background image

7

Comando via radio

Memorizzazione di un canale

1)  Premere e tenere premuto il tasto 

"P2"

: il LED 

"L2"

 lampeggia lentamente.

2)  Attivare  contemporaneamente  il  trasmettitore  sul  canale  da  memorizzare, 

"L2"

  lampeggia  3  volte 

segnalando  che  il  canale  è  stato  memorizzato;  se  il  LED  continua  a  lampeggiare  lentamente,  allora  il 

canale è già stato memorizzato precedentemente. È possibile memorizzare un solo canale alla volta. 

  Per inserire un canale successivo ripetere i punti 1 e 2 dopo aver rilasciato il tasto. Quando la memoria 

codici è completa (20 trasmettitori con 4 tasti ciascuno memorizzati) è possibile memorizzare un nuovo 

trasmettitore solamente dopo averne cancellato completamente (tutti i tasti) uno esistente o tramite la 

cancellazione completa della memoria.

Cancellazione di un canale

1)  Premere due volte il tasto 

"P2"

; alla seconda pressione tenere premuto il tasto: il LED 

"L2"

 lampeggia a 

brevi impulsi.

2)  Attivare il trasmettitore sul canale da cancellare fino a quando il LED lampeggia 3 volte.

 

Ripetere i punti 1 e 2 per cancellare ulteriori canali, dopo aver rilasciato il tasto.

Cancellazione completa della memoria

Premere 

"P2"

 3 volte; alla terza pressione tenere premuto il tasto. Durante la procedura di cancellazione (3-4 

s) il LED 

"L2"

 rimane acceso. A fine cancellazione il LED lampeggia 3 volte; a questo punto rilasciare il tasto.

Memorizzazione di ulteriori canali via radio

La memorizzazione può essere anche attivata 

via radio

 (senza aprire il contenitore del radioprogrammatore) 

se il jumper 

"J"

 è inserito. La segnalazione di quanto avviene è data dall’attivazione del buzzer.

1)  Utilizzando  un  radiocomando  in  cui  almeno  uno  dei  canali  sia  già  stato 

memorizzato, attivare il tasto "

MR

" all’interno del radiocomando.

 

Nota

:  Tutti  i  ricevitori  raggiungibili  dall'emissione  del  radiocomando,  e 

che abbiano almeno un canale del trasmettitore memorizzato, attiveranno 

contemporaneamente il buzzer di segnalazione "

B

" (fig. 1).

2)  Per selezionare il ricevitore in cui memorizzare il nuovo codice attivare uno dei tasti di canale dello stesso 

trasmettitore. I ricevitori che non contengono il codice di tale tasto si disattiveranno con l’emissione di un 

"

bip

" lungo 5 secondi; quello invece che contiene il codice emetterà un altro "

bip

" che dura un secondo, 

entrando effettivamente nella modalità di memorizzazione "

via radio

".

3)  Premere il tasto precedentemente scelto sul trasmettitore da memorizzare; a memorizzazione avvenuta il 

ricevitore emetterà 2 "

bip

" di mezzo secondo, dopodiché sarà pronto a memorizzare un altro codice.

4)  Per uscire dalla modalità lasciare trascorrere 3 sec. senza memorizzare codici, il ricevitore emetterà un 

"

bip

" lungo 5 sec. ed uscirà dalla modalità.

Quando  la  memoria  viene  completamente  occupata,  il  buzzer  emetterà  10  "

bip

"  ravvicinati,  uscendo 

automaticamente  dalla  modalità  di  memorizzazione  "

via  radio

";  la  stessa  segnalazione  sonora  si  ottiene 

anche ad ogni tentativo di entrare in modalità "

via radio

" con la memoria interamente occupata. 

GESTIONE DELLE TASTIERE CON DISPLAY LCD E A LED 

(fig. 2)

È possibile usare le tastiere 

MDK RT/MDK RTL

 per attivare singolarmente o a gruppi più radioprogrammatori; 

per fare questo si deve memorizzare sul radioprogrammatore il comando al quale deve rispondere.

Nota:

 il comando "generale" attiva tutti i dispositivi che abbiano almeno un comando memorizzato.

Memorizzazione di un comando singolo, comando di gruppo

1)  Premere e tenere premuto il tasto "

P2

" sul radioprogrammatore (il LED "

L2"

 lampeggia lentamente)

2)  - per il comando singolo: selezionare l'unità con i tasti 4 e 6;  

 

- per il comando di gruppo: premere il tasto 5 e poi selezionare il gruppo con i tasti 4 e 6.

3)  Premere  il  tasto  1,  inviando  così  il  comando:  il  LED  "

L2"

  lampeggia  3  volte  segnalando  l'avvenuta 

memorizzazione; se il LED continua a lampeggiare lentamente allora il codice è già in memoria. Per inse-

rire un altro codice ripetere i punti da 1 a 3 dopo aver rilasciato il tasto "

P2

". Si possono memorizzare al 

massimo 4 tastiere.

Cancellazione di un comando singolo, comando di gruppo

1)  Premere 2 volte il tasto "

P2

" e alla seconda attivazione tenerlo premuto (il LED "

L2

" lampeggia a brevi 

impulsi)

2)  - per il comando singolo: selezionare l'unità con i tasti 4 e 6;  

 

- per il comando di gruppo: premere il tasto 5 e poi selezionare il gruppo con i tasti 4 e 6.

3)  Premere il tasto 1, inviando così il comando: il LED 

L2

 lampeggia 3 volte segnalando l'avvenuta cancella-

zione. Per cancellare un altro codice ripetere i punti da 1 a 3 dopo aver rilasciato il tasto "

P2

".

Cancellazione completa "comando singolo/gruppo/generale"

1)  Premere 2 volte il tasto "

P2

" e alla seconda attivazione tenerlo premuto (il LED "

L2

" lampeggia a brevi 

impulsi)

2)  Premere il tasto 5. 

3)  Premere il tasto 1, inviando così il comando "generale": il LED "

L2"

 lampeggia 3 volte segnalando l'avve-

nuta cancellazione della tastiera. 

Per ulteriori dettagli sulle tastiere 

LCD/LED

 si rimanda alle istruzioni del prodotto.

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX

RCQ449100

13-04-2001

DM0531

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

Summary of Contents for PRG304

Page 1: ...BASE Pagina 4 COLLEGAMENTO ELETTRICO Pagina 5 PROGRAMMAZIONE TEMPI Pagina 6 MODALIT DI FUNZIONAMENTO Pagina 6 COMANDO VIA RADIO Pagine 6 7 IMPORTANT REMARKS Page 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS Page 8 MOTH...

Page 2: ...tt B LEGEND LP Warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell projector CSP Standard safety edge CSP_A Analogical safety edge 8 2 k Attention to use an analogical safety edge 8 2 k remember...

Page 3: ...icamente l integrit del cavo d alimentazione Se esso presenta segni di usura e o danneggiamento deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica CARATTERISTICHE TECNICHE...

Page 4: ...MDK RT MDK RTL 1 SCHEDA BASE Legenda F1 Fusibile 0 5 A rapido protezione sovraccarichi 24 Vac F2 Fusibile 3 15 A rapido protezione sovraccarichi 230 Vac D1 Dip switch selezione funzioni P1 Pulsante di...

Page 5: ...del contatto conseguente all intervento dei dispositivi di sicurezza durante la fase di chiusura attuer l inversione di moto 17 CSP_A ingresso costa sensibile analogica 8 2 k 18 ANEM ingresso anemomet...

Page 6: ...la funzione di comando sequenziale Apertura Stop Chiusura Stop Semiautomatico Dip 1 OFF Dip 2 ON richiusura automatica disabilitata i tasti canale del trasmettitore hanno la funzione A Apertura B Chi...

Page 7: ...n altro codice 4 Per uscire dalla modalit lasciare trascorrere 3 sec senza memorizzare codici il ricevitore emetter un bip lungo 5 sec ed uscir dalla modalit Quando la memoria viene completamente occu...

Page 8: ...or damage have it replaced by the manufacturer or an authorised after sales service technician TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply Vac 230 Frequency Hz 50 60 Overall power consumption W 650 Nominal...

Page 9: ...6 5 4 7 8 2 3 6 5 4 7 2 MDK RT MDK RTL 1 MOTHER BOARD Legend F1 0 5 A rapid action fuse overload protection 24 Vac circuit F2 3 15 A rapid action fuse overload protection 230 Vac circuit D1 Function...

Page 10: ...device input inverting photocells during closing The opening of this contact will provoke a travel direction inversion during closure due to the cutting in of the safety device 17 CSP_A analogical saf...

Page 11: ...reclosing deactivated the transmitter channels have the following functions A Open B Close C Stop D Sequential Automatic Dip 1 ON Dip 2 OFF automatic reclosing enabled the transmitter channels have th...

Page 12: ...f half a second each after which the receiver will be ready to receive another code 4 To leave the programming mode wait for 3 seconds without memorising any codes The receiver will sound a five secon...

Page 13: ...riodiquement l tat du c ble d alimentation S il pr sente des traces d usure et ou d en dommagement il doit tre remplac par le fabricant ou par son service d assistance technique CARACT RISTIQUES TECH...

Page 14: ...clature F1 Fusible 0 5 A rapide protection contre les surcharges 24 Vac F2 Fusible 3 15 A rapide protection contre les surcharges 230 Vac D1 Dip switch s lection des fonctions P1 Bouton de programmati...

Page 15: ...n des dispositifs de s curit durant la phase de fermeture provoquera une inversion de la man uvre 17 CSP_A entr e pour bord de protection analogique 8 2 k 18 ANEM entr e pour an mom tre voir fonctionn...

Page 16: ...entielle Ouverture Blocage Fermeture Blocage Semi automatique Dip 1 OFF Dip 2 ON refermeture automatique invalid e les touches de canal de l metteur sont affect es la fonction A Ouverture B Fermeture...

Page 17: ...s m moriser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 secondes et quittera le proc d Lorsque la m moire est pleine le buzzer met 10 bips tr s courts et on sort automatiquement du proc d de m morisation...

Page 18: ...gen Abst nden berpr ft werden Wenn daran Zeichen von Verschlei und oder Besch digungen erkennbar sind muss es vom Hersteller oder von dessen technischen Kundendienst ausgewechselt werden TECHNISCHE DA...

Page 19: ...EKTRONISCHE PLATINE Zeichenerkl rung F1 Sicherung 0 5 A flink berlastungsschutz 24 Vac F2 Sicherung 3 15 A flink berlastungsschutz 230 Vac D1 Dip Schalter Funktionenwahl P1 Taste zur Programmierung de...

Page 20: ...ktes infolge des Eingreifens der Sicherheitsvorrichtungen w hrend des Schlie ens verursacht die Bewegungsumkehrung 17 CSP_A N C Kontakt Eingang analogische Sicherheitsleiste 8 2 k 18 ANEM Eingang Wind...

Page 21: ...omatische Wiederverschlie ung abgeschaltet die Kanaltasten des Senders haben die Funktion A ffnen B Schlie en C Stop D Sequenziell Automatik Dip 1 ON Dip 2 OFF automatische Wiederverschlie ung eingesc...

Page 22: ...hern der Empf nger wird nun einen 5 Sek dauernden Bip Ton abgeben und aus dem Speichermodus austreten Wenn der Speicher vollkommen belegt ist l sst der Summer 10 Bip T ne in rascher Folge ert nen und...

Page 23: ...amenteelestadodelcabledealimentaci n Si stemanifiestaindicacionesdedesgastey oda os deber ser cambiado por el fabricante o por el servicio de asistencia t cnica del mismo ESPECIFICACIONES TECNICAS Ali...

Page 24: ...eyenda F1 Fusible 0 5 A r pido protecci n contra sobrecargas 24 Vac F2 Fusible 3 15 A r pido protecci n contra sobrecargas 230 Vac D1 Dip switch de selecci n funciones P1 Tecla de programaci n tiempos...

Page 25: ...n de los dispositivos de seguridad durante la fase de cierre realizar la inversi n de marcha 17 CSP_A entrada banda sensible anal gica 8 2 k 18 ANEM entrada sensor de viento v ase funcionamiento senso...

Page 26: ...ene la funci n de mando en secuencia Apertura Bloqueo Cierre Bloqueo Semi autom tico Dip 1 OFF Dip 2 ON cierre autom tico desactivado las teclas canal del emisor tienen la funci n A Apertura B Cierre...

Page 27: ...o contengan el c digo de dicha tecla se desactivar n con la emisi n de un bip de 5 segundos de duraci n sin embargo el que contenga el c digo emitir otro bip que durar un segundo entrando de hecho en...

Page 28: ...con las teclas 4 y 6 3 Pulsar la tecla 1 enviando de esta forma el control el LED L2 se iluminar de forma intermitente tres veces que se aliza que la anulaci n se ha cumplido con xito para anular otr...

Reviews: