background image

Seguir las Instrucciones para poner en marcha el sistema.

1. Abrir completamente las válvulas de servicio del líquido y del agua.
2.  La unidad es embalada con el vástago de la válvula cerrado y los
capuchones colocados.   Apretar los capuchones de los vástagos des-
pués de haber abierto el sistema para el paso del flujo de refrigerante
(abierto). Apretar manualmente los capuchones y después apretar de
1/12de vuelta más utilizando una llave. Utilizar una llave de bloqueo
en los alojamientos del cuerpo de la válvula para impedir deformacio-
nes de las partes metálicas.    
3. Cerrar los seccionadores para poner el sistema bajo tensión. 
4. Programar la temperatura deseada en el termostato ambiente.
Comprobar que el punto de regulación sea inferior a la temperatura
ambiente interna. 
5. Programar el termostato ambiente en la modalidad
CALEFACCIÓN ó REFRIGERACIÓN y el mando del ventilador en
ON ó AUTO. Dejar funcionar la unidad 15 minutos.  Comprobar la
carga de refrigerante del sistema. 

SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO:

NOTA

: El cuadro de los mandos de deshelado está dotado de un tempo-

rizador de protección que se activa durante 5 minutos y puede ser puesto
en marcha en caso de interrupción de la corriente.  
El transformador se pone bajo tensión gracias a la corriente de alimenta-
ción suministrada a las unidades interior y exterior. 

Refrigeración
En caso de que se pida la modalidad de refrigeración, el termostato ejecu-
ta los circuitos R-O, R-Y y R-G.  El circuito R-O pone bajo tensión la vál-
vula de inversión conmutándola en posición de refrigeración.   En los
modelos de tres fases dotados de compresores scroll, las unidades están
provistas de un dispositivo de monitorización de fase que controla que la
corriente de alimentación entrante sea puesta en fase correctamente para
el funcionamiento del compresor (véanse fig.  11 y Tabla 3). Si la puesta
en fase es correcta, el circuito R-Y pone el contactor bajo tensión, hacien-
do funcionar así el motor del ventilador exterior y el circuito del compre-
sor.   El circuito R-G pone bajo tensión el relé del ventilador de la unidad
interior haciendo funcionar el motor del ventilador interno a una veloci-
dad elevada.

NOTA: 

Si la puesta en fase no es correcta, no se podrá poner el contac-

tor bajo tensión. Para corregir la puesta en fase, intercambiar dos de las
tres conexiones de alimentación. 

Cuando el termostato está satisfecho, los contactos se abren desexcitando
el contactor y el relé del ventilador.  El compresor y los motores deberían
detenerse. 

NOTA: 

Si la unidad interior está dotada de un circuito con relé retarda-

do, el ventilador funcionará todavía 90 segundos para aumentar la efica-
cia del sistema. 

Calefacción
En caso de que se pida la modalidad de calefacción, el termostato ejecu-
ta los circuitos R-Y y R-G.  Si la puesta en fase es correcta, el circuito R-
Y pone el contactor bajo tensión, haciendo funcionar así el motor del ven-
tilador exterior y el compresor.  El circuito R-G pone bajo tensión el relé
del ventilador interno haciendo funcionar el motor del ventilador a una
velocidad elevada.

Si la temperatura siguiera disminuyendo, el circuito R-W2 se conectaría
a través del termostato ambiente.  El circuito R-W2 pone bajo tensión el
calentador adicional (si se utiliza). Si la temperatura exterior desciende
por debajo del valor programado en el termostato exterior (accesorio
opcional), los contactos se cierran para completar el circuito, producien-
do calor adicional. 

Cuando el termostato está satisfecho, los contactos se abren desexcitando
el contactor y el calentador adicional. Todos los calentadores y los moto-
res deberían detenerse.

