31
• Vrtuľník v prípade potreby vyvážte tak, ako je to uvedené v časti „Riadenie vrtuľníka“, aby sa už vrtuľník pri visení
bez ovládania nehýbal z miesta.
16
17
• Na naštartovanie helikoptéry stlačte gombík
(obr.
5
).
• Vrtuľník je teraz pripravený na použitie.
• Pokiaľ vrtuľník neukazuje žiadnu funkciu, znovu sa pokúste o nadviazanie spojenia uvedené vyššie.
• Lietajte s modelom.
• Pristaňte s modelom.
• Model vypnite prepínačom ON/OFF.
• Ako posledné vždy vypínajte diaľkové ovládanie.
Prehľad funkcií ovládača
5
1. Vypínač (ON/OFF)
2. Kontrolná LED dióda
3. Plyn
4. dopredu/naspäť · Zadná časť (otáčanie v kruhu)
5. Trimer pre zadnú časť
6. Tlačidlo Auto-Landing (automatické pristátie)
7. Tlačidlo Auto-Start & Fly to 1 m (autoštart a let do 1m)
3
8. Priehradka na batériu
Opis helikoptéry
6
1. Koaxiálny rotorový systém
2. Zadná časť
3. Nabíjacia stanica na nabíjanie LiPo akumulátora
4. Pristávacie lyže
7
5. Vypínač ON/OFF
Riadenie helikoptéry
8
Ak ešte nepoznáte riadiace funkcie Vášho vrtuľníka Carrera RC, vezmite si prosím pred prvým letom nie-
koľko minút času, aby ste sa s nimi oboznámili. Popis vľavo alebo vpravo zodpovedá pohľadu z kabíny pi-
lota. Zatlačte plynovú páčku dohora, aby ste zvýšili rýchlosť rotácie listov hlavného rotora. Zvýšte rýchlosť rotácie
listov hlavného rotora a model začne stúpať. Ak zmenšíte výkyv plynovej páčky a tým rýchlosť rotácie listov
hlavného rotora, vrtuľník klesá. Keď sa model odlepí od zeme, môžete ho opatrným pohybovaním plynovej
páčky dohora alebo nadol uviesť do stacionárneho visenia, bez toho aby prudko stúpal alebo klesal. S pravým
joystickom sa môže pri rovnakej letovej výške letieť dopredu/dozadu a v kruhu bez použitia ľavého joysticku.
9
Pohybujte pravou páčkou (zadná časť) doľava a nos vrtuľníka sa bude otáčať okolo osi hlavného rotora
v kruhu doľava. Pohybujte pravou páčkou (zadná časť) doprava a nos helikoptéry sa bude otáčať okolo
osi hlavného rotora v kruhu doprava. Použite trimer pre zadnú časť, až kým nedosiahnete stabilnú neutrálnu
polohu vrtuľníka vo visení, bez pohybu pravej páčky (zadná časť).
10
Páčka pre pohyb dopredu/naspäť riadi naklonenie vrtuľníka steuert dopredu/dozadu. Keď zatlačíte páč-
ku dopredu, nos vrtuľníka sa pohybuje nadol a vrtuľník letí dopredu. Keď zatlačíte páčku dopredu/na-
späť dozadu, vrtuľník sa pohybuje dozadu a vrtuľník letí dozadu.
Výber miesta na lietanie
11
S vrtuľníkom sa môže vonku lietať len pri bezvetrí alebo veľmi slabom vetre. Dbajte prosím na
to, že napriek bezvetriu môže byť v blízkosti zeme, v určitej vzdialenosti od zeme veľmi veterno.
Nerešpektovanie tohto upozornenia môže viesť k úplnej strate vrtuľníka.
12
Až keď vrtuľník vyvážite a oboznámite sa s jej ovládaním a schopnosťami, môžete sa odvážiť
lietať v menšom a nie príliš otvorenom prostredí. Vrtuľník bol vyvinutý výlučne na používanie v
uzatvorených priestoroch.
Automatická kontrola výšky
13
Ihneď ako pustíte ľavý joystick pri lete, helikoptéra bude automaticky udržiavať aktuálnu letovú výšku.S
pravým joystickom sa môže pri rovnakej letovej výške letieť dopredu/dozadu a v kruhu bez použitia ľa-
vého joysticku.
Auto-Start & Fly to ≈1 m
14
Stlačte tlačidlo „ Auto-Start & Fly to cca. 1 m“ na ovládači pre spustenie motorov a automatické vzlietnu-
tie do výšky cca. 1 m. Počas priebehu štartovania máte kedykoľvek možnosť ovplyvniť smer letu pohy-
bovaním s pravým joystickom. Ihneď po dosiahnutí výšky cca. 1 m helikoptéra automaticky udržiava výšku.
Auto Landing
15
Funkciu automatického pristátia môžete spustiť kedykoľvek stlačením tlačidla „ Auto Landing“. Pri ňom
sa pomaly znížia otáčky rotora. Počas priebehu pristávania máte kedykoľvek možnosť ovplyvniť polohu
pristávania pohybovaním s pravým joystickom. Ihneď ako bude helikoptéra na zemi, vypnú sa motory.
Vyvažovanie helikoptéry
16
Auto nastavenie
1. Položte helikoptéru na vodorovnú plochu.
2. Prepojte helikoptéru s ovládačom, ako je to popísané v časti „Prepojenie modelu s ovládačom“.
3. Súčasne posuňte plynovú páčku a páčku pre pohyb dopredu/dozadu do pravého dolného
rohu. LED na helikoptére krátko zabliká a potom stále svieti. Zvukový signál zaznie 1x.
4. Uvedenie do neutrálenj polohy je ukončené.
17
Ak helikoptéra visí, bez pohybu páčky pre otáčanie v kruhu sa na mieste otáča doľava resp. doprava,
postupujte prosím nasledovne: Ak sa helikoptéra sama od seba rýchlo alebo pomaly otáča okolo vlast-
nej osi doľava, tlačte dolný ľavý trimmer pre kruhový pohyb postupne doprava. Ak sa helikoptéra otáča dopra-
va, tlačte trimmer pre kruhový pohyb postupne doľava.
Riešenie problémov
Problém:
Ovládač nefunguje.
Príčina:
Výkonový spínač ON/OFF je v pozícii „OFF“.
Riešenie:
Výkonový spínač ON/OFF prepnite do pozície „ON“.
Príčina:
Batérie boli nesprávne vložené.
Riešenie:
Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
Príčina:
Batérie už nemajú dosť energie.
Riešenie:
Vložte nové batérie.
Problém:
Vrtuľník sa nedá ovládať ovládačom.
Príčina:
Výkonový spínač ovládača je v pozícii „OFF“.
Riešenie:
Najprv prepnite vypínač na ovládači do pozície „ON“.
Príčina:
Ovládač asi nie je správne prepojený s prijímačom v helikoptére.
Riešenie:
Vykonajte prepojenie vrtuľníka s ovládačom tak, ako je to uvedené v časti „Kontrolný zoznam na
prípravu letu“.
Riešenie:
Uskutočnite spojenie tak ako je to popísané v bode
4
.
Problém:
Listy rotora sa nehýbu.
Príčina:
Výkonový spínač ON/OFF na modeli resp. kontroléri je na „OFF“.
Riešenie:
Výkonový spínač ON/OFF prepnite do pozície „ON“.
Príčina:
Akumulátor je príliš slabý resp. prázdny.
Riešenie:
Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“).
Problém:
Vrtuľník nestúpa.
Príčina:
Listy rotora sa pohybujú príliš pomaly.
Riešenie:
Plynovú páčku potiahnite smerom nahor.
Príčina:
Výkon akumulátora je nedostatočný.
Riešenie:
Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“).
Problém:
Vrtuľník bez zjavného dôvodu stráca počas letu rýchlosť a klesá.
Príčina:
Akumulátor je príliš slabý.
Riešenie:
Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“).
Príčina:
S vrtuľníkom nie je žiadne infračervené spojenie.
Riešenie:
Zabezpečte, aby spojenie nebolo rušené priamym slnečným svetlom resp. jasným svetlom reflek-
tora ani žiadnym predmetom.
Problém:
Vrtuľník pristáva príliš rýchlo.
Príčina:
Strata kontroly nad plynovou páčkou.
Riešenie:
Plynovú páčku stiahnite pomaly nadol.
Príčina:
Príliš rýchle stiahnutie plynovej páčky nadol.
Omyl a zmeny vyhradené · Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené
Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené · Piktogramy = fotografie symbolov
Kjære kunde,
gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid
strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående
utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på
grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monte-
ringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne,
utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.
Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på
servicesidene på
carrera-rc.com.
OBS! Før du flyr første gang må du se til om det finnes en forsikringsplikt for din flymodell i landet ditt.
Garantibetingelser
Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter (INGEN LEKETØY) som må behandles grundig og for-
siktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grun-
dig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet).
Hvis
det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av følgende garantibetingelser:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (følgende kalt ”produsent“) garanterer sluttkunden (følgende kalt
”kunde“) i henhold til følgende bestemmelser, at det av kunden kjøpte Carrera RC-modellhelikopter (følgende
kalt ”produkt“) ikke påviser noen material- eller fabrikasjonsfeil innen de neste to år fra kjøpedato (garantifrist).
Slike feil vil produsenten vurdere, og på hans kostnader vil reparasjon eller levering av nye eller generalover-
halte deler skje. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. akkumulator, rotorblader, kabintildekning,
tannhjul o.l.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk eller fremmede inngrep. Andre krav fra
kunden, spesielt angående skadeserstatning mot produsenten er utelukket. Kontraktmessige eller lovmes-
sige rettigheter til kunden (etteroppfylling, tilbaketreden fra kontrakt, forminsket skadeserstatning) ovenfor
selger, som består hvis produktet ikke var feilfritt ved risikoovergangen, berøres ikke av denne garantien.
Det kan kun avledes krav fra denne spesielle produsentgarantien, hvis
• den reklamerte feil ikke skyldes skader, som ble forårsaket av en i bruksanvisningen oppført ikke-forskrift-
smessig anvendelse eller feil bruk,
• det ikke dreier seg om bruksrelatert slitasje,
• produktet ikke viser tegn på reparasjoner eller andre inngrep fra verksteder, som ikke er autorisert av produsenten,
• produktet kun er blitt brukt med tilbehør, som er autorisert av produsenten og
• produktet blir sendt inn sammen med originalt kjøpebilag (faktura / kasselapp) og fullstendig utfylt garanti-
kort, hvor det ikke er blitt foretatt noen egne endringer.
Garantikort kan ikke erstattes.
Henvisning for EU-land:
Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten
ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Samsvarserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Mar Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklusiv kontroller, er i over-
ensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og 2014/30/EU
om elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskriftene til direktiv 2014/53/EU (RED) gjelder.
Original samsvarserklæring kan fås under
carrera-rc.com.
0
UAS klasse
Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Varselhenvisninger!
OBS!
Dette leketøyet er ikke egnet for barn under 3 år pga, små deler kan svelges.
OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballasje og festetråder før
du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å
oppbevare emballasjen, adressen og bruksanvisningen for senere referanse. Denne
bruksanvisningen må oppbevares for senere bruk. Henvisning for voksne: Se til at
leken er montert riktig. Montering må gjøres under tilsyn av voksne.
OBS! Ikke egnet for barn under 12 år!
Dette produktet er ikke tiltenkt å brukes av barn, hvis ikke en foresatt har det under oppsyn. Det krever litt
kunnskaper å fly helikopteret, så barn må læres opp under direkte tilsyn av voksne.
Før første bruk: Les
denne bruksanvisningen sammen med barnet ditt.
Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/
eller materiell skade. Det må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale evner.
NORSK