background image

A

B

> 30°

6 m

30 - 50 cm

Gutkes GmbH - Rehkamp 13 - 30853 Langenhagen - Germany - www.certa-gev.eu - [email protected]

> 50 cm

C

D

E

> 50 cm

> 50 cm

G

H

F

> 4 m

2

1

2

1

GR

Ανιχνευτής καπνού FMR 4030

Ο παρών ανιχνευτής καπνού είναι έτσι σχεδιασμένος, ώστε 

 

να δίνει μία προειδοποίηση κατά την εκδήλωση πυρκαγιάς. Μόλις 
διεισδύσει καπνός στο εσωτερικό της συσκευής, ενεργοποιείται 
συναγερμός. Φλόγες δεν γίνονται αντιληπτές από τη συσκευή. 
Ένα μεγάλο μέρος των πυρκαγιών εκδηλώνεται τη νύχτα. Επειδή 
η όσφρηση κατά τη διάρκεια του ύπνου δεν είναι ενεργός, αλλά ο 
άνθρωπος αντιδρά σε θορύβους, οι ανιχνευτές καπνού προστατεύουν 
αποτελεσματικά και έγκαιρα από τον επαπειλούμενο κίνδυνο.
Χώροι εφαρμογής:  Διαμερίσματα, κατοικίες
Σήμα συναγερμού:  Ακουστικό σήμα με περ. 85 dB/3 m
Πληροφορίες για τη συμπεριφορά σε περίπτωση πυρκαγιάς μπορείτε 
να ζητήσετε από την Πυροσβεστική Υπηρεσία. Αυτοί οι φορείς 
αλλά και οι ασφαλιστικές εταιρείες τηρούν αντίστοιχα ενημερωτικά 
δελτία και σε αυτά παραπέμπουν επίσης στην αναγκαιότητα χρήσης 
ανιχνευτών καπνού.

Σημείο τοποθέτησης

Για ευρεία κάλυψη οικιών, οι ανιχνευτές καπνού θα πρέπει να 
εγκαθίστανται σε όλους τους χώρους και διαδρόμους, όπως επίσης 
σε περιοχές αποθήκευσης του υπογείου και της στέγης. Μία ελάχιστη 
διασφάλιση επιτυγχάνεται όταν εγκαθίσταται από ένας ανιχνευτής 
καπνού στον διάδρομο και στο κλιμακοστάσιο σε κάθε όροφο και σε 
όλα τα υπνοδωμάτια 

εικ. A

. Σε πολυκατοικίες με πολλά διαμερίσματα, 

κάθε οικογένεια θα πρέπει να εγκαταστήσει ξεχωριστούς ανιχνευτές 
καπνού.
•  Μην τους εγκαθιστάτε σε λουτρά ή γκαράζ. Σε κουζίνες μόνο,  
   εφόσον είναι εφικτή μία ελάχιστη απόσταση 4 μέτρων από εστίες  
   και παρόμοιες πηγές εκπομπής.
•  Μην τους εγκαθιστάτε κοντά σε περιβάλλον στο οποίο υπάρχει  
   πιθανότητα σχηματισμού ρευμάτων αέρα, π.χ. κοντά σε φρεάτια  
   εξαερισμού. Η κίνηση του αέρα θα μπορούσε να εμποδίσει τον  
   καπνό να φτάσει στον ανιχνευτή.
•  Μην κάνετε εγκατάσταση σε πολύ σκονισμένες περιοχές ή σε  
   περιοχές με πολύ υψηλή υγρασία αέρα.
•  Μην εγκαθιστάτε τους ανιχνευτές σε γωνίες, επειδή εκεί, σε  
   περίπτωση πυρκαγιάς, ο αέρας που θα συγκεντρωθεί δεν θα έχει  
   πιθανόν καπνό. Σε χώρους με κλίση οροφής πάνω από 30° και  
   συνολικό ύψος χώρου μέχρι 6 m, πρέπει να τηρείται απόσταση 
   30 - 50 cm από το υψηλότερο σημείο της οροφής. 
•  Σε κλίση οροφής μέχρι 30°, ο ανιχνευτής μπορεί να εγκατασταθεί  
   στις επικλινείς επιφάνειες της οροφής 

εικ. B

.

•  Τηρείτε τουλάχιστον 50 cm απόσταση από τοίχους, δοκάρια  
   οροφών (δοκούς πλακών) 

εικ. C 

και φωτιστικά 

εικ. D

.

•  Εγκαθιστάτε τους ανιχνευτές κεντραρισμένα στην οροφή,  
   κρατήστε απόσταση τουλάχιστον 4 m από ανοιχτά τζάκια και  
   εστίες 

εικ. F

.

•  Χώροι πάνω από 60 m

2

 και διάδρομοι μήκους μεγαλύτερου από 

   10 m χρειάζονται περισσότερους ανιχνευτές.

Εγκατάσταση/θέση σε λειτουργία

Στερεώστε την πλακέτα εγκατάστασης με τις παρεχόμενες βίδες 
και τα αντίστοιχα βύσματα στην οροφή 

εικ. E

. Συνδέστε την 

παρεχόμενη μπαταρία στο κλιπ σύνδεσης 

εικ. G1

. Εάν η μπαταρία 

συνδεθεί σωστά, αναβοσβήνει η LED στο πλήκτρο ελέγχου 

(εικ. 

H1)

 περίπ. κάθε 32 δευτερόλεπτα σύντομα. Εκτελέστε έναν έλεγχο 

λειτουργίας (βλέπε έλεγχος/συντήρηση). Τοποθετήστε τον ανιχνευτή 
στην πλακέτα εγκατάστασης και γυρίστε τον δεξιόστροφα, μέχρι 
να ασφαλίσει. Η ασφάλεια εγκατάστασης 

(εικ. G2)

 εμποδίζει τον 

ανιχνευτή  να εγκατασταθεί χωρίς να έχει τοποθετηθεί η μπαταρία.

Έλεγχος / συντήρηση

Πιέστε το πλήκτρο ελέγχου 

εικ. H2

 μέχρι να ακουστεί ο συναγερμός. 

Ταυτόχρονα ελέγχεται η λειτουργία του θαλάμου καπνού, του 
ηλεκτρονικού συστήματος αξιολόγησης και της μπαταρίας. Όταν η 
λειτουργία είναι σωστή, ο συναγερμός είναι έντονος και παλμικός. Ο 
έλεγχος θα πρέπει να εκτελείται μία φορά το μήνα και μετά από κάθε 
αλλαγή μπαταρίας.
Η συσκευή εκτελεί κάθε 32 δευτ. έναν αυτοέλεγχο. Αυτό το 
αναγνωρίζετε από το ότι η LED αναβοσβήνει σύντομα 

εικ. H1

. Σε 

περίπτωση δυσλειτουργίας ο ανιχνευτής ηχεί περίπου κάθε 32 δευτ. 

εναλλάξ

 με το αναβόσβημα της κόκκινης LED. 

Υπόδειξη:

 Το χρονικό διάστημα ανάμεσα στους οξείς ήχους μπορεί 

να είναι και μεγαλύτερο από 32 δευτ. Για να αποκαταστήσετε αυτήν 
τη δυσλειτουργία, αφαιρέστε την μπαταρία για 10 λεπτά. 
Αφού συνδέσετε πάλι την μπαταρία, πιέστε το πλήκτρο ελέγχου 

εικ. 

H1

 μέχρι να ακουστεί ο συναγερμός.  Εάν αυτό δεν φέρει αποτέλεσμα, 

ο ανιχνευτής καπνού πρέπει να αντικατασταθεί.
Εάν η τάση μπαταρίας πέσει κάτω από την ελάχιστη τιμή, ο ανιχνευτής 
καπνού ηχεί περίπ. κάθε 32 δευτ. 

ταυτόχρονα

 με το αναβόσβημα της 

LED, μέχρι περίπου και 30 ημέρες, για να σας υπενθυμίζει την αλλαγή 
μπαταρίας.
Η συσκευή θα πρέπει, εφόσον χρειάζεται, να σκουπίζεται με στεγνό 
πανί και με ηλεκτρική σκούπα από έξω περίπου 2 φορές το χρόνο.

Ιδιαίτερες υποδείξεις

•  Τοποθετήστε την μπαταρία με τη σωστή πολικότητα στη συσκευή.
•  Να ελέγχετε τη συσκευή μετά από κάθε αλλαγή μπαταρίας.
•  Οι ανιχνευτές θερμότητας ή καπνού δεν υποκαθιστούν τις 
   ασφάλειες  πυρός.
•  Σε περίπτωση που κοιμάστε βαθιά ή υπό την επήρεια αλκοόλ ή  
   ναρκωτικών, ο συναγερμός ενδεχομένως να μην γίνει αντιληπτός.
•  Σε χώρους άνω των 60 m

2

 ή σε διαδρόμους, μήκους άνω των

   10 m, συνιστάται η εγκατάσταση περισσότερων ανιχνευτών.
•  Μεταχειρισμένες μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται  
   στα οικιακά απορρίμματα! Απορρίπτετε την μπαταρία μέσω του
    ειδικού  εμπορίου που τις προσάγει σε διαδικασία ανακύκλωσης.
•  Σε περίπτωση τεχνικών προβλημάτων απευθυνθείτε στον  
   κατασκευαστή ή σε έναν εξειδικευμένο έμπορο.

Αντικαταστήστε τον ανιχνευτή καπνού 10 χρόνια μετά την 
εγκατάσταση.

Υποδείξεις για μπαταρίες και επαναφορτιζόμενες μπαταρίες

Δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται οι παλιές μπαταρίες μαζί 
με τα οικιακά απορρίμματα. Οι ιδιοκτήτες παλαιών μπαταριών 
είναι υποχρεωμένοι από το νόμο να επιστρέφουν τις 

μπαταρίες και αυτό μπορεί να γίνει δωρεάν στα σημεία πώλησης. Οι 
μπαταρίες περιέχουν επικίνδυνες για το περιβάλλον και την υγεία 
ουσίες και συνεπώς πρέπει να απορρίπτονται σωστά. 

Υποδείξεις για την ανακύκλωση

Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται μαζί με τα 
οικιακά απορρίμματα. Οι ιδιοκτήτες παλαιών συσκευών είναι 
υποχρεωμένοι από το νόμο να απορρίπτουν σωστά τη συσκευή 
τους. Για περισσότερες πληροφορίες ρωτήστε στη δημοτική ή 

κοινοτική αρχή της περιοχής σας.

!

Σωστή συμπεριφορά σε περίπτωση πυρκαγιάς

Διατηρήστε την ψυχραιμία σας! Καλέστε την πυροσβεστική.

Οι ακόλουθες πληροφορίες είναι σημαντικές για την πυροσβεστική 
υπηρεσία:
•  Ποιο είναι το όνομά σας; (Όνομα, αριθμός τηλεφώνου)
•  Που έχει εκδηλωθεί πυρκαγιά; (Διεύθυνση)
•  Τι συνέβη; (Μέγεθος πυρκαγιάς)
•  Πόσοι τραυματισμένοι υπάρχουν;
•  Περιμένετε να σας υποβάλλει σχετικά ερωτήματα ο συνομιλητής 
σας.
Ειδοποιήστε όλους τους συγκατοίκους σας.
Βοηθήστε τα ηλικιωμένα, άρρωστα και ανάπηρα άτομα.
Κλείστε όλα τα παράθυρα και τις πόρτες.
Μην χρησιμοποιήσετε τον ανελκυστήρα.
Αν έχετε αμφιβολίες για το κατά πόσον πρόκειται για πραγματικό ή 
κατά λάθος συναγερμό συμπεριφερθείτε έτσι σαν να επρόκειτο για 
πραγματική πυρκαγιά.

Τεχνικά στοιχεία

Ονομασία τύπου 

FMR 4030

Λειτουργία με μπαταρία 

9 V μπλοκ (συμπεριλαμβάνεται)

Ένταση ήχου σήματος  

περ. 85 dB/3m

Σχετική υγρασία αέρα 
μη συμπυκνούμενη 

10 % - 93 %

Περιοχή θερμοκρασίας 
λειτουργίας  

0 °C έως + 50 °C

Έγκριση 

EN 14604:2005

Συνιστώμενες μπαταρίες 

GP 1406S, GP 1404G, GOLITE 6F22  

  

Panasonic 6F22, Longlife 6F22

Διαστάσεις  

Ø 100 mm, ύψος 37 mm

Η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα τεχνικών και οπτικών αλλαγών χωρίς 
προειδοποίηση.

06.2013.UW

MA00117501

Ανιχνευτής καπνού
FMR 4030 # 004030

0832-CPD-1656
2012
EN 14604:2005 

Summary of Contents for FMR 4030

Page 1: ...Der Test sollte 1 x monatlich und nach jedem Batterietausch durchgeführt werden Das Gerät führt alle 32 Sek einen Selbsttest durch Sie erkennen dies am kurzen Aufblinken der LED Abb H1 Bei einer Fehlfunktion piept der Melder ca alle 32 Sek abwechselnd zum Aufblinken der roten LED Hinweis Der Zeitraum zwischen den Pieptönen kann auch erheblich länger sein als 32 Sek Um die Fehlfunktion zu beheben e...

Page 2: ... and battery If everything is operating correctly the alarm will be loud and pulsating Perform a test at least once a month and every time you replace the batteries The device automatically performs a test every 32 seconds The LED Fig H1 flashes briefly to indicate this If the detector is faulty the red LED will flash approx every 32seconds alternately with the audible signal Note The interval betwee...

Page 3: ...ppareil fonctionne bien le signal d alarme est puissant et répétitif Procédez à ce test une fois par mois et après chaque changement de pile Le détecteur procède à un test automatique toutes les 32 s Cette opération se manifeste par un court clignotement de la LED fig H1 En cas de dysfonctionnement le détecteur émet un bip toutes les 32 secondes environ en alternance avec le clignotement de la LED ...

Page 4: ...aand en na het vervangen van de batterij worden uitgevoerd Om de 32 seconden voert het apparaat een zelftest uit Dit herkent u aan het kort oplichten van het LED lampje fig H1 Bij een storing piept de melder om de 32 seconden en knippert het rode LED lampje afwisselend met de pieptoon Opmerking De tijd tussen de pieptonen kan ook aanzienlijk langer duren dan 32 seconden Om de storing te verhelpen n...

Page 5: ... e dopo ogni sostituzione della batteria Il dispositivo esegue un test automatico ogni 32 secondi Si riconosce dal breve lampeggiare del LED Fig H1 In caso di malfunzionamento il rilevatore emette un suono ogni 32 secondi alternandosi al lampeggiare del LED rosso Nota L intervallo tra i segnali acustici può essere anche molto più lungo di 32 secondi Per eliminare il malfunzionamento scollegare la ...

Page 6: ...ueba una vez al mes y después de cambiar la pila El equipo realiza una autocomprobación cada 32 segundos El usuario lo reconoce por el breve parpadeo del LED Fig H1 En caso de malfuncionamiento el detector emite un pitido cada 32 segundos alternativamente con el parpadeo del LED rojo Advertencia El espacio de tiempo entre los pitidos también se puede ajustar en mucho más de 32 segundos Para subsan...