TABLA 3 - LEDS DEL DISPOSITIVO DE MONITORIZACIÓN

DE FASE

LED

ESTADO

OFF

Ninguna petición de 
funcionamiento del compresor

PARPADEO

Fase inversa

ON

Normal

Interruptor para el control del nivel sonoro (Quiet shift)
Esta modalidad de deshelado puede ser seleccionada y permite eli-
minar el ruido provocado por la puesta en marcha del ciclo de des-
helado y por la reanudación del ciclo de calefacción.  Esta modali-
dad se puede seleccionar poniendo el microinterruptor 3 (en el cua-
dro de deshelado) en la posición ON. 
Cuando el microinterruptor está en la posición ON y que comienza
un ciclo de deshelado, se lleva a cabo la secuencia de funcionamien-
to siguiente.  La válvula de inversión se excita, el compresor se
apaga durante 30 segundos y después se vuelve a encender para ter-
minar el deshelado.  Al inicio del ciclo de calefacción después de
acabarse la modalidad de deshelado, la válvula de inversión se des-
excita, el compresor se apaga durante otros 30 segundos y el venti-
lador se apaga durante 40 segundos antes de que se reanude la moda-
lidad de calefacción. 
Deshelado
El mando de deshelado es un mando de control temporizado/tempe-
ratura que incluye un periodo de tiempo seleccionable (microinte-
rruptores 1 y 2 en el cuadro) entre los ciclos de deshelado de 30, 60,
90 ó 120 minutos (configuración de fábrica 90 minutos). 
Para iniciar un ciclo forzado de deshelado, existen dos posibilidades
según el estado del termostato de deshelado. 
Si el termostato de deshelado está cerrado, las agujas de speedup
(J1) deben de cerrarse, colocando para ello un destornillador de
cabeza cilíndrica entre ellas durante 5 segundos; después hay que
quitar el destornillador para observar un ciclo de deshelado comple-
to.  Al seleccionar el interruptor para el control del nivel sonoro, el
compresor se apaga durante dos periodos de 30 segundos cada uno
durante el ciclo completo de deshelado, tal como se ha descrito ante-
riormente.   Si el interruptor se encuentra en posición OFF configu-
rada de fábrica, será posible observar un ciclo normal de deshelado
completo. 
Si el termostato de deshelado está abierto y las agujas de speedup
están bajados (utilizando un destornillador de cabeza cilíndrica)
durante 5 segundos y después se sueltan, tendrá lugar un ciclo de
deshelado breve (la duración efectiva depende de la posición selec-
cionada del interruptor de control del nivel sonoro).  Si el interrup-
tor de control del nivel sonoro está en la posición ON, el ciclo de
deshelado durará 1 minutos (30 segundos con compresor apagado
seguidos de 30 segundos de deshelado con compresor en marcha).
Al volver al funcionamiento en modalidad de calefacción, el com-
presor se apagará nuevamente durante otros 30 segundos y el venti-
lador durante 40 segundos.  Si el interruptor de control del nivel
sonoro está en la posición OFF, solamente tendrá lugar un breve
ciclo de 30 segundos.
Para obtener un ciclo de deshelado completo en presencia de una
temperatura más elevada, será necesario cerrar el termostato de la
manera siguiente:
1. Apagar la corriente de alimentación de la unidad exterior.
2. Desconectar el conductor del motor del ventilador exterior desde
OF2 en el cuadro eléctrico (véase fig.  12). Aislar para impedir la
puesta a tierra.
3. Volver a poner en marcha la unidad en modalidad de calefacción

El no respeto de las instrucciones puede ocasionar daños a la
unidad.
· Los compresores scroll de 3 fases son sensibles a la rotación. 
· Un LED parpadeante en el monitor de fase indica la rotación
inversa (Véanse fig.  11 y Tabla 3).
· Esto no permitirá poner el contactor bajo tensión. 
· Cortar el suministro eléctrico a la unidad e intercambiar 2
conectores de alimentación del compresor. 

Q

ATENCIÓN

Summary of Contents for 38EYX

Page 1: ...l Electrical shock can cause personal injury or death Puron R 410A systems operate at higher pressures than standard R 22 systems Be certain that service equipment is rated for Puron to prevent unit d...

Page 2: ...ge supporting members to adequately support unit and minimize transmission of vibration to building Consult local codes governing rooftop applications Do not allow POE lubricant to come into contact w...

Page 3: ...ol devices including solenoid valves Do not leave system open to atmosphere any longer than minimum required for installation POE oil in compressor is extremely susceptible to moisture absorption Alwa...

Page 4: ...of pulling a vacuum of 500 microns and a vacuum gage capable of accurately measuring this vacuum depth The deep vacuum method is the most positive way of assuring a system is free of air and liquid wa...

