Page 10
- Das Hydrauliksystem funktioniert
unter hohem Druck, regelmäßig
prüfen und sicherstellen, dass die
Leitungen, Schläuche und Stecker
keine sichtbaren Undichtigkeiten
oder Beschädigungen aufweisen.
Sollte dies der Fall sein, die betrof-
fenen Teile sofort ersetzen.
- Unter Druck heraustretendes Öl
kann Verletzungen und Infektio-
nen hervorrufen: ggf. den Arzt auf-
suchen.
- Vor Arbeiten am Hydraulikkreis
die Leitungen druckfrei schalten
und den Motor abschalten.
Im Betrieb:
- Vor dem Einschalten sicherstel-
len, dass sich niemand im Mas-
chinenbereich befindet. Auf aus-
reichende Sicht achten.
- Während der Arbeit niemand auf
der ROTANET Maschine mitfah-
ren lassen.
- Keine der mit der Maschine gelie-
ferten Schutzvorrichtungen dürfen
entfernt werden.
- Alle im Schwenkbereich der hy-
draulisch einklappbaren Seiten-
teile befindlichen Personen entfer-
nen.
- Während der Arbeit und beim
Transport kann die Sternhacke
große Mengen Erdklumpen und
Steine wegschleudern. Es darf
sich niemand in der Nähe der
Maschine aufhalten.
- The hydraulic system operates
under high pressure. Check regu-
larly that all the lines, pipes and
connectors have no leaks or vi-
sible deterioration. If they do, they
must be replaced immediately.
- Oil escaping under pressure can
cause injury and infections. Seek
medical advice.
- Before working on the hydraulic
circuit, release the pressure and
turn off the engine.
During use
- Before starting the machine, en-
sure that no-one is within the vici-
nity of the machine. Ensure that
there is sufficient visibility.
- Do not transport anyone on the
machine when working.
- None of the protective devices
required and delivered with the
machine are to be removed.
- Make sure that no one is in the
pivoting area of the hydraulically
folding extensions.
- While operating and when in
motion, the rotary hoe causes
the projection of soil and stones.
Ensure that no-one is within the
vicinity of the machine.
- Le système hydraulique fonc-
tionne avec de la haute pression,
vérifier régulièrement si toutes
les conduites, les tuyaux et les
raccords n’ont pas de fuite ou de
détériorations visibles. Si c’est le
cas, le remplacement doit être
immédiat.
- L’huile s’échappant sous pres-
sion peut causer des blessures
et des infections : consulter un
médecin.
- Avant de travailler sur le circuit
hydraulique, enlever la pression
et couper le moteur.
Pendant l’utilisation :
- Avant la mise en route, s’assu-
rer que personne ne se trouve à
proximité de la machine. Veiller à
avoir une visibilité suffisante.
- Ne transporter aucune personne
sur la machine pendant le travail.
- Aucun dispositif de protection
prescrit et livré avec la machine
ne doit être enlevé.
- Eloigner toute personne se trou-
vant dans la zone de pivotement
des rallonges repliables par hy-
draulique.
- La houe rotative entraîne au
cours du travail et lors du dépla-
cement de nombreuses projec-
tions de terre et de cailloux. Eloi-
gner toute personne se situant à
proximité de la machine.
3.6 Entretien et réparation - Maintenance and repair - Wartung und Reparatur
- Die in diesem Handbuch für
die vorgesehenen Prüfungen und
Inspektionen vorgeschriebenen
oder angegebenen Fristen ein-
halten.
- Vor Wartungs- und Reparaturar-
beiten sicherstellen, dass die Hy-
draulikanlage drucklos geschaltet
wurde. Sternhacke vom Schlep-
per abbauen.
- Adhere to the timescales recom-
mended or indicated in this ma-
nual for the performance of sche-
duled inspections and checks.
- Before beginning any mainte-
nance or repair work, make sure
that the hydraulic installation is
not under pressure. Uncouple the
rotary hoe from the tractor.
- Respecter les délais prescrits
ou indiqués dans ce manuel pour
procéder aux vérifications et ins-
pections prévues.
- Avant de faire des travaux d’en-
tretien et de réparation, s’assu-
rer que l’installation hydraulique
n’est pas sous pression. Dételer
la houe rotative du tracteur.
Summary of Contents for ROTANET
Page 17: ...HF 3500 ROTANET 3M50 ROTF035 X Page 15...
Page 19: ...HR 5000 ROTANET 5M00 ROTR050 X Page 17...
Page 20: ...HR 6000 ROTANET 6M00 ROTR060 X Page 18...
Page 21: ...ROTANET 7M00 ROTR070 X Page 19...
Page 22: ...5 5 Montage de la signalisation Signalisation assembly Montage der Signalger te Page 20...
Page 23: ...Page 21...
Page 34: ...Page 32 NOTES...
Page 35: ...Page 33...