Page 7: ...as varje månad och efter varje batteribyte Apparaten genomför ett självtest var 32 a sekund Detta visar sig genom en kort blinkning med LED n fig H1 Om ett fel har uppstått piper detektorn ungefär var 32 a sekund omväxlande med att den röda LED n blinkar OBS Tiden mellan pipsignalerna kan också vara betydligt längre än 32 sekunder Du återställer feltillståndet genom att ta ut batteriet under 10 min...

Page 8: ...minst én gang i måneden og hver gang batteriet er skiftet ut Enheten utfører en selvtest hvert 32 sekund LED en fig H1 blinker kort for å indikere at testen pågår Ved feilfunksjon piper detektoren cirka hvert 32 sekund skiftevis med at den røde LED en blinker Merk Intervallet mellom pipetonene kan også være betraktelig lenger enn 32 sekunder For å utbedre feilfunksjonen tar du ut batteriet i 10 min...

Page 9: ...atet gennemfører en selvtest hvert 32 sekund Det ses ved at LED en lyser kortvarigt op fig H1 Ved fejlfunktion bipper alarmen med ca 32 sek mellemrum skiftevis med at den røde LED blinker Bemærk Intervallet mellem bippene kan også være væsentligt længere end 32 sek For at afhjælpe en fejlfunktion skal du tage batteriet ud i 10 min Når batteriet er tilsluttet igen trykkes på prøvetasten figur H1 indt...

Page 10: ...ääninen ja jaksoittainen Testi tulee tehdä kerran kuukaudessa sekä jokaisen paristonvaihdon jälkeen Laite suorittaa itsetestauksen 32 sekunnin välein Se näkyy LEDin lyhyenä välähtämisenä kuva H1 Toimintahäiriön sattuessa ilmaisin piippaa noin 32 sekunnin välein vuorotellen punaisen LEDin vilkkumisen kanssa Huomautus Piippausten välinen aikaväli voi olla myös huomattavasti pidempi kuin 32 s Virheto...

Page 11: ...мены аккумулятора Каждые 32 секунды прибор осуществляет самопроверку Об этом свидетельствует короткое мигание светодиода рис H1 В случае сбоя детектор каждые 32 секунды издает звуковой сигнал попеременно с миганием красного светодиода Примечание Временной промежуток между сигналами может быть существенно дольше 32 секунд Для устранения сбоя извлеките аккумулятор на 10 минут После того как аккумуля...

Page 12: ...έλεγχος θα πρέπει να εκτελείται μία φορά το μήνα και μετά από κάθε αλλαγή μπαταρίας Η συσκευή εκτελεί κάθε 32 δευτ έναν αυτοέλεγχο Αυτό το αναγνωρίζετε από το ότι η LED αναβοσβήνει σύντομα εικ H1 Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ο ανιχνευτής ηχεί περίπου κάθε 32 δευτ εναλλάξ με το αναβόσβημα της κόκκινης LED Υπόδειξη Το χρονικό διάστημα ανάμεσα στους οξείς ήχους μπορεί να είναι και μεγαλύτερο από 32 δε...

Page 13: ...terijas nomaiņas Ierīce ik pa 32 sek veic automātisku pašpārbaudi Tas ir redzams pēc LED att H1 īslaicīgas iemirgošanās Ja ir darbības traucējumi detektors pīkst apm ik pēc 32 sek pārmaiņus ar sarkanas LED mirgošanu Norādījums Pārtraukums starp skaņas signāliem var būt arī ievērojami ilgāks nekā 32 sek Lai novērstu nepareizu darbību izņemiet bateriju uz 10 min Pēc tam kad atkal esat pievienojuši b...

Page 14: ...krinimo bandymą atlikite vieną kartą per mėnesį ir po kiekvieno baterijos pakeitimo Prietaisas automatiškai pasitikrina kas 32 sek Tai matoma iš LED diodo trumpo mirktelėjimo H1 pav Esant veikimo sutrikimui jutiklis apytikriai kas 32 sek pypsės ir pakaitomis mirksės raudonas LED diodas Pastaba Laikas tarp pyptelėjimų gali būti ir gerokai ilgesnis nei 32 sek Norėdami pašalinti veikimo gedimą 10 min...

Page 15: ...ałanie komory dymnej elektronicznych układów analizujących i baterii Przy prawidłowym działaniu układów alarm jest głośny i pulsujący Test należy przeprowadzać raz w miesiącu i po każdej wymianie baterii Urządzenie co 32 sekundy przeprowadza test samoczynny Można to rozpoznać po krótkim błyśnięciu diody LED rys H1 W przypadku nieprawidłowego działania czujka co 32 sekundy piszczy naprzemiennie z b...

Page 16: ... un autotest la fiecare 32 secunde Îl puteţi recunoaște prin scurta iluminare intermitentă a LED ului Fig H1 În cazul unei funcţionări defectuoase detectorul emite un semnal sonor la intervale de cca 32 secunde alternativ iluminării intermitente a LED ului roșu Indicaţii Intervalul de timp dintre semnalele acustice poate fi considerabil mai lung de 32 secunde Pentru înlăturarea unei erori scoateţi b...

Page 17: ...je alarm glasen in pulzirajoč Test je potrebno izvesti 1x mesečno in po vsaki zamenjavi baterij Naprava vsakih 32 sekund izvede samodejno testiranje To boste opazili s kratkim utripom LED diode sl H1 Pri nepravilnem delovanju javljalnik zapiska pribl vsakih 32 sekund in izmenično zasveti rdeča LED dioda Napotek Čas med piski je lahko znatno daljši kot 32 sekund Če želite nepravilno delovanje odpra...

Page 18: ...j elektroniky a batérie Pri riadnej funkcii je alarm hlasný a pulzujúci Test by sa mal vykonávať 1x mesačne a po každej výmene batérie Zariadenie vykoná cca každých 32 sekúnd automatický test Zistíte to podľa krátkeho zablikania LED obr H1 Pri chybnej funkcii hlásič pípa cca každých 32 sekúnd striedavo s blikaním červenej LED Upozornenie Čas medzi pípnutiami môže byť aj podstatne dlhší než 32 sekú...

Page 19: ...elektroniky a baterie Funguje li přístroj správně je alarm hlasitý a pulzuje Test by měl být prováděn 1x měsíčně a po každé výměně baterie Přístroj provede každých 32 vteřin samotest Ten je indikován krátkým bliknutím LED diody obr H1 V případě chybné funkce hlásič cca každých 32 vteřin zapípá střídavě s blikáním červené LED diody Upozornění Časový interval mezi pípáním může být i výrazně delší ne...

Page 20: ...esi yüksek ve titreşimlidir Test ayda bir kez ve her pil değişiminden sonra tekrarlanmalıdır Aygıt 32 saniyede bir otomatik test gerçekleştirir LED ışığın kısa bir şekilde yanıp sönmesinden bunu anlayabilirsiniz Şekil H1 Arıza durumunda dönüşümlü olarak dedektörün kırmızı LED ışığı yanıp söner ve yaklaşık 32 saniyede bir uyarı sesi verir Not Uyarı sesleri arasındaki süre 32 saniyeden çok daha uzun...

Page 21: ...kell elvégezni és minden elemcsere után A készülék 32 másodpercenként ellenőrzi önmagát Ez a LED H1 ábra rövid felvillanásából látható Hiba esetén a jelző 32 másodpercenként a piros LED felvillanásával felváltva csipog Megjegyzés A csipogó hangok közötti idő 32 másodpercnél lényegesen hosszabb is lehet A hiba elhárításához az elemet legalább 10 percre vegye ki Miután visszahelyezte az elemet nyomj...

Reviews: