background image

WICHTIGE SICHERHEITS-

HINWEISE!

SORGEN SIE DAFÜR, DASS ALLE 

DIE SICHERHEITSHINWEISE 

AM ENDE JEDES ABSCHNITTS 

LESEN UND BEFOLGEN.

Der EIGENTÜMER bzw. BEDIE-

NER ist für VERNÜNFTIGES 

HANDELN und für die BEFOL-

GUNG der Sicherheitshinweise 

verantwortlich, um SCHWERE 

VERLETZUNGEN ZU VERMEI-

DEN.

I

MPORTANT SAFETY INS-

TRUCTIONS

ENSURE EVERYONE READS 

AND APPLIES THE NOTES 

CONCERNING SAFETY AT THE 

END OF EACH SECTION. 

It is the responsibility of the 

OWNER/OPERATOR TO USE 

COMMON SENSE AND APPLY 

the safety instructions IN ORDER 

TO AVOID SERIOUS INJURIES.

CONSIGNES IMPORTANTES 

DE SECURITE !

FAITES LIRE ET APPLI-

QUER PAR TOUS LES NOTES 

CONCERNANT LA SECURITE A 

LA FIN DE CHAQUE SECTION.

Il est de la responsabilité du PRO-

PRIETAIRE/OPERATEUR DE 

FAIRE PREUVE DE BON SENS 

ET D’APPLIQUER les consignes 

de sécurité POUR EVITER LES 

BLESSURES GRAVES.

 

 3.2  Utilisation conforme à l’usage prévu - Usage as intended - Bestimmungsgemäße 

Benutzung

Die ROTANET Sternhacke ist auf 

die Entkrustung und Lüftung des 

Bodens und das Ausreißen von 

Unkraut in Reihenkulturen ausge-

legt.

Jede anderweitige Nutzung gilt 

als nicht bestimmungsgemäß und 

entbindet den Hersteller im Scha-

denfall von seiner Haftung. Der 

Bediener haftet allein für die Risi-

ken einer solchen Nutzung.

Beachten Sie alle in diesem Han-

dbuch enthaltenen Hinweise für 

Installation, Betrieb, Einstellung, 

Wartung und Reparatur.

Verwenden Sie ausschließlich 

die vom Hersteller empfohlenen 

Ersatzteile und Zubehörteile. Be-

trieb,  Pflege  und  Instandhaltung 

der ROTANET Sternhacke dür-

fen nur Fachkräften überantwor-

tet werden, die mit der Maschine 

vertraut sind und deren mögliche 

Gefahren kennen.

Nehmen Sie eigenständig d. h. 

ohne vorherige schriftliche Zus-

timmung des Herstellers keine 

Änderungen an der Maschine und 

den Zubehörteilen (technische 

Daten der Mechanik, Elektrik und 

Hydraulik) vor und lassen Sie 

solche nicht durch andere vorne-

hmen.

The ROTANET rotary hoe is 

intended for crust removal and 

soil aeration for row crops.

Any other use will be considered 

as non-compliant with the 

intended use and will relieve the 

manufacturer of any liability in the 

event of damage. The user alone 

will bear the risks resulting from 

such use.

Comply with all the installation, 

operating, adjusting, maintenance 

and repair instructions contained 

in this notice.

Use only spare parts and 

accessories that comply with 

the recommendations of 

the manufacturer. The use, 

maintenance and repair of the 

ROTANET rotary hoe should only 

be entrusted to people who are 

familiar with and informed of the 

possible dangers.

Do not modify your machine and 

its accessories (mechanical, 

electrical, hydraulic, pneumatic 

characteristics) or have it modified 

by another person without 

previously requesting written 

approval from your manufacturer.

La houe rotative ROTANET est 

prévue pour l’écroutage, l’aéra-

tion et le désherbage des cultures 

en ligne.

Toute utilisation autre que celle-

ci sera considérée comme non 

conforme à l’usage prévu et dé-

gagera le constructeur de toute 

responsabilité en cas de préju-

dice, l’utilisateur supportera seul 

les risques résultant d’une telle 

utilisation.

Respectez l’ensemble des pres-

criptions d’installation, de fonc-

tionnement, de réglages, de 

maintenance et de réparation 

contenues dans cette notice.

Utilisez exclusivement des pièces 

de rechange et des accessoires 

conformes aux préconisations du 

fabricant. L’utilisation, l’entretien 

et la remise en état de la houe 

rotative ROTANET ne devront 

être  confiés  qu’à  des  personnes 

familiarisées et informées des 

dangers éventuels.

Ne  modifiez  pas  vous-même  et 

ne  faites  pas  modifier  par  une 

autre personne votre machine et 

ses accessoires (caractéristiques 

mécaniques, électriques, hydrau-

liques, pneumatiques), sans 

demander au préalable l’accord 

écrit de votre fabricant.

Page 7

Summary of Contents for ROTANET

Page 1: ...T D UTILISER LA MACHINE R f 38010110 A MAJ 05 2012 ROTANET ANWEISUNGEN INSTRUCTION NOTICE D UTILISATION READ IT ATTENTIVELY BE FORE USING THE MACHINE AUFMERKASAM AUSLESEN VOR BENUTZUNG DER MASCHINE R...

Page 2: ...the tractor 3 Remonter les b quilles de d pose de la machine Reassemble the removal of crutches machine 4 Brancher les coupleurs hydrauliques si ROTANET repliable Connect the hydraulics couplers if f...

Page 3: ...epair 4 OPERATOR CONTROLS 5 ASSEMBLY AND PUTTING INTO SERVICE 5 1 Link on the tractor 5 2 Hydraulic folding 5 3 Fixed ROTANET models 5 4 Folding ROTANET models 5 5 Signalisation assembly 6 USE 7 OTHER...

Page 4: ...e correctly and safely Keep this instruction manual per manently at hand or at your place of work or farm Give it to any other user or if your machine is sold or lent to someone else Your CARR retaile...

Page 5: ...40x8 folding model Steel wheels 540 com posed of 16 scoops mounted on independent arms with individual springs Pair of depth control whee ls 10 ply tyres 535x168 Pair of stands Anti projection grille...

Page 6: ...40 625 ROTANET REPLIABLE FOLDING ROTANET KLAPPBARER ROTANET Mod le Model Ausf hrung Largeur de travail Working width Arbeitsbreite Nombre de roues Number of wheels Anzahl Hacken Masse Weight Masse KG...

Page 7: ...der das Material besch digt werden k nnte a Ein Pfeil zeigt an dass ein Tipp zur Arbeitser leichterung gegeben wird TriangleindicatingDANGER whenever there is a high risk of an accident or damage to t...

Page 8: ...end erhalten um H nde zu sch tzen Eloigner toute personne de la zone dangereuse Il y a risque d crase ment People should be kept away from the danger zone There is a risk they may be run over Darauf a...

Page 9: ...ten der Mechanik Elektrik und Hydraulik vor und lassen Sie solche nicht durch andere vorne hmen The ROTANET rotary hoe is intended for crust removal and soil aeration for row crops Any other use will...

Page 10: ...ne sofort anhal ten und Panne sofort reparie ren oder reparieren lassen Only use the ROTANET rotary hoe if all the protective and sa fety devices are installed and are operating correctly Check regu l...

Page 11: ...ROTANET 3 5 Pr vention des accidents Accident prevention Unfallferh tung Erg nzend zu den in diesem Han dbuch gemachten Empfehlungen die Vorschriften der landwirtschaft lichen Versicherungen beachten...

Page 12: ...s the projection of soil and stones Ensure that no one is within the vicinity of the machine Le syst me hydraulique fonc tionne avec de la haute pression v rifier r guli rement si toutes les conduites...

Page 13: ...tary hoe at the end of each crop year at least take the opportunity to check that the hydraulic lines are properly sealed the connections are tight and that there are no de fects caused by friction Re...

Page 14: ...o that they are not mis placed the pins and their guide pins are connected to the rotary hoe by chains and the 2 guide pins for the coupling bar are atta ched by a chain For ROTANET models with hydrau...

Page 15: ...t static stability possible the load on the front axle of the tractor must not be less than 20 of the empty weight of the tractor For this the most practical method involves weighing the front of the...

Page 16: ...5 3 Mod les ROTANET fixes Fixed ROTANET models ROTANET Ausf hrungen mit starrem Rahmen HF 3000 ROTANET 3M ROTF030 X Page 14...

Page 17: ...HF 3500 ROTANET 3M50 ROTF035 X Page 15...

Page 18: ...5 4 Mod les ROTANET repliables Folding ROTANET models Klappbare ROTANET Ausf hrungen HR 4500 ROTANET 4M50 ROTR045 X Page 16...

Page 19: ...HR 5000 ROTANET 5M00 ROTR050 X Page 17...

Page 20: ...HR 6000 ROTANET 6M00 ROTR060 X Page 18...

Page 21: ...ROTANET 7M00 ROTR070 X Page 19...

Page 22: ...5 5 Montage de la signalisation Signalisation assembly Montage der Signalger te Page 20...

Page 23: ...Page 21...

Page 24: ...er the depth control wheels in an identical manner On hard ground raise them 3 Perform a test over 100 metres with a minimum forward speed of 10 km h 4 Adjust the height of the depth control wheels to...

Page 25: ...s utilise dans le cas de pr sence importante de r sidus dans le champ Celui ci permet d augmenter le d gagement en quin conce d une roue par rapport l autre pour faciliter le passage des r sidus The r...

Page 26: ...EAR AFTER EACH SEASON Replace the wheels where the scoops are worn Check that the wheel bearings are in good condition They have lifetime lubrication Check that the hydraulic pipe lines of the folding...

Page 27: ...pliables en y appliquant un film anticorrosif graisse a Pi ces d tach es sur de mande Voir les nomenclatures correspondantes Les pi ces d tach es doivent correspondre aux exigences techniques du const...

Page 28: ...e rentrent pas dans le sol crou tage trop l ger The scoops do not enter the soil crust removal too light Die Schaufeln dringen nicht in den Boden ein Entkrustung ineffizient Ajouter les ressorts suppl...

Page 29: ...oue 10 PR 550x175 6 00X9 130050 Coussinet nylon 35 130050 nylon bearing 35 130050 nylon bearing 35 50420001 Roue houe rotative 50420005 Bras court 87 mm 50420006 Bras long 72 mm 50420004 Bras court 72...

Page 30: ...tc are not spread on the soil or discarded in drains All the metal parts should be sent to a scrap iron recycling centre The tyres should be sent to a used tyre recycling centre Collect the hydraulic...

Page 31: ...8412121 Est conforme aux dispositions de la directive machines Directive 2006 42 CE et aux l gislations nationales la transposant Est galement conforme aux dispositions des normes Europ ennes harmonis...

Page 32: ...mber 38412121 Is compliant with the provisions of the machines directive Directive 2006 42 CE and with the transpositions into national law Is also compliant with the provisions of the following hamon...

Page 33: ...hen Maschinenrichtlinie Nr 2006 42 CE und die franz sischen Bestimmungen die diese um setzen erf llt Die Maschine erf llt ebenfalls die Bestimmungen folgender europ ischer Standards NF EN ISO 12100 Di...

Page 34: ...Page 32 NOTES...

Page 35: ...Page 33...

Page 36: ...CARRE SAS CONSTRUCTIONS MECANIQUES ZA les Fours BP6 85140 SAINT MARTIN DES NOYERS Tel 33 0 2 51 07 82 35 Fax 33 0 2 51 07 80 75 e mail carre carre fr Internet http www carre fr...

Reviews: