background image

 

 1.  INTRODUCTION - INTRODUCTION - EINFÜHRUNG

a

 

Avant d’utiliser la houe rota-

tive type ROTANET, nous re-

commandons de lire attentive-

ment le présent manuel et d’en 

respecter scrupuleusement les 

instructions. Vous éviterez ainsi 

de vous mettre en danger, vous 

réduirez les temps de mise en 

service et les risques d’incidents 

fâcheux hors limite de garantie.

Cette notice d’instructions contient 

toutes les informations pratiques 

pour faire fonctionner, manier, 

régler et entretenir votre machine 

correctement et en sécurité.

Conservez la notice d’instruc-

tions, pour consultation ulté-

rieure, à portée de la main en 

permanence ou sur votre lieu 

de travail (ou d’exploitation).

Transmettez-la à tout autre utilisa-

teur, y compris en cas de revente 

ou de prêt de votre machine.

Votre revendeur CARRÉ vous 

conseillera pour que vous puis-

siez en obtenir la meilleure satis-

faction. Ne pas ôter les plaques 

du constructeur et du mar-

quage  CE  fixées  sur  la  machine

a

Respectez  les consignes de 

sécurité

CARRÉ décline toutes respon-

sabilités pour les dommages 

et incidents de fonctionnement 

survenus à la suite d’utilisa-

tions non conformes aux ins-

tructions du présent manuel.

Garantie : Veuillez rapidement 

compléter  le  certificat  de  ga-

rantie joint avec la machine, 

et l’envoyer à l’adresse indi-

quée pour qu’elle soit effective.

a

 

Before using the ROTANET 

rotary hoe, we recommend that 

you read this manual carefully 

and that you comply with the ins-

tructions scrupulously. By doing 

this, you will avoid exposing your-

self to danger, you will reduce the 

time required for putting the ma-

chine into service and the risk of 

undesirable incidents.

This instruction manual contains 

all the practical information requi-

red to operate, handle, adjust and 

maintain your machine correctly 

and safely.

Keep this instruction manual per-

manently at hand or at your place 

of work (or farm).

Give it to any other user, or if 

your machine is sold or lent to 

someone else.

Your CARRÉ retailer will advise 

you on how to make the best use 

of your machine. Do not remove 

the manufacturer’s plates and the 

CE  marking  affixed  to  the  ma-

chine.

Comply with the safety ins-

tructions 

CARRÉ cannot be held liable for 

any damage and operating inci-

dents occurring due to use that 

does comply with the instructions 

in this manual.

Warranty: Please complete the 

warranty  certificate  enclosed 

with the machine and return it 

as soon as possible to the ad-

dress indicated in order to acti-

vate your warranty.

a

 

Vor Inbetriebnahme der RO-

TANET Sternhacke empfehlen wir 

Ihnen, dieses Handbuch sorgfäl-

tig durchzulesen und die Anwei-

sungen genau zu befolgen. So 

können Sie vermeiden, sich in 

Gefahr zu bringen, die zur Inbe-

triebnahme benötigte Zeit verkür-

zen und ärgerlichen Zwischenfäl-

len vorbeugen, die nicht unter die 

Garantie fallen.

Diese Betriebsanweisung enthält 

alle für Betrieb, Handhabung, 

Einstellung und Wartung der Mas-

chine erforderlichen praktischen 

und sicherheitsrelevanten Infor-

mationen.

Das Handbuch sollten Sie zur 

späteren Einsicht aufbewahren 

und an Ihrem Arbeitsplatz stets 

zur Hand haben.

Geben Sie es an jeden anderen 

Bediener weiter, auch bei Weiter-

verkauf oder Ausleihen der Mas-

chine.

Ihr CARRÉ Fachhändler berät Sie 

gerne, damit Sie die Maschine zu 

Ihrer größten Zufriedenheit ein-

setzen können. Die an der Mas-

chine aufgebrachten Schilder und 

die CE-Markierung nicht entfer-

nen

a

Sicherheitsanweisungen 

beachten.

CARRÉ haftet nicht für Schäden 

und Betriebszwischenfälle, die 

infolge unsachgemäßer Nutzung 

entgegen den Anweisungen 

dieses Handbuches entstehen.

Garantie: Bitte senden Sie bei-

liegenden Garantieschein so 

bald wie möglich ausgefüllt an 

die angegebene Anschrift. Erst 

dann ist die Garantie wirksam.

Page 2

Summary of Contents for ROTANET

Page 1: ...T D UTILISER LA MACHINE R f 38010110 A MAJ 05 2012 ROTANET ANWEISUNGEN INSTRUCTION NOTICE D UTILISATION READ IT ATTENTIVELY BE FORE USING THE MACHINE AUFMERKASAM AUSLESEN VOR BENUTZUNG DER MASCHINE R...

Page 2: ...the tractor 3 Remonter les b quilles de d pose de la machine Reassemble the removal of crutches machine 4 Brancher les coupleurs hydrauliques si ROTANET repliable Connect the hydraulics couplers if f...

Page 3: ...epair 4 OPERATOR CONTROLS 5 ASSEMBLY AND PUTTING INTO SERVICE 5 1 Link on the tractor 5 2 Hydraulic folding 5 3 Fixed ROTANET models 5 4 Folding ROTANET models 5 5 Signalisation assembly 6 USE 7 OTHER...

Page 4: ...e correctly and safely Keep this instruction manual per manently at hand or at your place of work or farm Give it to any other user or if your machine is sold or lent to someone else Your CARR retaile...

Page 5: ...40x8 folding model Steel wheels 540 com posed of 16 scoops mounted on independent arms with individual springs Pair of depth control whee ls 10 ply tyres 535x168 Pair of stands Anti projection grille...

Page 6: ...40 625 ROTANET REPLIABLE FOLDING ROTANET KLAPPBARER ROTANET Mod le Model Ausf hrung Largeur de travail Working width Arbeitsbreite Nombre de roues Number of wheels Anzahl Hacken Masse Weight Masse KG...

Page 7: ...der das Material besch digt werden k nnte a Ein Pfeil zeigt an dass ein Tipp zur Arbeitser leichterung gegeben wird TriangleindicatingDANGER whenever there is a high risk of an accident or damage to t...

Page 8: ...end erhalten um H nde zu sch tzen Eloigner toute personne de la zone dangereuse Il y a risque d crase ment People should be kept away from the danger zone There is a risk they may be run over Darauf a...

Page 9: ...ten der Mechanik Elektrik und Hydraulik vor und lassen Sie solche nicht durch andere vorne hmen The ROTANET rotary hoe is intended for crust removal and soil aeration for row crops Any other use will...

Page 10: ...ne sofort anhal ten und Panne sofort reparie ren oder reparieren lassen Only use the ROTANET rotary hoe if all the protective and sa fety devices are installed and are operating correctly Check regu l...

Page 11: ...ROTANET 3 5 Pr vention des accidents Accident prevention Unfallferh tung Erg nzend zu den in diesem Han dbuch gemachten Empfehlungen die Vorschriften der landwirtschaft lichen Versicherungen beachten...

Page 12: ...s the projection of soil and stones Ensure that no one is within the vicinity of the machine Le syst me hydraulique fonc tionne avec de la haute pression v rifier r guli rement si toutes les conduites...

Page 13: ...tary hoe at the end of each crop year at least take the opportunity to check that the hydraulic lines are properly sealed the connections are tight and that there are no de fects caused by friction Re...

Page 14: ...o that they are not mis placed the pins and their guide pins are connected to the rotary hoe by chains and the 2 guide pins for the coupling bar are atta ched by a chain For ROTANET models with hydrau...

Page 15: ...t static stability possible the load on the front axle of the tractor must not be less than 20 of the empty weight of the tractor For this the most practical method involves weighing the front of the...

Page 16: ...5 3 Mod les ROTANET fixes Fixed ROTANET models ROTANET Ausf hrungen mit starrem Rahmen HF 3000 ROTANET 3M ROTF030 X Page 14...

Page 17: ...HF 3500 ROTANET 3M50 ROTF035 X Page 15...

Page 18: ...5 4 Mod les ROTANET repliables Folding ROTANET models Klappbare ROTANET Ausf hrungen HR 4500 ROTANET 4M50 ROTR045 X Page 16...

Page 19: ...HR 5000 ROTANET 5M00 ROTR050 X Page 17...

Page 20: ...HR 6000 ROTANET 6M00 ROTR060 X Page 18...

Page 21: ...ROTANET 7M00 ROTR070 X Page 19...

Page 22: ...5 5 Montage de la signalisation Signalisation assembly Montage der Signalger te Page 20...

Page 23: ...Page 21...

Page 24: ...er the depth control wheels in an identical manner On hard ground raise them 3 Perform a test over 100 metres with a minimum forward speed of 10 km h 4 Adjust the height of the depth control wheels to...

Page 25: ...s utilise dans le cas de pr sence importante de r sidus dans le champ Celui ci permet d augmenter le d gagement en quin conce d une roue par rapport l autre pour faciliter le passage des r sidus The r...

Page 26: ...EAR AFTER EACH SEASON Replace the wheels where the scoops are worn Check that the wheel bearings are in good condition They have lifetime lubrication Check that the hydraulic pipe lines of the folding...

Page 27: ...pliables en y appliquant un film anticorrosif graisse a Pi ces d tach es sur de mande Voir les nomenclatures correspondantes Les pi ces d tach es doivent correspondre aux exigences techniques du const...

Page 28: ...e rentrent pas dans le sol crou tage trop l ger The scoops do not enter the soil crust removal too light Die Schaufeln dringen nicht in den Boden ein Entkrustung ineffizient Ajouter les ressorts suppl...

Page 29: ...oue 10 PR 550x175 6 00X9 130050 Coussinet nylon 35 130050 nylon bearing 35 130050 nylon bearing 35 50420001 Roue houe rotative 50420005 Bras court 87 mm 50420006 Bras long 72 mm 50420004 Bras court 72...

Page 30: ...tc are not spread on the soil or discarded in drains All the metal parts should be sent to a scrap iron recycling centre The tyres should be sent to a used tyre recycling centre Collect the hydraulic...

Page 31: ...8412121 Est conforme aux dispositions de la directive machines Directive 2006 42 CE et aux l gislations nationales la transposant Est galement conforme aux dispositions des normes Europ ennes harmonis...

Page 32: ...mber 38412121 Is compliant with the provisions of the machines directive Directive 2006 42 CE and with the transpositions into national law Is also compliant with the provisions of the following hamon...

Page 33: ...hen Maschinenrichtlinie Nr 2006 42 CE und die franz sischen Bestimmungen die diese um setzen erf llt Die Maschine erf llt ebenfalls die Bestimmungen folgender europ ischer Standards NF EN ISO 12100 Di...

Page 34: ...Page 32 NOTES...

Page 35: ...Page 33...

Page 36: ...CARRE SAS CONSTRUCTIONS MECANIQUES ZA les Fours BP6 85140 SAINT MARTIN DES NOYERS Tel 33 0 2 51 07 82 35 Fax 33 0 2 51 07 80 75 e mail carre carre fr Internet http www carre fr...

Reviews: