ES
73
7.1 / 7.2 Apertura y cierre de la puerta - detección bloqueada
A. Alta sensibilidad: cuando el motor está en marcha, encuentra una ligera resistencia, entonces el ta-
blero de control envía una señal para detener el motor.
B. Baja sensibilidad: cuando el motor está funcionando, encuentra más resistencia, entonces el tablero
de control envía una señal para detener la rotación del motor.
C. Como se muestra en la imagen: cuando el puntero se convierte en la parte negra, el tablero de control
sale de este sistema.
7.3 Ajustes de programación: 8 ajustes en el tablero de control
1: Modos de límites opcionales.
OFF: Modo NC (ajuste de fábrica)
ON:
Modo NO
.
Ajuste de la dirección del interruptor de fin de carrera (J1) :
Normal: Cortocircuito simultáneo No. 1 y No. 2 de J1 (ajuste de fábrica).
Si el sistema de motor está instalado en el lado izquierdo de la puerta. Por favor, pon J1.
Cortocircuite los números 2 y 3 simultáneamente.
2: Modo de infrarrojos.
OFF: Modo NC (ajuste de fábrica).
ON: Modo NO.
Si la puerta encuentra obstáculos al cerrarse, se detiene y se abre automáticamente. Después de que la
puerta se abre completamente, se cierra automáticamente si el obstáculo desaparece en 2 segundos,
de lo contrario no se cierra automáticamente hasta que el obstáculo desaparece.
3 y 4: Establecer la hora del cierre automático.
La función de cierre automático se activa después de que la puerta se ha abierto completamente y se ha
detenido por el interruptor de fin de carrera :
- No. 3 y 4, OFF-OFF: Función de autocierre desactivada (ajuste de fábrica)
- No. 3 y 4, ON-OFF: 10 S
- No. 3 y 4, ON-ON: 60 S
- No. 3 y 4, OFF-ON: 30 S
Ajuste de la
sensibilidad de cierre
Ajuste de la
sensibilidad de apertura
Parámetros de
programación
7.1
7.2
7.3
Summary of Contents for RANGER C300
Page 5: ...EN 5 Serial Number...
Page 12: ...EN 12 Control board setting...
Page 13: ...EN 13 Connection of the flashing light Connection of infra red photocells...
Page 14: ...EN 14 Connection of Push button and Videophone Push button Videophone...
Page 24: ...FR 24 Num ro de s rie...
Page 31: ...FR 31 Param trage de la carte de contr le Ouverture droite...
Page 32: ...FR 32 Connexion des lampes flash Connexion des cellules photo lectriques...
Page 33: ...FR 33 Connexion du bouton poussoir et du visiophone Videophone Bouton poussoir Visiophone...
Page 43: ...DE 43 Seriennummer...
Page 50: ...DE 50 Einrichten der Regelkarte...
Page 51: ...DE 51 Anschluss f r Blitzlampe Photoelektrische Zellenverbindung...
Page 52: ...DE 52 Anschluss von Taster und Bildtelefon Taster Bildtelefon...
Page 62: ...ES 62 N mero de serie...
Page 69: ...ES 69 Configurando la carta de control...
Page 70: ...ES 70 Conexi n de la l mpara de flash Conexi n de la c lula fotoel ctrica...
Page 71: ...ES 71 Conexi n del pulsador y del videotel fono Pulsador Videotel fono...
Page 81: ...PT 81 N mero de s rie...
Page 88: ...PT 88 Elabora o do gr fico de controlo...
Page 89: ...PT 89 Liga o da l mpada flash Liga o de c lula fotoel ctrica...
Page 90: ...PT 90 Liga o de bot o de press o e videofone Bot o de press o Videofone...
Page 100: ...IT 100 Num ro de s rie...
Page 107: ...IT 107 Impostazione della tabella di controllo...
Page 108: ...IT 108 Collegamento lampada flash Collegamento della cellula fotoelettrica...
Page 109: ...IT 109 Collegamento del pulsante e del videocitofono Pulsante Videocitofono...
Page 119: ...NL 119 Serienummer...
Page 126: ...NL 126 Opzetten van de regelkaart...
Page 127: ...NL 127 Aansluiting voor flitslampen Foto elektrische celverbinding...
Page 128: ...NL 128 Aansluiting van Drukknop en Videofoon Drukknop Videofoon...
Page 138: ...PL 138 Numer seryjny...
Page 145: ...PL 145 Ustawianie schematu kontrolnego...
Page 146: ...PL 146 Pod czenie lampy b yskowej Po czenie z kom rk fotoelektryczn...
Page 147: ...PL 147 Po czenie przycisku i wideofonu Przycisk Wideofonu...