Page 5: ...Operation of unit on improper line voltage constitutes abuse and could affect unit reliability See unit rating plate Do not install unit in system where voltage or phase imbalance 3 phase Table 2 Acce...

Page 6: ...rmation Use No 18 AWG color coded insulated 35 C minimum wire If thermostat is located more than 100 ft 30 m from unit as measured along the control voltage wires use No 16 AWG color coded wire to avo...

Page 7: ...r unit blower relay starting indoor blower motor on high speed NOTE If the phasing is incorrect the contactor will not be energized To correct the phasing interchange any two of the three power connec...

Page 8: ...4 4 g of additional charge The following procedure is valid when indoor airflow is within 21 percent of its rated CFM 1 Operate unit a minimum of 10 minutes before checking charge 2 Measure suction pr...

Page 9: ...9 20 6 27 2 8 3 6 4 4 6 7 8 3 10 0 11 7 13 9 15 6 17 2 19 4 29 4 4 6 1 8 3 10 6 12 2 14 4 16 7 18 3 32 2 8 5 0 7 2 8 9 11 1 13 3 15 0 17 2 35 3 3 5 6 7 8 10 0 12 2 13 9 16 1 38 4 4 6 7 8 3 11 1 12 8...

Page 10: ...ig 4137 KPa Do not install a suction line filter drier in liquid line POE oils absorb moisture rapidly Do not expose oil to atmosphere Poe oils may cause damage to certain plastics and roofing materia...

Page 11: ...ue el aislante del tubo est flexible y rodee comple tamente el tubo del refrigerante 9 De ser necesario utilizar correas de suspensi n de 1 pulgada de ancho y adaptadas a la forma del aislamiento del...

Page 12: ...e el tubo de empalme Se destaca que solamente hay un tubo de empalme utilizado con el tubo de alimentaci n y que en la mayor a de las unidades se trata del circuito inferior Fase 8 En aplicaciones de...

Page 13: ...las juntas de las tube r as interiores exteriores y de refrigerante VACIAR LAS TUBER AS DE REFRIGERANTE Y LA BATER A INTERIOR Las tuber as de refrigerante y la bater a interior se tienen que llevar a...

Page 14: ...accesorio de 24V 40VA m ni mo NOTA El empleo de accesorios de 24V podr a llevar a sobrepasar la alimentaci n m nima requerida de 40VA Determinar la carga total del transformador y aumentar la capacida...

Page 15: ...adicional Todos los calentadores y los moto res deber an detenerse TABLA 3 LEDS DEL DISPOSITIVO DE MONITORIZACI N DE FASE LED ESTADO OFF Ninguna petici n de funcionamientodelcompresor PARPADEO Fase in...

Page 16: ...e la exterior Si la presi n y la temperatura no corresponden a lo indicado en la tabla la carga de refrigerante del sistema no es correcta No basar se sobre la tabla para regular la carga de refrigera...

Page 17: ...para las operaciones de mantenimiento No exponer el Puron al aire No utilizar bobinas para tubos capilares Respetar todas las advertencias y leer los textos en negrita Vea la Tabla 5 en la versi n en...

Page 18: ...B den und W nden in Ber hrung kommen 7 Die K ltemittelleitungen sind nicht auf Tr ger und St nder mit festen Kabeln oder Riemen aufzuh ngen welche in direkter Ber hrung mit den Leitungen kommen siehe...

Page 19: ...choberfl che positioniert werden Schritt 4 Temperatur des Betriebsraums Die minimale Au entemperatur f r den Betrieb K hlung ohne Zubeh rteile ist 13 C die maximale Au entemperatur f r den Betrieb K h...

Page 20: ...VON LECKAGEN berpr fen Sie dass keine Leckagen in den inneren und u eren Leitungen sowie in den K ltemittelleitungen entstehen K LTEMITTELLEITUNGEN UND INNENBATTERIE ENTLE EREN Die K ltemittel und Inn...

Page 21: ...EL Kabelf hrung aus dem Steuerkabelloch im Schaltkasten entfernen Das Rohr in den vorgestanzten L cher des Schaltkastens einbauen Kabel ziehen und sie mit der Klemmleiste verbinden wie im Ger teschalt...

Page 22: ...sitzt das Innenger t einen Kreis mit verz gertem Relais wird der Ventilator noch 50 Sekunden weiter laufen um die Effizienz des Systems zu erh hen Heizung Wird die Betriebsart Heizung gefordert schalt...

Page 23: ...5 mm Fl ssigkeitsleitung jeweils ber und unter 15 Fu 7 6 m BEISPIEL Kalkulation von Zusatzf llung f r Leitung 10 m 10 m 7 6 m 2 4 m X 56 g m 134 4 g Zusatzf llung Folgendes Verfahren gilt bei innerer...

Page 24: ...n Versorgungsdruck von 700 psig 4826 Kpa Die Leckagesensoren sollen speziell f r das Aufsp ren vom K ltemittel HFC ausgelegt sein Wie andere HFC ist das Puron nur mit POE len kompatibel Die Vakkumpump...

Page 25: ...ekent dat er gevaar voor verwonding of dood zou kunnen bestaan ATTENTIE wordt gebruikt voor de identificatie van de werkzaamheden die zon der veiligheid uitgevoerd worden en minder ernstige verwonding...

Page 26: ...mm m geplaatst worden zoals aangegeven in de specificaties van de fabri kant van de compressor Fase 3 Noodzakelijke afstanden Tijdens de installatie moet een ruimte vrijgelaten worden die vol doende i...

Page 27: ...het bedrijfsplaatje van de unit 3 De plastic envelop met het verbindingsstuk die aan de unit vas tzit nemen 4 De teflon pakkingring uit de envelop nemen en deze op het open uiteinde van de servicekle...

Page 28: ...room De schei der zodanig plaatsen dat deze vanuit de unit zichtbaar en gemakke lijk toegankelijk is zoals aangegeven in hoofdstuk 440 40 van NEC of in de plaatselijke voorschriften VERBINDING VAN DE...

Page 29: ...it geleverd wordt Afkoeling Wanneer afkoeling gewenst wordt voert de thermostaat de circuits R O R Y en R G uit Het circuit R O zet de omkeerklep onder spanning met omschakeling op stand afkoeling In...

Page 30: ...dzakelijk voor een lijn van 10 m 10 m 7 6 m 2 4 m X 56 g m 134 4 g aanvullende lading De volgende procedure is geldig wanneer de binnenluchtstroom 21 van de nominale waarde CFM kubieke meters per minu...

Page 31: ...ruk van minder dan 600 psig 4137 Kpa hebben Geen filterdroger voor de aanzuiglijn op de vloeistoflijn installeren De POE olies absorberen de vochtigheid snel De olie niet aan de lucht blootstellen De...

Page 32: ...mesures de s curit pouvant provoquer des l sions moins graves ou l endommagement du produit ou des objets NOTE est utilis pour souligner des recommandations dans le but d am liorer l installa tion la...

Page 33: ...er un espace de 76 cm l extr mit de l unit pour les op rations d entretien et de 122 cm au dessus de l unit Afin de permettre la libre circulation de l air lais ser 15 cm d espace sur un c t de l unit...

Page 34: ...es dispositifs de r gla ge du flux y compris les vannes sol no de Q ATTENTION Ne pas laisser le syst me ouvert en l air pendant une p riode de temps sup rieure celle n cessaire pour l installation L h...

Page 35: ...e pour contr ler le courant de d marrage Positionner le dis joncteur en position visible et accessible ainsi comme il est indiqu au Chapitre 440 40 du NEC ou par la norme locale INSTALLATION DES C BLE...

Page 36: ...en cas de coupure de courant Le transformateur est aliment par le courant d alimentation fourni l u nit int rieure et ext rieure Refroidissement En cas d activation du mode de refroidissement le therm...

Page 37: ...taire n cessaire pour une ligne de 10 m 10 m 7 6 m 2 4 m X 56 g m 134 4 g de charge suppl mentaire Veuillez vous reporter la Fig 12 de la version anglaise de ce document Cette proc dure s applique lor...

Page 38: ...ser les d shydrateurs des filtres de la ligne d aspiration du Puron install s pendant plus de 72 heures Ne pas utiliser des d shydrateurs des filtres de la ligne du liqui de ayant des pressions de ser...

Page 39: ...e ATTENZIONE usato per identificare delle pratiche eseguite in assenza di sicurezza che potreb bero causa ferimenti di minor gravit o il danneggiamento del prodot to o di oggetti NOTA usato per sottol...

Page 40: ...uno spazio sufficiente per la libera circolazione dell aria per le operazioni di manutenzione sui cavi e i tubi del refrigerante Lasciare uno spazio di 76 cm all estremi t dell unit per consentire le...

Page 41: ...tutti i dispositivi di regolazio ne del flusso comprese le valvole a solenoide Q ATTENZIONE Non lasciare l impianto aperto all aria oltre il tempo necessario per l installazione L olio POE del compres...

Page 42: ...lti visibile e facilmente accessibile dall unit cos come indica to nel Capitolo 440 40 del NEC o nella normativa locale INSTALLAZIONE DEI CAVI DI MESSA A TERRA E DEI CAVI DI ALIMENTAZIONE Rimuovere il...

Page 43: ...si verifica la sequenza di funzionamento suc cessiva La valvola di inversione si eccita il compressore si spegne per 30 secondi e quindi si riaccende per completare lo sbrinamento All inizio del ciclo...

Page 44: ...i sopra o al di sotto di 15 piedi 7 6 m ESEMPIO Per calcolare una quantit aggiuntiva di carica richiesta per una linea di 10 m 10 m 7 6 m 2 4 m X 56 g m 134 4 g di carica aggiuntiva La seguente proced...

Page 45: ...re gli essiccatori dei filtri della linea di aspirazione del Puron installati per pi di 72 ore Non utilizzare essiccatori dei filtri della linea del liquido aventi pressioni di esercizio inferiori a 6...

Page 46: ...38EYX 50Hz Puron Q OFF Q Puron R 410A R 22 Puron R 22 1 2 1 3 4 5 RTV 2 6 7 2 8 9 1 2 10...

Page 47: ...7 6 m 56 9 5 mm 7 6 m 3 8 9 5 mm Puron 2 Puron R 22 1 A 2 3 3 Q 8 Km h Puron 2 31 mm m 3 76 cm 122 cm 15 cm 30 5 cm 61 cm 15 cm 4 13 C 52 C 19 C 5 Q...

Page 48: ...6 Q 7 9 5 mm 7 6 cm 4 8 LSV 15 m 6 m Puron 4 KIT SLV KHAL S0401 LLS Puron LSV 60 cm 9 Q Q Q 15 cm 91 cm 91 cm Q 15 m Puron 1 2 500 microns 1 2 3...

Page 49: ...4 5 5 1 20 N m v 1 Q 1 6 Q 427 C Q 500 microns 500 microns 7 71 cm 8 5 6 v 2 7 1 71 cm 15 2 3 2 psig 14 KPa 4 1 5 8 10 Q...

Page 50: ...8 9 10 11 9 IEC 60335 1 25 Q 10 IEC 60355 1 25 35 C 18 AWG 30 m 16 AWG 245 IEC 57 EN 60335 2 40 24 V 40 VA 24V 40 VA 11 24 OFF 15 m 6 m Puron 12 13 Q scroll...

Page 51: ...Q Q 1 2 1 12 3 4 5 15 Q scroll 11 3 5 R O R Y R g R O scroll 11 3 R Y R G 90 R Y R G R Y R G R W2 R W2 v 3 3 30...

Page 52: ...30 40 1 2 30 60 90 120 90 J1 5 30 OFF 5 12 1 30 30 30 40 OFF 30 1 2 OF2 12 3 4 1 C 26 7 C 5 OF2 14 0 6 oz ft 3 8 56 g m 9 5 mm 7 6 m 10m 10 m 7 6 m 2 4 m x 56 g m 134 4 2 CFM 1 10 2 3 4 5 6 4 7 5 6 8...

Page 53: ...uron 50 70 R22 Puron Puron 400 psig 2578 KPa DOT 4BA400 DOT BW400 Puron 700 psig 4826 KPa 180 psig 1241 KPa 550 psig 3792 KPa 700 psig 4826 KPa HFC HFC Puron Puron 72 600 psig 4137 KPa R 22 TXV R 22 T...

Reviews: