background image

A

B

> 30°

6 m

30 - 50 cm

Gutkes GmbH - Rehkamp 13 - 30853 Langenhagen - Germany - www.certa-gev.eu - [email protected]

> 50 cm

C

D

E

> 50 cm

> 50 cm

G

H

F

> 4 m

2

1

2

1

TR

Duman dedektörü FMR 4030

Bu duman dedektörü, yangın çıktığında erken uyarı sağlamak 

üzere tasarlanmıştır. Aygıtın içine duman girer girmez alarm çalışır. 
Alevler aygıt tarafından algılanamaz. Yangınlar genellikle geceleri 
çıkmaktadır.  İnsan uyku sırasında koku alamadığından, ancak ses 
olduğunda uyandığından, duman dedektörleri tehlikeyi etkili bir 
şekilde ve zamanında haber verir.
Kullanım yerleri:  

Apartmanlar, özel konutlar

Alarm sinyali:   

Yaklaşık 85 dB/3 m akustik sinyal

Yangın durumunda yapılması gerekenleri bölgenizde bulunan 
itfaiyeden öğrenebilirsiniz.  İtfaiye ve sigorta şirketlerinin yayınladığı 
yangınla ilgili broşürlerde de duman detektörlerinin gerekliliği 
vurgulanmaktadır.

Montaj yeri

Güvenli bir koruma için, duman dedektörleri tüm odalara, koridorlara, 
depolama alanlarına, kilerlere ve tavan arasına monte edilmelidir. Her 
kattaki koridorlara, merdiven bölgesine ve her yatak odasına birer 
duman dedektörü monte edilerek minimum koruma sağlanır 

Şekil A

Çok konutlu binalarda her aile için ayrı bir duman dedektörü monte 
edilmelidir.
•  Banyo veya garajlara dedektör monte edilmez. Mutfaklarda ise, 
ocak    

ve benzeri ısı kaynaklarından en az 4 metre uzağa monte 

edilmelidir.
• Havalandırma bacalarına yakın yerler gibi kuvvetli hava akımı 
   olabilecek bölgelere monte edilmemelidir. Hava akımı, bazı  
   durumlarda  dumanın dedektöre ulaşmasını engelleyebilir.
•  Çok tozlu veya havanın çok nemli olduğu yerlere monte  
   edilmemelidir.
• Yangın sırasında dumansız hava toplanabileceğinden, çatı  
   katlarında tavanın en üst noktasına monte edilmemelidir. 
   30° ve üzerinde tavan eğimi olan, yüksekliği 6 m’ye kadar olan  
   odalarda, en yüksek noktadan 30 - 50 cm mesafe bırakılarak  
   monte  edilmelidir. 
•  Tavan eğimi en fazla 30° olan odalarda dedektör tavanın eğimli  
   kısmına monte edilebilir 

Şekil B

.

•  Duvarlar, tavan kirişleri (destek kirişleri) 

Şekil C 

ve lambalar ile  

   arasında 

Şekil D

 en az 50 cm mesafe bırakılmalıdır.

•  Dedektörü, açık baca, şömine ve ocaklardan en az 4 m uzakta  
   olacak  şekilde tavanın ortasına monte edin 

Şekil F

.

•  60 m

2

’den daha büyük ve 10 m’den uzun koridorlarda birden çok  

   dedektör  gereklidir.

Montaj/Çalıştırma

Montaj plakasını, verilen vidalar ve dübellerle tavana monte edin 

Şekil E

. Verilen pili, bağlantı klipsine takın 

Şekil G1

. Pil doğru şekilde 

takıldığında, kontrol tuşunun ışığı 

(Şekil H1)

 yaklaşık 32 saniyede bir 

kısaca yanar. Detektörün çalışıp çalışmadığını test edin (Test/Bakım 
bölümüne bakın). Dedektörü montaj plakasına yerleştirin ve yerine 
oturuncaya dek saat yönünde döndürün. Montaj kilidi 

(Şekil G2)

 

detektörün pil takılmadan monte edilmesini önler.

Test/Bakım

Alarm çalıncaya kadar kontrol tuşuna 

Şekil H2

 basın. Bu sırada 

duman haznesinin, değerlendirme elektroniğinin ve pilin düzgün 
çalışıp çalışmadığı kontrol edilir. Detektör düzgün çalışıyorsa, alarm 
sesi yüksek ve titreşimlidir. Test ayda bir kez ve her pil değişiminden 
sonra tekrarlanmalıdır.
Aygıt 32 saniyede bir otomatik test gerçekleştirir. LED ışığın kısa 
bir  şekilde yanıp sönmesinden bunu anlayabilirsiniz 

Şekil H1

. Arıza 

durumunda 

dönüşümlü olarak

 dedektörün kırmızı LED ışığı yanıp 

söner ve yaklaşık 32 saniyede bir uyarı sesi verir. 

Not:

 Uyarı sesleri arasındaki süre 32 saniyeden çok daha uzun olabilir. 

Arızayı gidermek için 10 dakikalığına pili çıkarın. 
Pili tekrar taktığınızda, alarm duyuluncaya dek kontrol tuşuna basın 

Şekil H1

. Bu işlem arızayı gidermezse, dedektör değiştirilmelidir.

Pil gücü asgari değerin altına düştüğünde detektör maksimum 30 gün 
boyunca, yaklaşık olarak 32 saniyede bir ışıklı ve 

aynı anda

 sesli uyarı 

vererek pilin değiştirilmesi gerektiğini hatırlatır.
Aygıt gerektiğinde yılda 2 kez kuru bir bezle silinmeli ve elektrikli 
süpürgeyle dışarıdan temizlenmelidir.

Özel notlar

•  Pili, kutupları doğru yöne bakacak şekilde aygıta takın.
• Aygıtı her pil değişiminden sonra test edin.
• Sıcaklık veya duman detektörleri, sigorta görevi görmez.
•  Derin uykudayken, alko veya uyuşturucu etkisi altındayken alarm  
   duyulamayabilir.
•  60 m

2

’den geniş odalarda veya 10 m’den uzun koridorlarda birden  

   çok detektörün monte edilmesi önerilir.
• Kullanılmış piller ev çöpleriyle birlikte atılmamalıdır! Lütfen pili geri  
   dönüşüm prosedürü uygulayan bir kuruluşa danışarak elden  
   çıkarın.
•  Teknik sorunlarla karşılaştığınızda lütfen üreticiye veya yetkili  
   satıcınıza başvurun.

 

Dedektörü, montajdan 10 yıl sonra değiştirin.

Pil ve akü bilgileri

Atık piller sınıfl andırılmamış ev atıkları ile birlikte elden 
çıkartılamaz. Kullanıcılar atık pillerin iadesinden yasal olarak 
sorumludur ve bunları herhangi bir ücret ödemeksizin satış 

noktalarına iade edebilir. Piller çevreye ve sağlığa zararlı maddeler 
içerir ve bu nedenle kurallara uygun şekilde elden çıkartılmalıdır. 

Geri dönüşüm bilgileri

Bu aygıt sınıfl andırılmamış ev atıkları ile birlikte elden 
çıkartılamaz. Kullanıcılar eskiyen aygıtın kurallara uygun şekilde 
elden çıkartılmasından yasal olarak sorumludur. Konuya ilişkin 
bilgileri şehrinizin veya ilçenizin yerel yönetiminden alabilirsiniz.

!

Yangın durumunda yapılması gerekenler

Sakin olun! İtfaiyeyi çağırın.

İtfaiye için aşağıdaki bilgiler önemlidir:
• Adınız nedir? (Ad, telefon numarası)

• Yangın nerede? (Adres)
•  Ne oldu? (Boyut)
•  Kaç kişi yaralı?
•  Yetkili kişinin soru sormasını bekleyin.
Sizinle birlikte yaşayan herkesi uyarın.
Yaşlı, hasta ve engelli kişilere yardım edin.
Bütün pencereleri ve kapıları kapatın.
Asansör kullanmayın.
Alarmın gerçek alarm mı yanlış bir alarm mı olduğundan emin 
değilseniz, gerçekten yangın varmış gibi hareket edin.

Teknik veriler

Model tanımı 

FMR 4030

Pille çalışır 

9 V blok, ürünle verilir

Sinyal sesi seviyesi  

yakl. 85 dB/3m

Bağıl hava nemi, yoğuşmaz  10 % - 93 %
Çalışma sıcaklığı aralığı  

0°C ila +50°C

Onay 

EN 14604:2005

Önerilen piller 

GP 1406S, GP 1404G, GOLITE 6F22  

  

Panasonic 6F22, Longlife 6F22

Ölçüler  

Ø 100 mm, yükseklik 37 mm

Önceden haber verilmeksizin teknik ve görsel değişiklikler yapılabilir.

06.2013.UW

MA00117501

Duman dedektörü
FMR 4030 # 004030

0832-CPD-1656
2012
EN 14604:2005 

Summary of Contents for FMR 4030

Page 1: ...Der Test sollte 1 x monatlich und nach jedem Batterietausch durchgeführt werden Das Gerät führt alle 32 Sek einen Selbsttest durch Sie erkennen dies am kurzen Aufblinken der LED Abb H1 Bei einer Fehlfunktion piept der Melder ca alle 32 Sek abwechselnd zum Aufblinken der roten LED Hinweis Der Zeitraum zwischen den Pieptönen kann auch erheblich länger sein als 32 Sek Um die Fehlfunktion zu beheben e...

Page 2: ... and battery If everything is operating correctly the alarm will be loud and pulsating Perform a test at least once a month and every time you replace the batteries The device automatically performs a test every 32 seconds The LED Fig H1 flashes briefly to indicate this If the detector is faulty the red LED will flash approx every 32seconds alternately with the audible signal Note The interval betwee...

Page 3: ...ppareil fonctionne bien le signal d alarme est puissant et répétitif Procédez à ce test une fois par mois et après chaque changement de pile Le détecteur procède à un test automatique toutes les 32 s Cette opération se manifeste par un court clignotement de la LED fig H1 En cas de dysfonctionnement le détecteur émet un bip toutes les 32 secondes environ en alternance avec le clignotement de la LED ...

Page 4: ...aand en na het vervangen van de batterij worden uitgevoerd Om de 32 seconden voert het apparaat een zelftest uit Dit herkent u aan het kort oplichten van het LED lampje fig H1 Bij een storing piept de melder om de 32 seconden en knippert het rode LED lampje afwisselend met de pieptoon Opmerking De tijd tussen de pieptonen kan ook aanzienlijk langer duren dan 32 seconden Om de storing te verhelpen n...

Page 5: ... e dopo ogni sostituzione della batteria Il dispositivo esegue un test automatico ogni 32 secondi Si riconosce dal breve lampeggiare del LED Fig H1 In caso di malfunzionamento il rilevatore emette un suono ogni 32 secondi alternandosi al lampeggiare del LED rosso Nota L intervallo tra i segnali acustici può essere anche molto più lungo di 32 secondi Per eliminare il malfunzionamento scollegare la ...

Page 6: ...ueba una vez al mes y después de cambiar la pila El equipo realiza una autocomprobación cada 32 segundos El usuario lo reconoce por el breve parpadeo del LED Fig H1 En caso de malfuncionamiento el detector emite un pitido cada 32 segundos alternativamente con el parpadeo del LED rojo Advertencia El espacio de tiempo entre los pitidos también se puede ajustar en mucho más de 32 segundos Para subsan...

Page 7: ...as varje månad och efter varje batteribyte Apparaten genomför ett självtest var 32 a sekund Detta visar sig genom en kort blinkning med LED n fig H1 Om ett fel har uppstått piper detektorn ungefär var 32 a sekund omväxlande med att den röda LED n blinkar OBS Tiden mellan pipsignalerna kan också vara betydligt längre än 32 sekunder Du återställer feltillståndet genom att ta ut batteriet under 10 min...

Page 8: ...minst én gang i måneden og hver gang batteriet er skiftet ut Enheten utfører en selvtest hvert 32 sekund LED en fig H1 blinker kort for å indikere at testen pågår Ved feilfunksjon piper detektoren cirka hvert 32 sekund skiftevis med at den røde LED en blinker Merk Intervallet mellom pipetonene kan også være betraktelig lenger enn 32 sekunder For å utbedre feilfunksjonen tar du ut batteriet i 10 min...

Page 9: ...atet gennemfører en selvtest hvert 32 sekund Det ses ved at LED en lyser kortvarigt op fig H1 Ved fejlfunktion bipper alarmen med ca 32 sek mellemrum skiftevis med at den røde LED blinker Bemærk Intervallet mellem bippene kan også være væsentligt længere end 32 sek For at afhjælpe en fejlfunktion skal du tage batteriet ud i 10 min Når batteriet er tilsluttet igen trykkes på prøvetasten figur H1 indt...

Page 10: ...ääninen ja jaksoittainen Testi tulee tehdä kerran kuukaudessa sekä jokaisen paristonvaihdon jälkeen Laite suorittaa itsetestauksen 32 sekunnin välein Se näkyy LEDin lyhyenä välähtämisenä kuva H1 Toimintahäiriön sattuessa ilmaisin piippaa noin 32 sekunnin välein vuorotellen punaisen LEDin vilkkumisen kanssa Huomautus Piippausten välinen aikaväli voi olla myös huomattavasti pidempi kuin 32 s Virheto...

Page 11: ...мены аккумулятора Каждые 32 секунды прибор осуществляет самопроверку Об этом свидетельствует короткое мигание светодиода рис H1 В случае сбоя детектор каждые 32 секунды издает звуковой сигнал попеременно с миганием красного светодиода Примечание Временной промежуток между сигналами может быть существенно дольше 32 секунд Для устранения сбоя извлеките аккумулятор на 10 минут После того как аккумуля...

Page 12: ...έλεγχος θα πρέπει να εκτελείται μία φορά το μήνα και μετά από κάθε αλλαγή μπαταρίας Η συσκευή εκτελεί κάθε 32 δευτ έναν αυτοέλεγχο Αυτό το αναγνωρίζετε από το ότι η LED αναβοσβήνει σύντομα εικ H1 Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ο ανιχνευτής ηχεί περίπου κάθε 32 δευτ εναλλάξ με το αναβόσβημα της κόκκινης LED Υπόδειξη Το χρονικό διάστημα ανάμεσα στους οξείς ήχους μπορεί να είναι και μεγαλύτερο από 32 δε...

Page 13: ...terijas nomaiņas Ierīce ik pa 32 sek veic automātisku pašpārbaudi Tas ir redzams pēc LED att H1 īslaicīgas iemirgošanās Ja ir darbības traucējumi detektors pīkst apm ik pēc 32 sek pārmaiņus ar sarkanas LED mirgošanu Norādījums Pārtraukums starp skaņas signāliem var būt arī ievērojami ilgāks nekā 32 sek Lai novērstu nepareizu darbību izņemiet bateriju uz 10 min Pēc tam kad atkal esat pievienojuši b...

Page 14: ...krinimo bandymą atlikite vieną kartą per mėnesį ir po kiekvieno baterijos pakeitimo Prietaisas automatiškai pasitikrina kas 32 sek Tai matoma iš LED diodo trumpo mirktelėjimo H1 pav Esant veikimo sutrikimui jutiklis apytikriai kas 32 sek pypsės ir pakaitomis mirksės raudonas LED diodas Pastaba Laikas tarp pyptelėjimų gali būti ir gerokai ilgesnis nei 32 sek Norėdami pašalinti veikimo gedimą 10 min...

Page 15: ...ałanie komory dymnej elektronicznych układów analizujących i baterii Przy prawidłowym działaniu układów alarm jest głośny i pulsujący Test należy przeprowadzać raz w miesiącu i po każdej wymianie baterii Urządzenie co 32 sekundy przeprowadza test samoczynny Można to rozpoznać po krótkim błyśnięciu diody LED rys H1 W przypadku nieprawidłowego działania czujka co 32 sekundy piszczy naprzemiennie z b...

Page 16: ... un autotest la fiecare 32 secunde Îl puteţi recunoaște prin scurta iluminare intermitentă a LED ului Fig H1 În cazul unei funcţionări defectuoase detectorul emite un semnal sonor la intervale de cca 32 secunde alternativ iluminării intermitente a LED ului roșu Indicaţii Intervalul de timp dintre semnalele acustice poate fi considerabil mai lung de 32 secunde Pentru înlăturarea unei erori scoateţi b...

Page 17: ...je alarm glasen in pulzirajoč Test je potrebno izvesti 1x mesečno in po vsaki zamenjavi baterij Naprava vsakih 32 sekund izvede samodejno testiranje To boste opazili s kratkim utripom LED diode sl H1 Pri nepravilnem delovanju javljalnik zapiska pribl vsakih 32 sekund in izmenično zasveti rdeča LED dioda Napotek Čas med piski je lahko znatno daljši kot 32 sekund Če želite nepravilno delovanje odpra...

Page 18: ...j elektroniky a batérie Pri riadnej funkcii je alarm hlasný a pulzujúci Test by sa mal vykonávať 1x mesačne a po každej výmene batérie Zariadenie vykoná cca každých 32 sekúnd automatický test Zistíte to podľa krátkeho zablikania LED obr H1 Pri chybnej funkcii hlásič pípa cca každých 32 sekúnd striedavo s blikaním červenej LED Upozornenie Čas medzi pípnutiami môže byť aj podstatne dlhší než 32 sekú...

Page 19: ...elektroniky a baterie Funguje li přístroj správně je alarm hlasitý a pulzuje Test by měl být prováděn 1x měsíčně a po každé výměně baterie Přístroj provede každých 32 vteřin samotest Ten je indikován krátkým bliknutím LED diody obr H1 V případě chybné funkce hlásič cca každých 32 vteřin zapípá střídavě s blikáním červené LED diody Upozornění Časový interval mezi pípáním může být i výrazně delší ne...

Page 20: ...esi yüksek ve titreşimlidir Test ayda bir kez ve her pil değişiminden sonra tekrarlanmalıdır Aygıt 32 saniyede bir otomatik test gerçekleştirir LED ışığın kısa bir şekilde yanıp sönmesinden bunu anlayabilirsiniz Şekil H1 Arıza durumunda dönüşümlü olarak dedektörün kırmızı LED ışığı yanıp söner ve yaklaşık 32 saniyede bir uyarı sesi verir Not Uyarı sesleri arasındaki süre 32 saniyeden çok daha uzun...

Page 21: ...kell elvégezni és minden elemcsere után A készülék 32 másodpercenként ellenőrzi önmagát Ez a LED H1 ábra rövid felvillanásából látható Hiba esetén a jelző 32 másodpercenként a piros LED felvillanásával felváltva csipog Megjegyzés A csipogó hangok közötti idő 32 másodpercnél lényegesen hosszabb is lehet A hiba elhárításához az elemet legalább 10 percre vegye ki Miután visszahelyezte az elemet nyomj...

Reviews: