background image

Ο

 

κατασκευαστικός

 

οίκος

 

διατηρεί

 

το

 

δικαίω

µ

α

 

να

 

τροποποιήσει

 

ανά

 

πάσα

 

στιγ

µ

ή

 

το

 

περιεχό

µ

ενο

 

του

 

παρόντος

χωρίς

 

κα

µ

ία

 

προειδοποίηση

.

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

 

Προκει

µ

ένου

 

να

 µ

ην

 

τραυ

µ

ατιστείτε

όταν

 

χρησι

µ

οποιείτε

 

το

 

ψυκτικό

  µ

έσο

 

πρέπει

 

να

 

φοράτε

 

τα

 

κατάλληλα

 

προστατευτικά

 

ρούχα

γυαλιά

 

και

 

γάντια

 

 

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

 

Οι

 

κεί

µ

ενες

 

διατάξεις

 

απαγορεύουν

 

τη

 

διάθεση

 

του

 

ψυκτικού

  µ

έσου

 

στο

 

περιβάλλον

Στην

 

περίπτωση

 

συντήρησης

 

ή

 

διάλυσης

 

της

 

συσκευής

 

πρέπει

 

να

 

συλλέξετε

 

το

 

ψυκτικό

 µ

έσο

 
 

Για

 

να

 

θέσετε

 

σε

 

λειτουργία

 

το

 

σύστη

µ

α

ακολουθήστε

 

την

 

παρακάτω

 

διαδικασία

1.  

Ανοίξτε

 

τελείως

 

τις

 

βαλβίδες

 

συντήρησης

 

του

 

υγρού

 

και

 

του

 

αερίου

 
2.  

Η

  µ

ονάδα

 

είναι

 

συσκευασ

µ

ένη

  µ

ε

 

το

 

στέλεχος

 

της

 

βαλβίδας

 

κλειστό

 

και

 

τοποθετη

µ

ένες

 

τάπες

Συσφίξτε

 

τις

 

τάπες

 

στα

 

στελέχη

 

αφού

 

ανοίξετε

 

το

 

κύκλω

µ

α

 

για

 

τη

 

διέλευση

 

του

 

ψυκτικού

 µ

έσου

Συσφίξτε

 

τις

 

τάπες

 

µ

ε

 

το

 

χέρι

 

και

 

στη

 

συνέχεια

  µ

ε

 

ένα

 

κλειδί

 

κατά

 1/12 

στροφή

 

ακό

µ

α

Ακινητοποιήστε

  µ

ε

 

ένα

 

κλειδί

 

τις

 

έδρες

 

του

 

σώ

µ

ατος

 

της

 

αντλίας

 

για

 

να

 

αποφύγετε

 

στρέβλωση

 

των

 µ

εταλλικών

 

τ

µ

η

µ

άτων

 
3.  

Κλείστε

 

τους

 

διακόπτες

 

για

 

να

 

δώσετε

 

τάση

 

στο

 

σύστη

µ

α

 
4.  

Ρυθ

µ

ίστε

 

την

 

επιθυ

µ

ητή

 

θερ

µ

οκρασία

 

στο

 

θερ

µ

οστάτη

 

χώρου

Βεβαιωθείτε

 

πως

 

η

 

ρυθ

µ

ισ

µ

ένη

 

θερ

µ

οκρασία

 

είναι

  µ

ικρότερη

 

από

 

τη

 

θερ

µ

οκρασία

 

του

 

χώρου

 
5.  

Γυρίστε

 

το

 

θερ

µ

οστάτη

 

χώρου

 

στη

 

ΘΕΡΜΑΝΣΗ

 

ή

 

την

 

ΨΥΞΗ

 

και

 

το

 

χειριστήριο

 

του

 

ανε

µ

ιστήρα

 

στο

 

ΟΝ

 

ή

 

στο

 

ΑΥΤΟΜΑΤΟ

ανάλογα

  µ

ε

 

την

 

περίπτωση

Αφήστε

 

τη

  µ

ονάδα

 

να

 

λειτουργήσει

 

για

 15 

λεπτά

Ελέγξτε

 

τη

 

φόρτιση

 

του

 

ψυκτικού

  µ

έσου

 

στο

 

σύστη

µ

α

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

 

Η

 

παραβίαση

 

των

 

παρακάτω

 

οδηγιών

  µ

πορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

ζη

µ

ιά

 

στη

 µ

ονάδα

• 

Οι

 

τριφασικοί

 

σπειροειδείς

 

συ

µ

πιεστές

 (scroll) 

είναι

 

ευαίσθητοι

 

στην

 

περιστροφή

• 

Ένα

 

ενδεικτικό

 

λα

µ

πάκι

 

που

 

αναβοσβήνει

 

στην

 

οθόνη

 

επιτήρησης

 

της

 

φάσης

 

δείχνει

 

την

 

αντίστροφη

 

περιστροφή

 (

Εικ

. 11 

και

 

Πίνακας

 3). 

• 

Αυτή

 

η

 

συνθήκη

 

θα

 

ε

µ

ποδίσει

 

την

 

τροφοδότηση

 

του

 

επαφέα

 µ

ε

 

τάση

• 

∆ιακόψτε

 

την

 

παροχή

 

ρεύ

µ

ατος

 

στη

  µ

ονάδα

 

και

 

αντιστρέψτε

 

τους

 

δύο

 

ακροδέκτες

 

του

 

συ

µ

πιεστή

 

∆ΙΑ∆ΟΧΗ

 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Ο

 

πίνακας

 

ελέγχου

 

της

 

απόψυξης

 

είναι

 

εξοπλισ

µ

ένος

 µ

ε

 

έναν

 

προστατευτικό

 

χρονοδιακόπτη

 

που

 

ενεργοποιείται

 

για

 5 

λεπτά

σε

 

περίπτωση

 

διακοπής

 

του

 

ρεύ

µ

ατος

Ο

  µ

ετασχη

µ

ατιστής

 

παίρνει

 

τάση

 

από

 

το

 

ρεύ

µ

α

 

τροφοδότησης

 

στην

 

εσωτερική

 

και

 

στην

 

εξωτερική

 

µ

ονάδα

 

Ψύξη

 

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

απαιτηθεί

 

ψύξη

ο

 

θερ

µ

οστάτης

 

εκτελεί

 

κυκλώ

µ

ατα

 R-O, R-Y 

και

 R-g. 

Το

 

κύκλω

µ

α

 R-O 

δίνει

 

τάση

 

στη

 

βαλβίδα

 

αναστροφής

γυρίζοντάς

 

την

 

στη

 

θέση

 

ψύξης

 
 
 

Στα

 

τριφασικά

  µ

οντέλα

 

που

 

είναι

 

εφοδιασ

µ

ένα

  µ

ε

 

σπειροειδείς

 

συ

µ

πιεστές

 (scroll), 

οι

  µ

ονάδες

 

έχουν

  µ

ια

 

διάταξη

 

επιτήρησης

 

της

 

φάσης

 

που

 

ελέγχει

 

αν

 

το

 

εισερχό

µ

ενο

 

ρεύ

µ

α

 

έχει

 

τη

 

σωστή

 

φάση

 

για

 

τη

 

λειτουργία

 

του

 

συ

µ

πιεστή

 (

εικ

. 11 

και

 

Πίνακας

 3). 

Αν

 

είναι

 

σωστή

 

η

 

φάση

το

 

κύκλω

µ

α

 R-Y 

δίνει

 

τάση

 

στον

 

επαφέα

ενεργοποιώντας

 

τον

 

κινητήρα

 

του

 

εξωτερικού

 

ανε

µ

ιστήρα

 

και

 

το

 

κύκλω

µ

α

 

του

 

συ

µ

πιεστή

Το

 

κύκλω

µ

α

 R-G 

δίνει

 

τάση

 

στο

 

ρελέ

 

του

 

ανε

µ

ιστήρα

 

της

 

εσωτερικής

  µ

ονάδας

ενεργοποιώντας

 

τον

 

κινητήρα

 

του

 

εσωτερικού

 

ανε

µ

ιστήρα

 

σε

 

υψηλή

 

ταχύτητα

 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Αν

 

δεν

 

είναι

 

σωστή

 

η

 

φάση

 

ο

 

επαφέας

 

δεν

 

θα

 µ

πορεί

 

να

 

πάρει

 

τάση

Για

 

να

 

διορθώσετε

 

τη

 

φάση

αντιστρέψτε

δύο

 

από

 

τους

 

τρεις

 

ακροδέκτες

 

τροφοδοσίας

 

Όταν

 

επιτευχθεί

 

η

 

ρυθ

µ

ισ

µ

ένη

 

θερ

µ

οκρασία

 

του

 

θερ

µ

οστάτη

ανοίγουν

 

οι

 

επαφές

 

απενεργοποιώντας

 

τον

 

επαφέα

 

και

 

το

 

ρελέ

 

του

 

ανε

µ

ιστήρα

Πρέπει

 

να

 

στα

µ

ατήσουν

 

ο

 

συ

µ

πιεστής

 

και

 

οι

 

κινητήρες

 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Αν

 

η

 

εσωτερική

  µ

ονάδα

 

είναι

 

εφοδιασ

µ

ένη

 

µ

ε

 

κύκλω

µ

α

  µ

ε

 

ρελέ

 

καθυστέρησης

 

ο

 

ανε

µ

ιστήρας

 

θα

 

λειτουργήσει

 

ακό

µ

α

 

για

 90 

δευτερόλεπτα

ώστε

 

να

 

αυξήσει

 

την

 

αποτελεσ

µ

ατικότητα

 

του

 

συστή

µ

ατος

 

Θέρ

µ

ανση

 

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

απαιτείται

 

η

 

λειτουργία

 

θέρ

µ

ανσης

ο

 

θερ

µ

οστάτης

 

εκτελεί

 

τα

 

κυκλώ

µ

ατα

 R-Y 

και

 R-G. 

Αν

 

είναι

 

σωστή

 

η

 

φάση

το

 

κύκλω

µ

α

 R-Y 

δίνει

 

τάση

 

στον

 

επαφέα

ενεργοποιώντας

 

τον

 

κινητήρα

 

του

 

εξωτερικού

 

ανε

µ

ιστήρα

 

και

 

τον

 

συ

µ

πιεστή

Το

 

κύκλω

µ

α

 R-G 

δίνει

 

τάση

 

στο

 

ρελέ

 

του

 

εσωτερικού

 

ανε

µ

ιστήρα

 

ενεργοποιώντας

 

τον

 

κινητήρα

 

του

 

σε

 

υψηλή

 

ταχύτητα

 

Σε

 

περίπτωση

 

συνεχούς

 

πτώσης

 

της

 

θερ

µ

οκρασίας

το

 

κύκλω

µ

α

 R-W2 

θα

 

συνδεθεί

 

δια

µ

έσου

 

του

 

θερ

µ

οστάτη

 

χώρου

Το

 

κύκλω

µ

α

 R-W2 

ενεργοποιεί

 

τη

 

θέρ

µ

ανση

 

έκτακτης

 

ανάγκης

  (

όπου

 

υπάρχει

). 

Αν

 

η

 

εξωτερική

 

θερ

µ

οκρασία

 

πέσει

 

κάτω

 

από

 

την

 

τι

µ

ή

 

που

 

είναι

 

ρυθ

µ

ισ

µ

ένη

 

στον

 

εξωτερικό

 

θερ

µ

οστάτη

  (

προαιρετικό

 

εξάρτη

µ

α

), 

κλείνουν

 

οι

 

επαφές

 

για

 

να

 

ολοκληρώσουν

 

το

 

κύκλω

µ

α

παράγοντας

 

επιπρόσθετη

 

θερ

µ

ότητα

 

Όταν

 

επιτευχθεί

 

η

 

θερ

µ

οκρασία

 

που

 

είναι

 

ρυθ

µ

ισ

µ

ένη

 

στο

 

θερ

µ

οστάτη

οι

 

επαφές

 

ανοίγουν

 

απενεργοποιώντας

 

τον

 

επαφέα

 

και

 

την

 

βοηθητική

 

αντίσταση

Πρέπει

 

να

 

σβήσουν

 

όλες

 

οι

 

αντιστάσεις

 

και

 

οι

 

κινητήρες

 

Ανατρέξτε

 

στο

πίνακα

 3 

της

 

αγγλικής

 

έκδοσης

 

του

 

παρόντος

 

εγγράφου

.

 

 

∆ιακόπτης

 

για

 

τον

 

έλεγχο

 

θορύβου

 

Πρόκειται

 

για

  µ

ια

 

διάταξη

 

που

 

δίνει

 

τη

 

δυνατότητα

 

να

 

µ

ειωθεί

 

ο

 

θόρυβος

 

που

 

προκαλείται

 

από

 

την

 

εκκίνηση

 

του

 

κύκλου

 

απόψυξης

 

και

 

από

 

την

 

επανεκκίνηση

 

του

 

κύκλου

 

θέρ

µ

ανσης

Μπορείτε

 

να

 

την

 

επιλέξετε

 

µ

ετατοπίζοντας

 

στο

 

ΟΝ

 

το

  µ

ικροδιακόπτη

 3 (

πίνακας

 

ελέγχου

 

απόψυξης

). 

Όταν

 

ο

  µ

ικροδιακόπτης

 

είναι

 

στο

 

ΟΝ

 

και

 

αρχίζει

 

ένας

 

κύκλος

 

απόψυξης

η

 

συσκευή

 

θα

 

λειτουργήσει

  µ

ε

 

την

 

παρακάτω

 

διαδοχή

Θα

 

ενεργοποιηθεί

 

η

 

βαλβίδα

 

αναστροφής

θα

 

σβήσει

 

για

 30 

δευτερόλεπτα

 

ο

 

συ

µ

πιεστής

 

και

 

στη

 

συνέχεια

 

θα

 

ξανατεθεί

 

σε

 

λειτουργία

 

για

 

να

 

ολοκληρώσει

 

την

 

απόψυξη

Κατά

 

την

 

εκκίνηση

 

του

 

κύκλου

 

θέρ

µ

ανσης

 

αφού

 

ολοκληρωθεί

 

ο

 

κύκλος

 

απόψυξης

θα

 

απενεργοποιηθεί

 

η

 

βαλβίδα

 

αναστροφής

Summary of Contents for 38EYX

Page 1: ...l Electrical shock can cause personal injury or death Puron R 410A systems operate at higher pressures than standard R 22 systems Be certain that service equipment is rated for Puron to prevent unit d...

Page 2: ...ge supporting members to adequately support unit and minimize transmission of vibration to building Consult local codes governing rooftop applications Do not allow POE lubricant to come into contact w...

Page 3: ...ol devices including solenoid valves Do not leave system open to atmosphere any longer than minimum required for installation POE oil in compressor is extremely susceptible to moisture absorption Alwa...

Page 4: ...of pulling a vacuum of 500 microns and a vacuum gage capable of accurately measuring this vacuum depth The deep vacuum method is the most positive way of assuring a system is free of air and liquid wa...

Page 5: ...Operation of unit on improper line voltage constitutes abuse and could affect unit reliability See unit rating plate Do not install unit in system where voltage or phase imbalance 3 phase Table 2 Acce...

Page 6: ...rmation Use No 18 AWG color coded insulated 35 C minimum wire If thermostat is located more than 100 ft 30 m from unit as measured along the control voltage wires use No 16 AWG color coded wire to avo...

Page 7: ...r unit blower relay starting indoor blower motor on high speed NOTE If the phasing is incorrect the contactor will not be energized To correct the phasing interchange any two of the three power connec...

Page 8: ...4 4 g of additional charge The following procedure is valid when indoor airflow is within 21 percent of its rated CFM 1 Operate unit a minimum of 10 minutes before checking charge 2 Measure suction pr...

Page 9: ...9 20 6 27 2 8 3 6 4 4 6 7 8 3 10 0 11 7 13 9 15 6 17 2 19 4 29 4 4 6 1 8 3 10 6 12 2 14 4 16 7 18 3 32 2 8 5 0 7 2 8 9 11 1 13 3 15 0 17 2 35 3 3 5 6 7 8 10 0 12 2 13 9 16 1 38 4 4 6 7 8 3 11 1 12 8...

Page 10: ...ig 4137 KPa Do not install a suction line filter drier in liquid line POE oils absorb moisture rapidly Do not expose oil to atmosphere Poe oils may cause damage to certain plastics and roofing materia...

Page 11: ...ue el aislante del tubo est flexible y rodee comple tamente el tubo del refrigerante 9 De ser necesario utilizar correas de suspensi n de 1 pulgada de ancho y adaptadas a la forma del aislamiento del...

Page 12: ...e el tubo de empalme Se destaca que solamente hay un tubo de empalme utilizado con el tubo de alimentaci n y que en la mayor a de las unidades se trata del circuito inferior Fase 8 En aplicaciones de...

Page 13: ...las juntas de las tube r as interiores exteriores y de refrigerante VACIAR LAS TUBER AS DE REFRIGERANTE Y LA BATER A INTERIOR Las tuber as de refrigerante y la bater a interior se tienen que llevar a...

Page 14: ...accesorio de 24V 40VA m ni mo NOTA El empleo de accesorios de 24V podr a llevar a sobrepasar la alimentaci n m nima requerida de 40VA Determinar la carga total del transformador y aumentar la capacida...

Page 15: ...adicional Todos los calentadores y los moto res deber an detenerse TABLA 3 LEDS DEL DISPOSITIVO DE MONITORIZACI N DE FASE LED ESTADO OFF Ninguna petici n de funcionamientodelcompresor PARPADEO Fase in...

Page 16: ...e la exterior Si la presi n y la temperatura no corresponden a lo indicado en la tabla la carga de refrigerante del sistema no es correcta No basar se sobre la tabla para regular la carga de refrigera...

Page 17: ...para las operaciones de mantenimiento No exponer el Puron al aire No utilizar bobinas para tubos capilares Respetar todas las advertencias y leer los textos en negrita Vea la Tabla 5 en la versi n en...

Page 18: ...B den und W nden in Ber hrung kommen 7 Die K ltemittelleitungen sind nicht auf Tr ger und St nder mit festen Kabeln oder Riemen aufzuh ngen welche in direkter Ber hrung mit den Leitungen kommen siehe...

Page 19: ...choberfl che positioniert werden Schritt 4 Temperatur des Betriebsraums Die minimale Au entemperatur f r den Betrieb K hlung ohne Zubeh rteile ist 13 C die maximale Au entemperatur f r den Betrieb K h...

Page 20: ...VON LECKAGEN berpr fen Sie dass keine Leckagen in den inneren und u eren Leitungen sowie in den K ltemittelleitungen entstehen K LTEMITTELLEITUNGEN UND INNENBATTERIE ENTLE EREN Die K ltemittel und Inn...

Page 21: ...EL Kabelf hrung aus dem Steuerkabelloch im Schaltkasten entfernen Das Rohr in den vorgestanzten L cher des Schaltkastens einbauen Kabel ziehen und sie mit der Klemmleiste verbinden wie im Ger teschalt...

Page 22: ...sitzt das Innenger t einen Kreis mit verz gertem Relais wird der Ventilator noch 50 Sekunden weiter laufen um die Effizienz des Systems zu erh hen Heizung Wird die Betriebsart Heizung gefordert schalt...

Page 23: ...5 mm Fl ssigkeitsleitung jeweils ber und unter 15 Fu 7 6 m BEISPIEL Kalkulation von Zusatzf llung f r Leitung 10 m 10 m 7 6 m 2 4 m X 56 g m 134 4 g Zusatzf llung Folgendes Verfahren gilt bei innerer...

Page 24: ...n Versorgungsdruck von 700 psig 4826 Kpa Die Leckagesensoren sollen speziell f r das Aufsp ren vom K ltemittel HFC ausgelegt sein Wie andere HFC ist das Puron nur mit POE len kompatibel Die Vakkumpump...

Page 25: ...ekent dat er gevaar voor verwonding of dood zou kunnen bestaan ATTENTIE wordt gebruikt voor de identificatie van de werkzaamheden die zon der veiligheid uitgevoerd worden en minder ernstige verwonding...

Page 26: ...mm m geplaatst worden zoals aangegeven in de specificaties van de fabri kant van de compressor Fase 3 Noodzakelijke afstanden Tijdens de installatie moet een ruimte vrijgelaten worden die vol doende i...

Page 27: ...het bedrijfsplaatje van de unit 3 De plastic envelop met het verbindingsstuk die aan de unit vas tzit nemen 4 De teflon pakkingring uit de envelop nemen en deze op het open uiteinde van de servicekle...

Page 28: ...room De schei der zodanig plaatsen dat deze vanuit de unit zichtbaar en gemakke lijk toegankelijk is zoals aangegeven in hoofdstuk 440 40 van NEC of in de plaatselijke voorschriften VERBINDING VAN DE...

Page 29: ...it geleverd wordt Afkoeling Wanneer afkoeling gewenst wordt voert de thermostaat de circuits R O R Y en R G uit Het circuit R O zet de omkeerklep onder spanning met omschakeling op stand afkoeling In...

Page 30: ...dzakelijk voor een lijn van 10 m 10 m 7 6 m 2 4 m X 56 g m 134 4 g aanvullende lading De volgende procedure is geldig wanneer de binnenluchtstroom 21 van de nominale waarde CFM kubieke meters per minu...

Page 31: ...ruk van minder dan 600 psig 4137 Kpa hebben Geen filterdroger voor de aanzuiglijn op de vloeistoflijn installeren De POE olies absorberen de vochtigheid snel De olie niet aan de lucht blootstellen De...

Page 32: ...mesures de s curit pouvant provoquer des l sions moins graves ou l endommagement du produit ou des objets NOTE est utilis pour souligner des recommandations dans le but d am liorer l installa tion la...

Page 33: ...er un espace de 76 cm l extr mit de l unit pour les op rations d entretien et de 122 cm au dessus de l unit Afin de permettre la libre circulation de l air lais ser 15 cm d espace sur un c t de l unit...

Page 34: ...es dispositifs de r gla ge du flux y compris les vannes sol no de Q ATTENTION Ne pas laisser le syst me ouvert en l air pendant une p riode de temps sup rieure celle n cessaire pour l installation L h...

Page 35: ...e pour contr ler le courant de d marrage Positionner le dis joncteur en position visible et accessible ainsi comme il est indiqu au Chapitre 440 40 du NEC ou par la norme locale INSTALLATION DES C BLE...

Page 36: ...en cas de coupure de courant Le transformateur est aliment par le courant d alimentation fourni l u nit int rieure et ext rieure Refroidissement En cas d activation du mode de refroidissement le therm...

Page 37: ...taire n cessaire pour une ligne de 10 m 10 m 7 6 m 2 4 m X 56 g m 134 4 g de charge suppl mentaire Veuillez vous reporter la Fig 12 de la version anglaise de ce document Cette proc dure s applique lor...

Page 38: ...ser les d shydrateurs des filtres de la ligne d aspiration du Puron install s pendant plus de 72 heures Ne pas utiliser des d shydrateurs des filtres de la ligne du liqui de ayant des pressions de ser...

Page 39: ...e ATTENZIONE usato per identificare delle pratiche eseguite in assenza di sicurezza che potreb bero causa ferimenti di minor gravit o il danneggiamento del prodot to o di oggetti NOTA usato per sottol...

