DE
58
FUNKTION
KIPPSCHALTER
MODUS
Einstellen des
Grenzwertmo-
dus
Dip 1/OFF
NC-Modus (Werkseinstellung)
Dip 1/ON
NO-Modus
Einstellung der Drehrich-
tung der Endschalter (J1)
Normal : Kurzschluss der Kappe gleichzeitig Nr. 1 und Nr. 2 von J1 (Werkseinstellung)
Wenn das Motorsystem auf der linken Seite des Tores installiert ist .
Bitte stellen Sie J1 ein, kurzschließen Sie den Stecker gleichzeitig No2 und No3.
Einstellung
des Infra-
rot-Modus
Dip 2/OFF
NC-Modus (Werkseinstellung)
Dip 2/ON
NO-Modus
ACHTUNG
Trifft die Tür beim Schließen auf Hindernisse, stoppt sie und öffnet sich automatisch. Sobald das Tor vollständig
geöffnet ist, schließt es sich automatisch, wenn das Hindernis innerhalb von 2 Sekunden verschwindet,
andernfalls schließt es erst automatisch, wenn das Hindernis verschwindet.
Einstellung
der auto-
matischen
Schließzeit
Dip 3&4 all
in OFF
Automatische Schließfunktion deaktiviert (Werkseinstellung)
Dip 3/ON &
4/OFF
10 S
Dip 3&4 all
in ON
60 S
Dip 3/OFF
& 4/ON
30 S
ACHTUNG
Automatische Schliessfunktion, die nach dem Ende der Türöffnung aktiviert wird, an ihrer Stelle öffnet und durch
einen Endschalter gestoppt wird
Einstellung
der auto-
matischen
Schließzeit,
wenn der
Fußgän-
germodus
aktiviert ist
Dip 5&6 all
in OFF
Automatische Schließfunktion deaktiviert (Werkseinstellung)
Dip 5/ON &
6/OFF
5 S
Dip 5&6 all
in ON
30 S
Dip 5/OFF
& 6/ON
10 S
ACHTUNG
1. wenn der Motor läuft, stoppt er sofort, wenn er den Fußgängermodus startet
Nachdem der Fußgängermodus ausgelöst wurde, um die Tür für 6s zu öffnen, gibt es keinen Grund, den Countdown zum
Schließen der Tür einzugeben oder anzuhalten.
Methode des
Miteigentums
Dip 7 OFF
Condominium-Modus deaktiviert (Werkseinstellung)
Dip 7 ON
Wohnungseigentum-Modus aktiviert
ACHTUNG
Wenn sich die Tür öffnet, sind die Fernbedienungsfreigabe und die Startschnittstelle erst gültig, wenn die Tür
geöffnet wird. Wenn sich das Tor schließt, stoppt die Fernbedienungsfreigabe und die Startschnittstelle beim
Schließen des Tores und öffnet automatisch, bis die Öffnungsgrenze erreicht ist (Fernbedienungsfreigabe und
Startschnittstelle sind beim Öffnen des Tores nicht gültig).
Tastenmodus
der Fernbe-
dienung
Dip 8 OFF
Einzelne kreisförmige Tastenbedienung, die erste Taste steuert das Öffnen,
Stoppen und Schließen, die zweite Taste wird für den Fußgängermodus verwendet
(Werkseinstellung)
Dip 8 ON
ACHTUNG
Bitte wählen Sie zuerst den Fernbedienungsmodus aus, bevor Sie den Fernbedienungscode auf
dem Bedienfeld löschen.
Summary of Contents for RANGER C300
Page 5: ...EN 5 Serial Number...
Page 12: ...EN 12 Control board setting...
Page 13: ...EN 13 Connection of the flashing light Connection of infra red photocells...
Page 14: ...EN 14 Connection of Push button and Videophone Push button Videophone...
Page 24: ...FR 24 Num ro de s rie...
Page 31: ...FR 31 Param trage de la carte de contr le Ouverture droite...
Page 32: ...FR 32 Connexion des lampes flash Connexion des cellules photo lectriques...
Page 33: ...FR 33 Connexion du bouton poussoir et du visiophone Videophone Bouton poussoir Visiophone...
Page 43: ...DE 43 Seriennummer...
Page 50: ...DE 50 Einrichten der Regelkarte...
Page 51: ...DE 51 Anschluss f r Blitzlampe Photoelektrische Zellenverbindung...
Page 52: ...DE 52 Anschluss von Taster und Bildtelefon Taster Bildtelefon...
Page 62: ...ES 62 N mero de serie...
Page 69: ...ES 69 Configurando la carta de control...
Page 70: ...ES 70 Conexi n de la l mpara de flash Conexi n de la c lula fotoel ctrica...
Page 71: ...ES 71 Conexi n del pulsador y del videotel fono Pulsador Videotel fono...
Page 81: ...PT 81 N mero de s rie...
Page 88: ...PT 88 Elabora o do gr fico de controlo...
Page 89: ...PT 89 Liga o da l mpada flash Liga o de c lula fotoel ctrica...
Page 90: ...PT 90 Liga o de bot o de press o e videofone Bot o de press o Videofone...
Page 100: ...IT 100 Num ro de s rie...
Page 107: ...IT 107 Impostazione della tabella di controllo...
Page 108: ...IT 108 Collegamento lampada flash Collegamento della cellula fotoelettrica...
Page 109: ...IT 109 Collegamento del pulsante e del videocitofono Pulsante Videocitofono...
Page 119: ...NL 119 Serienummer...
Page 126: ...NL 126 Opzetten van de regelkaart...
Page 127: ...NL 127 Aansluiting voor flitslampen Foto elektrische celverbinding...
Page 128: ...NL 128 Aansluiting van Drukknop en Videofoon Drukknop Videofoon...
Page 138: ...PL 138 Numer seryjny...
Page 145: ...PL 145 Ustawianie schematu kontrolnego...
Page 146: ...PL 146 Pod czenie lampy b yskowej Po czenie z kom rk fotoelektryczn...
Page 147: ...PL 147 Po czenie przycisku i wideofonu Przycisk Wideofonu...