background image

22

Funksteuerung

Speicherung eines Kanals

1)  Die Taste "

P2

" drücken und gedrückt halten: Die LED "

L2

" blinkt langsam.

2)  Den Sender gleichzeitig auf dem zu speichernden Kanal aktivieren. Die LED "

L2

" zeigt durch 3-maliges Blinken die Spei-

cherung des Kanals an. Wenn die LED weiterhin langsam blinkt, bedeutet dies, dass der Kanal schon zuvor gespeichert 

worden ist. Die Kanäle müssen jeweils einzeln gespeichert werden. Zur Eingabe des nächsten Kanals müssen die Schritte 

1 und 2 nach dem Loslassen der Taste wiederholt werden. Wenn der Codespeicher voll ist (20 gespeicherte Sender mit 

jeweils 4 Tasten) kann ein neuer Sender nur nach vorheriger, vollständiger Löschung (alle Tasten) eines gespeicherten 

Senders oder nach der Löschung des gesamten Speichers gespeichert werden.

Löschung eines Kanals

1)  Die Taste "

P2

" zweimal drücken und beim zweiten Mal gedrückt halten. Die LED "

L2

" blinkt nun in kurzen Abständen.

2)  Den Sender auf dem zu löschenden Kanal aktivieren bis die LED 3-mal blinkt. 

 

Nach dem Loslassen der Taste die Schritte 1 und 2 zur Löschung der anderen Kanäle wiederholen.

Löschung des gesamten Speichers

3-mal die Taste "

P2

" drücken und beim 3. Mal die Taste gedrückt halten: Die LED "

L2

" leuchtet nun ohne Unterbrechung 

während des Löschverfahrens (3-4 Sek.). Bei Abschluss des Löschverfahrens blinkt die LED 3-mal; jetzt die Taste loslassen.

Speicherung weiterer Kanäle über Funk 

Wenn der Jumper "

J

" eingesetzt ist, kann die Speicherung auch über Funk aktiviert werden (ohne dazu die Funksteuerung 

öffnen zu müssen). Der Vorgang wird durch die Aktivierung des Summers angezeigt.
1)  Eine Funksteuerung verwenden, bei der mindestens einer der Kanäle schon gespeichert 

worden ist. Die "

MR

" Taste im Sender, wie in der abbildung angezeigt, aktivieren.

 

Anmerkung:

 Alle von der Funksteuerung erreichbaren Empfänger und die mindestens einen 

Kanal des Senders gespeichert haben, aktivieren gleichzeitig den Summer "

B

" (Abb. 1).

2)  Zur Wahl des Empfängers, bei dem der neue Code gespeichert werden soll, eine der Kanaltasten des betreffenden 

Senders  aktivieren.  Die  Empfänger,  die  nicht  über  den  Code  dieser  Taste  verfügen,  werden  bei  Ausgabe  eines  5 

Sekunden dauernden 

Bip-Töne

 disaktiviert, während diejenigen, die über den Code verfügen, einen andersartigen, 1 

Sekunden andauernden 

Bip-Ton

 von sich geben und nun effektiv in den "

funkgesteuerten

" Speichermodus eintreten.

3)  Die vorab gewählte Taste des zu speichernden Kanals auf dem Sender drücken. Nach erfolgter Speicherung lässt der 

Empfänger 2 

Bip-Töne

 für jeweils eine halbe Sekunde ertönen; danach ist der Empfänger wieder für die Speicherung 

eines anderen Codes bereit.

4)  Zum Austritt aus dem Speichermodus 3 Sekunden verstreichen lassen, ohne einen Code zu speichern; der Empfänger 

wird nun einen 5 Sek. dauernden 

Bip-Ton

 abgeben und aus dem Speichermodus austreten.

Wenn der Speicher vollkommen belegt ist, lässt der Summer 10 "

Bip

"-Töne in rascher Folge ertönen und es erfolgt auto-

matisch der Austritt aus dem Speichermodus "

über Funk

". Die gleiche akustische Meldung erfolgt auch bei jedem Versuch 

in den Speichermodus "

über Funk

" einzutreten, wenn der Speicher vollkommen belegt ist. 

VERWALTUNG DER ZEITSCHALTUHR MIT DISPLAY LCD UND LED-ANZEIGE

 (Abb. 2)

Mit  der  Zeitschaltuhren 

MDK  RT/MDK  RTL

  können  einzelne  oder  gruppenweise  mehrere  Funksteuerungen  aktiviert 

werden. Zu diesem Zweck muss in die Funksteuerung der Befehl gespeichert werden, auf den sie antworten soll.

Anmerkung

: Der "General"-Befehl aktiviert alle Vorrichtungen, die mindestens einen Befehl gespeichert haben.

Speicherung eines einzelnen Befehls und eines Gruppenbefehls

 

1)  Die Taste 

"P2" 

auf der Funksteuerung drücken und gedrückt halten (die LED 

"L2" 

blinkt langsam).

2)  - für einen Einzelbefehl: Die Einheit mit den Tasten 4 und 6 auswählen;  

  - für den Gruppenbefehl: Die Taste 5 drücken und dann die Gruppe mit den Tasten 4 und 6 wählen.

3)  Zur Sendung des Befehls Taste 1 drücken: Die LED 

"L2" 

blinkt nun 3-mal zur Anzeige, dass die Speicherung ausgeführt 

worden ist. Falls die LED fortfährt langsam zu blinken, bedeutet dies, dass der Kanal schon zu einem früheren Zeitpunkt 

gespeichert worden ist. Für die Eingabe eines weiteren Codes die Punkte 1 bis 3 nach dem Loslassen der Taste 

"P2" 

wiederholen. Es können bis zu 4 Wandsender gespeichert werden.

Löschung eines einzelnen Befehls und eines Gruppenbefehls

 

1)  Die Taste "

P2

" zweimal drücken und beim zweiten Mal gedrückt halten (die LED 

"L2" 

blinkt in kurzen Abständen).

2)  - für einen Einzelbefehl: Die Einheit mit den Tasten 4 und 6 wählen;  

  - für den Gruppenbefehl: Die Taste 5 drücken und dann die Gruppe mit den Tasten 4 und 6 wählen.

3)  Zur Sendung des Befehls Taste 1 drücken: LED 

"L2" 

blinkt nun 3-mal zur Anzeige dass die Löschung ausgeführt worden 

ist. Zur Löschung eines weiteren Codes die Punkte von 1 bis 3 nach dem Loslassen der Taste 

"P2" 

wiederholen.

Vollständige Löschung von "einzelner Befehl, Gruppe, General"

 

1)  Die Taste 

"P2" 

zweimal drücken und beim zweiten Mal gedrückt halten (die LED 

"L2" 

blinkt in kurzen Abständen).

2)  Taste 5 drücken. 

3)  Durch das Drücken der Taste 1 wird der “

General

”-Befehl erteilt: Die LED 

"L2" 

blinkt nun 3-mal zur Anzeige, dass die 

Löschung ausgeführt worden ist.

Für  weitere  Einzelheiten  über  die  Wandsender 

LCD/LED

  sollte  in  den  jeweiligen  Betriebsanleitungen  des  Produktes 

nachgeschlagen werden.

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX

RCQ449100

13-04-2001

DM0531

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

Summary of Contents for PRG304

Page 1: ...BASE Pagina 4 COLLEGAMENTO ELETTRICO Pagina 5 PROGRAMMAZIONE TEMPI Pagina 6 MODALIT DI FUNZIONAMENTO Pagina 6 COMANDO VIA RADIO Pagine 6 7 IMPORTANT REMARKS Page 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS Page 8 MOTH...

Page 2: ...tt B LEGEND LP Warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell projector CSP Standard safety edge CSP_A Analogical safety edge 8 2 k Attention to use an analogical safety edge 8 2 k remember...

Page 3: ...icamente l integrit del cavo d alimentazione Se esso presenta segni di usura e o danneggiamento deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica CARATTERISTICHE TECNICHE...

Page 4: ...MDK RT MDK RTL 1 SCHEDA BASE Legenda F1 Fusibile 0 5 A rapido protezione sovraccarichi 24 Vac F2 Fusibile 3 15 A rapido protezione sovraccarichi 230 Vac D1 Dip switch selezione funzioni P1 Pulsante di...

Page 5: ...del contatto conseguente all intervento dei dispositivi di sicurezza durante la fase di chiusura attuer l inversione di moto 17 CSP_A ingresso costa sensibile analogica 8 2 k 18 ANEM ingresso anemomet...

Page 6: ...la funzione di comando sequenziale Apertura Stop Chiusura Stop Semiautomatico Dip 1 OFF Dip 2 ON richiusura automatica disabilitata i tasti canale del trasmettitore hanno la funzione A Apertura B Chi...

Page 7: ...n altro codice 4 Per uscire dalla modalit lasciare trascorrere 3 sec senza memorizzare codici il ricevitore emetter un bip lungo 5 sec ed uscir dalla modalit Quando la memoria viene completamente occu...

Page 8: ...or damage have it replaced by the manufacturer or an authorised after sales service technician TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply Vac 230 Frequency Hz 50 60 Overall power consumption W 650 Nominal...

Page 9: ...6 5 4 7 8 2 3 6 5 4 7 2 MDK RT MDK RTL 1 MOTHER BOARD Legend F1 0 5 A rapid action fuse overload protection 24 Vac circuit F2 3 15 A rapid action fuse overload protection 230 Vac circuit D1 Function...

Page 10: ...device input inverting photocells during closing The opening of this contact will provoke a travel direction inversion during closure due to the cutting in of the safety device 17 CSP_A analogical saf...

Page 11: ...reclosing deactivated the transmitter channels have the following functions A Open B Close C Stop D Sequential Automatic Dip 1 ON Dip 2 OFF automatic reclosing enabled the transmitter channels have th...

Page 12: ...f half a second each after which the receiver will be ready to receive another code 4 To leave the programming mode wait for 3 seconds without memorising any codes The receiver will sound a five secon...

Page 13: ...riodiquement l tat du c ble d alimentation S il pr sente des traces d usure et ou d en dommagement il doit tre remplac par le fabricant ou par son service d assistance technique CARACT RISTIQUES TECH...

Page 14: ...clature F1 Fusible 0 5 A rapide protection contre les surcharges 24 Vac F2 Fusible 3 15 A rapide protection contre les surcharges 230 Vac D1 Dip switch s lection des fonctions P1 Bouton de programmati...

Page 15: ...n des dispositifs de s curit durant la phase de fermeture provoquera une inversion de la man uvre 17 CSP_A entr e pour bord de protection analogique 8 2 k 18 ANEM entr e pour an mom tre voir fonctionn...

Page 16: ...entielle Ouverture Blocage Fermeture Blocage Semi automatique Dip 1 OFF Dip 2 ON refermeture automatique invalid e les touches de canal de l metteur sont affect es la fonction A Ouverture B Fermeture...

Page 17: ...s m moriser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 secondes et quittera le proc d Lorsque la m moire est pleine le buzzer met 10 bips tr s courts et on sort automatiquement du proc d de m morisation...

Page 18: ...gen Abst nden berpr ft werden Wenn daran Zeichen von Verschlei und oder Besch digungen erkennbar sind muss es vom Hersteller oder von dessen technischen Kundendienst ausgewechselt werden TECHNISCHE DA...

Page 19: ...EKTRONISCHE PLATINE Zeichenerkl rung F1 Sicherung 0 5 A flink berlastungsschutz 24 Vac F2 Sicherung 3 15 A flink berlastungsschutz 230 Vac D1 Dip Schalter Funktionenwahl P1 Taste zur Programmierung de...

Page 20: ...ktes infolge des Eingreifens der Sicherheitsvorrichtungen w hrend des Schlie ens verursacht die Bewegungsumkehrung 17 CSP_A N C Kontakt Eingang analogische Sicherheitsleiste 8 2 k 18 ANEM Eingang Wind...

Page 21: ...omatische Wiederverschlie ung abgeschaltet die Kanaltasten des Senders haben die Funktion A ffnen B Schlie en C Stop D Sequenziell Automatik Dip 1 ON Dip 2 OFF automatische Wiederverschlie ung eingesc...

Page 22: ...hern der Empf nger wird nun einen 5 Sek dauernden Bip Ton abgeben und aus dem Speichermodus austreten Wenn der Speicher vollkommen belegt ist l sst der Summer 10 Bip T ne in rascher Folge ert nen und...

Page 23: ...amenteelestadodelcabledealimentaci n Si stemanifiestaindicacionesdedesgastey oda os deber ser cambiado por el fabricante o por el servicio de asistencia t cnica del mismo ESPECIFICACIONES TECNICAS Ali...

Page 24: ...eyenda F1 Fusible 0 5 A r pido protecci n contra sobrecargas 24 Vac F2 Fusible 3 15 A r pido protecci n contra sobrecargas 230 Vac D1 Dip switch de selecci n funciones P1 Tecla de programaci n tiempos...

Page 25: ...n de los dispositivos de seguridad durante la fase de cierre realizar la inversi n de marcha 17 CSP_A entrada banda sensible anal gica 8 2 k 18 ANEM entrada sensor de viento v ase funcionamiento senso...

Page 26: ...ene la funci n de mando en secuencia Apertura Bloqueo Cierre Bloqueo Semi autom tico Dip 1 OFF Dip 2 ON cierre autom tico desactivado las teclas canal del emisor tienen la funci n A Apertura B Cierre...

Page 27: ...o contengan el c digo de dicha tecla se desactivar n con la emisi n de un bip de 5 segundos de duraci n sin embargo el que contenga el c digo emitir otro bip que durar un segundo entrando de hecho en...

Page 28: ...con las teclas 4 y 6 3 Pulsar la tecla 1 enviando de esta forma el control el LED L2 se iluminar de forma intermitente tres veces que se aliza que la anulaci n se ha cumplido con xito para anular otr...

Reviews: