre wersje mogą być wyposażone w ciepły śpiwór.
22. Umieścić ciepły śpiwór na siedzisku wózka, przekładając pasy za-
bezpieczające przez otwory, jak pokazano na rysunku 22.
23. Zazcepić górną część śpiwora przy pomocy specjalnego zacze-
pu, jak pokazano na rysunku 23.
UWAGA: śpiwór powinien być zawsze używany przekładając pasy
zabezpieczające przez stosowne otwory.
24. Śpiwór może być przekształcony w normalne okrycie na nóżki,
odsuwając suwak tylnej części i mocując go do ramy przy po-
mocy specjalnych zatrzasków (rys. 24).
OKRYCIE NA NÓŻKI
Niektóre z wersji mogą być wyposażone w okrycie na nóżki.
25. Aby zaczepić okrycie na nóżki, należy najpierw przełożyć je pod
barierką ochronną i zamocować dolną część okrycia do pod-
nóżka (rys. 25A), po czym zamocować opaski do ramy spacerów-
ki, zgodnie z rysunkiem 25B.
PASEK UŁATWIAJĄCY PRZENOSZENIE PRZEDMIOTÓW
Spacerówka jest wyposażona w praktyczny pasek zamocowany w
pobliżu lewego uchwytu (rys. 26). Pasek ułatwia przenoszenie drob-
nych przedmiotów osobistych. Maksymalne obciążenie: 500g.
UWAGA: rysunki oraz zalecenia przytoczone w niniejszej instrukcji
odnoszą się do kompletnej wersji wózka. Niektóre opisane tu ele-
menty składowe oraz związane z nimi funkcje mogą nie byś przewi-
dziane na zakupionej przez Was wersji.
GWARANCJA
Produkt jest objęty gwarancją w zakresie wszystkich wad, które dotyczą
niezgodności z umową w normalnych warunkach użytkowania odpo-
wiadających wymaganiom przewidzianym w instrukcji użytkowania.
Gwarancja nie będzie miała natomiast zastosowania w przypadku
uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, zużycia
lub przypadkowych zdarzeń.
Odnośnie czasu trwania gwarancji obejmującej wady dotyczące nie-
zgodności z umową należy odnieść się do przepisów prawa krajowego,
jakie mają zastosowanie w kraju zakupu, jeśli dotyczy.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ
ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜ-
ΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΚΑΙ ΠΕΤΑΞΤΕ ΤΥΧΟΝ
ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ ΣΑΚΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΤΟΥ
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΑ ΜΑΚΡΙΑ
ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
• ΠΡΟΣΟΧΗ: μην αφήνετε ποτέ το
παιδί σας χωρίς επίβλεψη.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν από τη χρήση, βε-
βαιωθείτε ότι όλοι οι μηχανισμοί
ασφαλείας έχουν εισαχθεί σωστά.
Κυρίως βεβαιωθείτε ότι το καρο-
τσάκι περιπάτου έχει μπλοκάρει
στην ανοικτή θέση, ελέγχοντας ότι
η πίσω μπάρα σε σχήμα “x” έχει
μπλοκάρει.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: για να αποφύγετε
τραυματισμούς, κατά τις ενέργειες
ανοίγματος και κλεισίματος του κα-
ροτσιού, βεβαιωθείτε ότι το παιδί
βρίσκεται σε ασφαλή απόσταση.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: μην επιτρέπετε στο παι-
δί σας να παίζει με αυτό το καρο-
τσάκι.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: χρησιμοποιείτε πάντα
τα συστήματα συγκράτησης. Η
χρήση του διαχωριστικού ποδιών
και των ζωνών ασφαλείας, είναι
απαραίτητη για την εξασφάλιση
της ασφάλειας του παιδιού. Χρησι-
μοποιείτε πάντα τις ζώνες ασφαλεί-
ας ταυτόχρονα με το διαχωριστικό
των ποδιών.
Summary of Contents for MULTIWAY 2
Page 2: ...2 ...
Page 3: ...3 4A 2 3A 4A 7 8 5 6A 6B 3B 4 ...
Page 4: ...4 10B 9 10A 11 12C 15A 15B 13 14 15 12A 12B ...
Page 5: ...5 18 16 17 19 22 26 23 24 25A 25B 20 21 ...
Page 71: ......