Page 40: ...uno spazio sufficiente per la libera circolazione dell aria per le operazioni di manutenzione sui cavi e i tubi del refrigerante Lasciare uno spazio di 76 cm all estremi t dell unit per consentire le...

Page 41: ...tutti i dispositivi di regolazio ne del flusso comprese le valvole a solenoide Q ATTENZIONE Non lasciare l impianto aperto all aria oltre il tempo necessario per l installazione L olio POE del compres...

Page 42: ...lti visibile e facilmente accessibile dall unit cos come indica to nel Capitolo 440 40 del NEC o nella normativa locale INSTALLAZIONE DEI CAVI DI MESSA A TERRA E DEI CAVI DI ALIMENTAZIONE Rimuovere il...

Page 43: ...si verifica la sequenza di funzionamento suc cessiva La valvola di inversione si eccita il compressore si spegne per 30 secondi e quindi si riaccende per completare lo sbrinamento All inizio del ciclo...

Page 44: ...i sopra o al di sotto di 15 piedi 7 6 m ESEMPIO Per calcolare una quantit aggiuntiva di carica richiesta per una linea di 10 m 10 m 7 6 m 2 4 m X 56 g m 134 4 g di carica aggiuntiva La seguente proced...

Page 45: ...re gli essiccatori dei filtri della linea di aspirazione del Puron installati per pi di 72 ore Non utilizzare essiccatori dei filtri della linea del liquido aventi pressioni di esercizio inferiori a 6...

Page 46: ...38EYX 50Hz Puron Q OFF Q Puron R 410A R 22 Puron R 22 1 2 1 3 4 5 RTV 2 6 7 2 8 9 1 2 10...

Page 47: ...7 6 m 56 9 5 mm 7 6 m 3 8 9 5 mm Puron 2 Puron R 22 1 A 2 3 3 Q 8 Km h Puron 2 31 mm m 3 76 cm 122 cm 15 cm 30 5 cm 61 cm 15 cm 4 13 C 52 C 19 C 5 Q...

Page 48: ...6 Q 7 9 5 mm 7 6 cm 4 8 LSV 15 m 6 m Puron 4 KIT SLV KHAL S0401 LLS Puron LSV 60 cm 9 Q Q Q 15 cm 91 cm 91 cm Q 15 m Puron 1 2 500 microns 1 2 3...

Page 49: ...4 5 5 1 20 N m v 1 Q 1 6 Q 427 C Q 500 microns 500 microns 7 71 cm 8 5 6 v 2 7 1 71 cm 15 2 3 2 psig 14 KPa 4 1 5 8 10 Q...

Page 50: ...8 9 10 11 9 IEC 60335 1 25 Q 10 IEC 60355 1 25 35 C 18 AWG 30 m 16 AWG 245 IEC 57 EN 60335 2 40 24 V 40 VA 24V 40 VA 11 24 OFF 15 m 6 m Puron 12 13 Q scroll...

Page 51: ...Q Q 1 2 1 12 3 4 5 15 Q scroll 11 3 5 R O R Y R g R O scroll 11 3 R Y R G 90 R Y R G R Y R G R W2 R W2 v 3 3 30...

Page 52: ...30 40 1 2 30 60 90 120 90 J1 5 30 OFF 5 12 1 30 30 30 40 OFF 30 1 2 OF2 12 3 4 1 C 26 7 C 5 OF2 14 0 6 oz ft 3 8 56 g m 9 5 mm 7 6 m 10m 10 m 7 6 m 2 4 m x 56 g m 134 4 2 CFM 1 10 2 3 4 5 6 4 7 5 6 8...

Page 53: ...uron 50 70 R22 Puron Puron 400 psig 2578 KPa DOT 4BA400 DOT BW400 Puron 700 psig 4826 KPa 180 psig 1241 KPa 550 psig 3792 KPa 700 psig 4826 KPa HFC HFC Puron Puron 72 600 psig 4137 KPa R 22 TXV R 22 T...

Reviews: