IT
114
Risoluzione dei problemi
Problema
Cause possibili
Metodo di riparazione
La porta non funziona.
1. Controllare lo stato della frizione, sia essa motoriz-
zata o meno?
2. Nessuna indicazione di potenza, e il rilascio di po-
tenza.
3. Il fusibile è rotto.
4. Malfunzionamento o invalidità del telecomando
5. Cavo di alimentazione danneggiato
6. Problema del telecomando o del motore
> Raccolta
> Ripristinare la potenza.
> Sostituire il fusibile.
> Rilevare o cambiare.
> Rilevare e riparare.
> Rilevare e riparare.
Detection and Repair.
Riduzione della distanza di
lavoro del telecomando.
1. Batterie deboli o danneggiate
2. Interferenze da apparecchiature che utilizzano la
stessa frequenza
3. Il ricevitore del controller è stato danneggiato
> Sostituire la batteria.
> Attendere / eliminare le interferenze.
>Sostituire la scheda di controllo.
La porta non si ferma nella
posizione iniziale o finale.
1. L’interruttore a levetta per l’arresto del morsetto è
danneggiato o ostruito.
2. L’interruttore di fine corsa del motore e il rilevamen-
to dei limiti sulla scheda di interfaccia sono scollegati.
3. Il finecorsa di apertura e chiusura non è nella posi-
zione corretta.
>Sostituire l’interruttore a levetta o
rimuovere l’ostacolo.
>Inserirla e metterla in sicurezza.
>Regolare il finecorsa (K1).
Premo il pulsante di apertu-
ra/chiusura, ma non succede
niente.
1. La sensibilità bloccata è troppo alta (impostazione
troppo grande). 2.
2. La porta si è sollevata dalla rotaia e ha disinserito il
meccanismo di azionamento della cremagliera.
>Diminuire la sensibilità bloccata e veri-
ficare che gli apparecchi e i rack possano
funzionare normalmente.
>Manutenzione e sostituzione.
1. Quando qualcuno o ostacoli tra il cancello, non aprire o chiudere la porta per garantire la sicurezza.
2. L’alimentazione della scheda di controllo deve essere dotata di un interruttore separato
con un fusibile a 10AMP.
3. C’è una forte elettricità nella scatola di controllo. Si prega di interrompere l’alimentazione prima di
aprire il coperchio.
4. Modulo del riduttore del motore M = 4, numero di denti = 16, utilizzare le cremagliere corrispondenti.
5. il cancello deve essere il più dritto possibile, assicurandosi che dopo aver fissato bene le cremagliere
e che il cancello possa essere in una buona posizione con l’ingranaggio del motore.
6. Le cremagliere e gli ingranaggi devono essere controllati in buone condizioni. in modo da poter
rendere lo scorrimento stabile.
7. Dopo aver confermato la direzione di movimento del cancello, verificare se il blocco di fine corsa
fissato in buona posizione per evitare che il motore vada fuori controllo a causa di un guasto.
Note importanti
Summary of Contents for RANGER C300
Page 5: ...EN 5 Serial Number...
Page 12: ...EN 12 Control board setting...
Page 13: ...EN 13 Connection of the flashing light Connection of infra red photocells...
Page 14: ...EN 14 Connection of Push button and Videophone Push button Videophone...
Page 24: ...FR 24 Num ro de s rie...
Page 31: ...FR 31 Param trage de la carte de contr le Ouverture droite...
Page 32: ...FR 32 Connexion des lampes flash Connexion des cellules photo lectriques...
Page 33: ...FR 33 Connexion du bouton poussoir et du visiophone Videophone Bouton poussoir Visiophone...
Page 43: ...DE 43 Seriennummer...
Page 50: ...DE 50 Einrichten der Regelkarte...
Page 51: ...DE 51 Anschluss f r Blitzlampe Photoelektrische Zellenverbindung...
Page 52: ...DE 52 Anschluss von Taster und Bildtelefon Taster Bildtelefon...
Page 62: ...ES 62 N mero de serie...
Page 69: ...ES 69 Configurando la carta de control...
Page 70: ...ES 70 Conexi n de la l mpara de flash Conexi n de la c lula fotoel ctrica...
Page 71: ...ES 71 Conexi n del pulsador y del videotel fono Pulsador Videotel fono...
Page 81: ...PT 81 N mero de s rie...
Page 88: ...PT 88 Elabora o do gr fico de controlo...
Page 89: ...PT 89 Liga o da l mpada flash Liga o de c lula fotoel ctrica...
Page 90: ...PT 90 Liga o de bot o de press o e videofone Bot o de press o Videofone...
Page 100: ...IT 100 Num ro de s rie...
Page 107: ...IT 107 Impostazione della tabella di controllo...
Page 108: ...IT 108 Collegamento lampada flash Collegamento della cellula fotoelettrica...
Page 109: ...IT 109 Collegamento del pulsante e del videocitofono Pulsante Videocitofono...
Page 119: ...NL 119 Serienummer...
Page 126: ...NL 126 Opzetten van de regelkaart...
Page 127: ...NL 127 Aansluiting voor flitslampen Foto elektrische celverbinding...
Page 128: ...NL 128 Aansluiting van Drukknop en Videofoon Drukknop Videofoon...
Page 138: ...PL 138 Numer seryjny...
Page 145: ...PL 145 Ustawianie schematu kontrolnego...
Page 146: ...PL 146 Pod czenie lampy b yskowej Po czenie z kom rk fotoelektryczn...
Page 147: ...PL 147 Po czenie przycisku i wideofonu Przycisk Wideofonu...