background image

25

CONEXIÓN ELECTRICA

•   Comprobar, antes de realizar la conexión eléctrica, que la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de carac-

terísticas coincidan con las de la instalación de alimentación.

 

¡Cuidado!

 Entre la central de mando y la red se debe incorporar un interruptor omnipolar cuya distancia de 

apertura entre los contactos sea de 

3 mm

 como mínimo.

•   Conectar los cables de mando y los procedentes de los dispositivos de seguridad.

•   Conectar el cable de alimentación con el dispositivo.

•   No utilizar cables con conductores de aluminio; no estañar el extremo de los cables que se deben introducir en 

la bornera; utilizar un cable marcado con 

T mín. 85°C

 resistente a los agentes atmosféricos.

•   Los conductores se deben fijar debidamente cerca de la bornera de modo que su fijación incluya tanto el aisla-

miento como el conductor (es suficiente una abrazadera). 

Conexiones de la bornera

1-2 

Alimentación general 

230 Vac

3-4-5   Salida mando motor Cierre/Apertura/Común

6-7  

Entrada tierra para alimentación y para motor 

8-9 

Salida 

24 V ac 7 W

 para alimentación dispositivos exteriores

10 

TA

 (N.A.) entrada tecla de apertura

11  

TC

 (N.A.) entrada tecla de cierre

12-13 

CMN 

Común para todas las entradas y salidas

14  

TB

 (N.C.) entrada tecla de bloqueo 

15

 

CSP

 (N.C.) entrada para banda sensible.

 

La apertura del contacto invierte la marcha durante la fase de cierre 

y interrumpe la marcha durante la fase de apertura (la marcha se reanudará con el siguiente mando).

16 

FTC

 (N.C.) entrada para dispositivos de seguridad (fotocélula de inversión durante el cierre).

 

La apertura del 

contacto, consecuente a la actuación de los dispositivos de seguridad, durante la fase de cierre, realizará 

la inversión de marcha.

17

 

CSP_A

 

entrada 

banda sensible analógica (

8.2 k

)

18

 

ANEM

 

entrada sensor de viento

 (véase funcionamiento 

sensor de viento

 en la página 26)

19  

Masa antena radiorreceptor

20  

Central antena radiorreceptor 

NOTA: TODOS LOS CONTACTOS N.C. SIN UTILIZAR SE DEBEN CONECTAR EN PUENTE.

Alimentar el circuito y controlar que el estado de los LEDs de señalización resulte según se indica a continuación:

-

  L 

LED verde de alimentación circuito  

encendido

-  L2 

LED rojo de gestión códigos de los emisores  

apagado

-  L3 

LED rojo de la señal "procedimiento" programación tiempos 

apagado

En caso de que el 

LED verde "L"

 de alimentación 

no se encienda, 

comprobar las condiciones de los fusibles y 

la conexión del cable de alimentación (bornes 1-2).

Regulación del limitador de par

El par se puede regular en los valores mínimos, puesto que el aparato suministra un impulso a la máxima potencia 

por cada mando de movimiento recibido.

Posición 

"

MIN

corresponde a: 

20 Vac

Posición 

"

A

corresponde a: 

45 Vac

Posición 

"

B

corresponde a: 

70 Vac

Posición 

"

C

corresponde a: 

95 Vac

Posición 

"

MÁX

corresponde a: 

230 Vac

Para programar los dip-switches/puentes, cortar la alimentación al programador, modificar las programaciones, 

luego volver a suministrar la alimentación.

Puente J “REMOTE MEMO”

Enchufado:  

memorización vía radio habilitada

Desenchufado:   memorización vía radio inhabilitada

Puente J2 “SEL_FTC”

Enchufado:  

las fotocélulas impiden incluso la activación del motor si están en situación de alarma

Desenchufado:   las fotocélulas están activas como protección sólo cuando se produce el cierre de la reja

Puente J3 “CSP_A ENABLE”

Enchufado:  

banda sensible analógica inhabilitado

Desenchufado:   banda sensible analógica habilitado

M I

N A

B C

M A

X

Summary of Contents for PRG304

Page 1: ...BASE Pagina 4 COLLEGAMENTO ELETTRICO Pagina 5 PROGRAMMAZIONE TEMPI Pagina 6 MODALIT DI FUNZIONAMENTO Pagina 6 COMANDO VIA RADIO Pagine 6 7 IMPORTANT REMARKS Page 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS Page 8 MOTH...

Page 2: ...tt B LEGEND LP Warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell projector CSP Standard safety edge CSP_A Analogical safety edge 8 2 k Attention to use an analogical safety edge 8 2 k remember...

Page 3: ...icamente l integrit del cavo d alimentazione Se esso presenta segni di usura e o danneggiamento deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica CARATTERISTICHE TECNICHE...

Page 4: ...MDK RT MDK RTL 1 SCHEDA BASE Legenda F1 Fusibile 0 5 A rapido protezione sovraccarichi 24 Vac F2 Fusibile 3 15 A rapido protezione sovraccarichi 230 Vac D1 Dip switch selezione funzioni P1 Pulsante di...

Page 5: ...del contatto conseguente all intervento dei dispositivi di sicurezza durante la fase di chiusura attuer l inversione di moto 17 CSP_A ingresso costa sensibile analogica 8 2 k 18 ANEM ingresso anemomet...

Page 6: ...la funzione di comando sequenziale Apertura Stop Chiusura Stop Semiautomatico Dip 1 OFF Dip 2 ON richiusura automatica disabilitata i tasti canale del trasmettitore hanno la funzione A Apertura B Chi...

Page 7: ...n altro codice 4 Per uscire dalla modalit lasciare trascorrere 3 sec senza memorizzare codici il ricevitore emetter un bip lungo 5 sec ed uscir dalla modalit Quando la memoria viene completamente occu...

Page 8: ...or damage have it replaced by the manufacturer or an authorised after sales service technician TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply Vac 230 Frequency Hz 50 60 Overall power consumption W 650 Nominal...

Page 9: ...6 5 4 7 8 2 3 6 5 4 7 2 MDK RT MDK RTL 1 MOTHER BOARD Legend F1 0 5 A rapid action fuse overload protection 24 Vac circuit F2 3 15 A rapid action fuse overload protection 230 Vac circuit D1 Function...

Page 10: ...device input inverting photocells during closing The opening of this contact will provoke a travel direction inversion during closure due to the cutting in of the safety device 17 CSP_A analogical saf...

Page 11: ...reclosing deactivated the transmitter channels have the following functions A Open B Close C Stop D Sequential Automatic Dip 1 ON Dip 2 OFF automatic reclosing enabled the transmitter channels have th...

Page 12: ...f half a second each after which the receiver will be ready to receive another code 4 To leave the programming mode wait for 3 seconds without memorising any codes The receiver will sound a five secon...

Page 13: ...riodiquement l tat du c ble d alimentation S il pr sente des traces d usure et ou d en dommagement il doit tre remplac par le fabricant ou par son service d assistance technique CARACT RISTIQUES TECH...

Page 14: ...clature F1 Fusible 0 5 A rapide protection contre les surcharges 24 Vac F2 Fusible 3 15 A rapide protection contre les surcharges 230 Vac D1 Dip switch s lection des fonctions P1 Bouton de programmati...

Page 15: ...n des dispositifs de s curit durant la phase de fermeture provoquera une inversion de la man uvre 17 CSP_A entr e pour bord de protection analogique 8 2 k 18 ANEM entr e pour an mom tre voir fonctionn...

Page 16: ...entielle Ouverture Blocage Fermeture Blocage Semi automatique Dip 1 OFF Dip 2 ON refermeture automatique invalid e les touches de canal de l metteur sont affect es la fonction A Ouverture B Fermeture...

Page 17: ...s m moriser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 secondes et quittera le proc d Lorsque la m moire est pleine le buzzer met 10 bips tr s courts et on sort automatiquement du proc d de m morisation...

Page 18: ...gen Abst nden berpr ft werden Wenn daran Zeichen von Verschlei und oder Besch digungen erkennbar sind muss es vom Hersteller oder von dessen technischen Kundendienst ausgewechselt werden TECHNISCHE DA...

Page 19: ...EKTRONISCHE PLATINE Zeichenerkl rung F1 Sicherung 0 5 A flink berlastungsschutz 24 Vac F2 Sicherung 3 15 A flink berlastungsschutz 230 Vac D1 Dip Schalter Funktionenwahl P1 Taste zur Programmierung de...

Page 20: ...ktes infolge des Eingreifens der Sicherheitsvorrichtungen w hrend des Schlie ens verursacht die Bewegungsumkehrung 17 CSP_A N C Kontakt Eingang analogische Sicherheitsleiste 8 2 k 18 ANEM Eingang Wind...

Page 21: ...omatische Wiederverschlie ung abgeschaltet die Kanaltasten des Senders haben die Funktion A ffnen B Schlie en C Stop D Sequenziell Automatik Dip 1 ON Dip 2 OFF automatische Wiederverschlie ung eingesc...

Page 22: ...hern der Empf nger wird nun einen 5 Sek dauernden Bip Ton abgeben und aus dem Speichermodus austreten Wenn der Speicher vollkommen belegt ist l sst der Summer 10 Bip T ne in rascher Folge ert nen und...

Page 23: ...amenteelestadodelcabledealimentaci n Si stemanifiestaindicacionesdedesgastey oda os deber ser cambiado por el fabricante o por el servicio de asistencia t cnica del mismo ESPECIFICACIONES TECNICAS Ali...

Page 24: ...eyenda F1 Fusible 0 5 A r pido protecci n contra sobrecargas 24 Vac F2 Fusible 3 15 A r pido protecci n contra sobrecargas 230 Vac D1 Dip switch de selecci n funciones P1 Tecla de programaci n tiempos...

Page 25: ...n de los dispositivos de seguridad durante la fase de cierre realizar la inversi n de marcha 17 CSP_A entrada banda sensible anal gica 8 2 k 18 ANEM entrada sensor de viento v ase funcionamiento senso...

Page 26: ...ene la funci n de mando en secuencia Apertura Bloqueo Cierre Bloqueo Semi autom tico Dip 1 OFF Dip 2 ON cierre autom tico desactivado las teclas canal del emisor tienen la funci n A Apertura B Cierre...

Page 27: ...o contengan el c digo de dicha tecla se desactivar n con la emisi n de un bip de 5 segundos de duraci n sin embargo el que contenga el c digo emitir otro bip que durar un segundo entrando de hecho en...

Page 28: ...con las teclas 4 y 6 3 Pulsar la tecla 1 enviando de esta forma el control el LED L2 se iluminar de forma intermitente tres veces que se aliza que la anulaci n se ha cumplido con xito para anular otr...

Reviews: