background image

 

 9.  MISE AU REBUT - THROW ON THE SCRAPHEAD - ENTSORGUNG

Am Lebensende der Maschine 

muss diese umweltschonend 

entsorgt werden. Die zu diesem 

Moment geltenden Vorschriften 

bei der Entsorgung der Maschine 

beachten.

Darauf achten, dass Altöl und 

Altschmierfett und Stoffe wie 

Motoröl, Hydrauliköl, Kühl- und 

Bremsflüssigkeit,  Kraftstoff  u.  ä. 

nicht in den Boden eindringen 

oder in die Kanalisation geraten.

Alle metallischen Teile müssen 

der Altmetall-Verwertung zuge-

führt werden.

Die Reifen müssen der Altreifen-

Verwertung zugeführt werden.

Hydrauliköl in dichten, sauberen 

und dafür vorgesehenen Behäl-

tern auffangen. Keine Behälter für 

Nahrungsmittel oder Getränke-

flaschen benutzen.

Hydrauliköl und -leitungen bei ei-

nem geeigneten Wertstoffhändler 

abgeben.

At the end of the service life of the 

machine it must be disposed in an 

environmentally friendly manner. 

Comply with the recommenda-

tions for this when the machine 

disposing of the machine.

Ensure that used lubricants and 

substances such as engine oil, 

hydraulic  fluid,  coolant,  brake 

fluid, fuel, etc. are not spread on 

the soil or discarded in drains.

All the metal parts should be sent 

to a scrap iron recycling centre. 

The tyres should be sent to a used 

tyre recycling centre.

Collect the hydraulic fluid in clean 

and sealed containers that are 

intended for this purpose. Do 

not use food containers or drinks 

bottles.  Send  the  hydraulic  fluid 

and hoses to a suitable recycling 

centre.

A la fin de la durée de vie de la 

machine, celle-ci doit être mise 

au rebut dans le respect de l’envi-

ronnement. Respecter les pres-

criptions en la matière au moment 

de se débarrasser de la machine.

Veillez à ne pas répandre sur 

le sol et à ne pas jeter dans les 

égouts les graisses usagées et 

les substances telles que l’huile 

de moteur, l’huile hydraulique, 

le liquide de refroidissement, le 

liquide de freins, le carburant, ...

Tous les éléments métalliques 

peuvent être remis à un centre de 

récupération de la ferraille.

Les pneumatiques peuvent être 

remis à un centre de récupération 

de pneumatiques usagés.

Recueillir l’huile hydraulique dans 

des récipients étanches, propres 

et prévus à cet effet. Eviter d’utili-

ser les récipients pour aliments et 

les bouteilles pour boisson.

Remettre l’huile hydraulique et 

les flexibles à un centre de récu-

pération appropriée.

Page 28

Summary of Contents for ROTANET

Page 1: ...T D UTILISER LA MACHINE R f 38010110 A MAJ 05 2012 ROTANET ANWEISUNGEN INSTRUCTION NOTICE D UTILISATION READ IT ATTENTIVELY BE FORE USING THE MACHINE AUFMERKASAM AUSLESEN VOR BENUTZUNG DER MASCHINE R...

Page 2: ...the tractor 3 Remonter les b quilles de d pose de la machine Reassemble the removal of crutches machine 4 Brancher les coupleurs hydrauliques si ROTANET repliable Connect the hydraulics couplers if f...

Page 3: ...epair 4 OPERATOR CONTROLS 5 ASSEMBLY AND PUTTING INTO SERVICE 5 1 Link on the tractor 5 2 Hydraulic folding 5 3 Fixed ROTANET models 5 4 Folding ROTANET models 5 5 Signalisation assembly 6 USE 7 OTHER...

Page 4: ...e correctly and safely Keep this instruction manual per manently at hand or at your place of work or farm Give it to any other user or if your machine is sold or lent to someone else Your CARR retaile...

Page 5: ...40x8 folding model Steel wheels 540 com posed of 16 scoops mounted on independent arms with individual springs Pair of depth control whee ls 10 ply tyres 535x168 Pair of stands Anti projection grille...

Page 6: ...40 625 ROTANET REPLIABLE FOLDING ROTANET KLAPPBARER ROTANET Mod le Model Ausf hrung Largeur de travail Working width Arbeitsbreite Nombre de roues Number of wheels Anzahl Hacken Masse Weight Masse KG...

Page 7: ...der das Material besch digt werden k nnte a Ein Pfeil zeigt an dass ein Tipp zur Arbeitser leichterung gegeben wird TriangleindicatingDANGER whenever there is a high risk of an accident or damage to t...

Page 8: ...end erhalten um H nde zu sch tzen Eloigner toute personne de la zone dangereuse Il y a risque d crase ment People should be kept away from the danger zone There is a risk they may be run over Darauf a...

Page 9: ...ten der Mechanik Elektrik und Hydraulik vor und lassen Sie solche nicht durch andere vorne hmen The ROTANET rotary hoe is intended for crust removal and soil aeration for row crops Any other use will...

Page 10: ...ne sofort anhal ten und Panne sofort reparie ren oder reparieren lassen Only use the ROTANET rotary hoe if all the protective and sa fety devices are installed and are operating correctly Check regu l...

Page 11: ...ROTANET 3 5 Pr vention des accidents Accident prevention Unfallferh tung Erg nzend zu den in diesem Han dbuch gemachten Empfehlungen die Vorschriften der landwirtschaft lichen Versicherungen beachten...

Page 12: ...s the projection of soil and stones Ensure that no one is within the vicinity of the machine Le syst me hydraulique fonc tionne avec de la haute pression v rifier r guli rement si toutes les conduites...

Page 13: ...tary hoe at the end of each crop year at least take the opportunity to check that the hydraulic lines are properly sealed the connections are tight and that there are no de fects caused by friction Re...

Page 14: ...o that they are not mis placed the pins and their guide pins are connected to the rotary hoe by chains and the 2 guide pins for the coupling bar are atta ched by a chain For ROTANET models with hydrau...

Page 15: ...t static stability possible the load on the front axle of the tractor must not be less than 20 of the empty weight of the tractor For this the most practical method involves weighing the front of the...

Page 16: ...5 3 Mod les ROTANET fixes Fixed ROTANET models ROTANET Ausf hrungen mit starrem Rahmen HF 3000 ROTANET 3M ROTF030 X Page 14...

Page 17: ...HF 3500 ROTANET 3M50 ROTF035 X Page 15...

Page 18: ...5 4 Mod les ROTANET repliables Folding ROTANET models Klappbare ROTANET Ausf hrungen HR 4500 ROTANET 4M50 ROTR045 X Page 16...

Page 19: ...HR 5000 ROTANET 5M00 ROTR050 X Page 17...

Page 20: ...HR 6000 ROTANET 6M00 ROTR060 X Page 18...

Page 21: ...ROTANET 7M00 ROTR070 X Page 19...

Page 22: ...5 5 Montage de la signalisation Signalisation assembly Montage der Signalger te Page 20...

Page 23: ...Page 21...

Page 24: ...er the depth control wheels in an identical manner On hard ground raise them 3 Perform a test over 100 metres with a minimum forward speed of 10 km h 4 Adjust the height of the depth control wheels to...

Page 25: ...s utilise dans le cas de pr sence importante de r sidus dans le champ Celui ci permet d augmenter le d gagement en quin conce d une roue par rapport l autre pour faciliter le passage des r sidus The r...

Page 26: ...EAR AFTER EACH SEASON Replace the wheels where the scoops are worn Check that the wheel bearings are in good condition They have lifetime lubrication Check that the hydraulic pipe lines of the folding...

Page 27: ...pliables en y appliquant un film anticorrosif graisse a Pi ces d tach es sur de mande Voir les nomenclatures correspondantes Les pi ces d tach es doivent correspondre aux exigences techniques du const...

Page 28: ...e rentrent pas dans le sol crou tage trop l ger The scoops do not enter the soil crust removal too light Die Schaufeln dringen nicht in den Boden ein Entkrustung ineffizient Ajouter les ressorts suppl...

Page 29: ...oue 10 PR 550x175 6 00X9 130050 Coussinet nylon 35 130050 nylon bearing 35 130050 nylon bearing 35 50420001 Roue houe rotative 50420005 Bras court 87 mm 50420006 Bras long 72 mm 50420004 Bras court 72...

Page 30: ...tc are not spread on the soil or discarded in drains All the metal parts should be sent to a scrap iron recycling centre The tyres should be sent to a used tyre recycling centre Collect the hydraulic...

Page 31: ...8412121 Est conforme aux dispositions de la directive machines Directive 2006 42 CE et aux l gislations nationales la transposant Est galement conforme aux dispositions des normes Europ ennes harmonis...

Page 32: ...mber 38412121 Is compliant with the provisions of the machines directive Directive 2006 42 CE and with the transpositions into national law Is also compliant with the provisions of the following hamon...

Page 33: ...hen Maschinenrichtlinie Nr 2006 42 CE und die franz sischen Bestimmungen die diese um setzen erf llt Die Maschine erf llt ebenfalls die Bestimmungen folgender europ ischer Standards NF EN ISO 12100 Di...

Page 34: ...Page 32 NOTES...

Page 35: ...Page 33...

Page 36: ...CARRE SAS CONSTRUCTIONS MECANIQUES ZA les Fours BP6 85140 SAINT MARTIN DES NOYERS Tel 33 0 2 51 07 82 35 Fax 33 0 2 51 07 80 75 e mail carre carre fr Internet http www carre fr...

Reviews: