background image

5

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

•  Avant d’effectuer le branchement électrique, contrôler que le tension et la fréquence indiquées sur la plaquette 

signalétique correspondent aux données du réseau d’alimentation électrique.

Attention!

  Entre  la  centrale  de  commande  et  le  réseau  doit  être  interposé  un  interrupteur  omnipolaire  avec 

ouverture des contacts d’au moins 

3 mm

.

•  Brancher les fils des commandes et ceux qui proviennent des dispositifs de sécurité.

•  Après quoi, brancher le câble d’alimentation au dispositif.

•  Ne  pas  utiliser  de  câble  avec  conducteurs  en  aluminium;  ne  pas  étamer  l’extrémité  des  fils  à  brancher  sur  le 

bornier; utiliser un câble marqué 

T min. 85°C

 et résistant aux agents atmosphériques.

•  Les conducteurs devront être adéquatement fixés à proximité du bornier. Cette fixation devra bloquer tant l’isola-

tion que le conducteur (il suffit d’un collier).

Branchements du bornier

1-2 

Alimentation générale 

230 Vac

3-4-5  Sortie commande du moteur Fermeture-Ouverture-Commun

6-7  

Entrée terre pour alimentation et moteur

8-9 

Sortie 

24 Vac 7 W

 alimentation des dispositifs externes

10 

TA

 (N.O.) entrée touche d'ouverture.

11 

TC

 (N.O.) entrée touche de fermeture.

12-13 

CMN

 Commun pour toutes les entrées et les sorties.

14 

TB

 (N.F.) entrée touche de blocage.

15 

 

CSP

 (N.F.) entrée pour bord de protection. L’ouverture de ce contact inverse le sens de marche dans la phase de 

fermeture et interrompt la manœuvre dans la phase d’ouverture (la manœuvre reprend à la commande suivante).

16 

 

FTC

 (N.F.) entrée pour dispositifs de sécurité (cellule photoélectrique d’inversion du sens de marche en ferme-

ture). L'ouverture de ce contact, suite à l’intervention des dispositifs de sécurité, durant la phase de fermeture, 

provoquera une inversion de la manœuvre.

17 

CSP_A

 entrée pour bord de protection analogique 

8.2 k

18 

ANEM

 entrée pour anémomètre (voir fonctionnement de l’anémomètre page 16)

19 

Masse antenne récepteur radio  

20 

Âme antenne récepteur radio

N.B: FAIRE UN PONT SUR TOUS LES CONTACTS N.F. INUTILISÉS.

Alimenter le circuit et contrôler que l'état des leds de signalisation soit conforme aux indications ci-dessous:

L

  LED verte d’alimentation du circuit 

allumée

L2

  LED rouge de gestion des codes émetteurs 

éteinte

L3

  LED rouge de signalisation bouton de programmation temps 

éteinte

Dans l’hypothèse où la 

LED verte

 d’alimentation "

L

" ne s’allumerait pas, vérifier l’état des fusibles et le branchement du 

câble d’alimentation sur les bornes 1-2 (fig.1).

Réglage du limiteur de couple

Le couple peut être réglé sur les valeurs minimales, considéré que l'appareil délivre une impulsion en puissance maxi. à 

chaque commande de manœuvre interceptée.

La position 

"

MIN.

correspond à: 

20 Vac

La position 

"

A

correspond à: 

45 Vac

La position 

"

B

correspond à: 

70 Vac

La position 

"

C

correspond à: 

95 Vac

La position 

"

MAXI

"  correspond à: 

230 Vac

Pour la configuration des dip-switches/cavalier: mettre le programmateur hors tension, modifier leur position et remettre 

ensuite le programmateur sous tension.

 

Cavalier J “REMOTE MEMO”

Connecté: mémorisation via radio validée

Déconnecté: mémorisation via radio invalidée

Cavalier J2 “SEL_FTC”

Connecté: les cellules photoélectriques empêchent également l’actionnement du moteur, si elles sont en état d’alarme.

Déconnecté: les cellules photoélectriques interviennent seulement comme protection quand le rideau à enroulement est 

dans la phase de fermeture.

Cavalier J3 “CSP_A ENABLE”

Connecté: bord de sécurité analogique invalidé

Déconnecté: bord de sécurité analogique validé

M I

N A

B C

M A

X

Summary of Contents for PRG304

Page 1: ...BASE Pagina 4 COLLEGAMENTO ELETTRICO Pagina 5 PROGRAMMAZIONE TEMPI Pagina 6 MODALIT DI FUNZIONAMENTO Pagina 6 COMANDO VIA RADIO Pagine 6 7 IMPORTANT REMARKS Page 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS Page 8 MOTH...

Page 2: ...tt B LEGEND LP Warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell projector CSP Standard safety edge CSP_A Analogical safety edge 8 2 k Attention to use an analogical safety edge 8 2 k remember...

Page 3: ...icamente l integrit del cavo d alimentazione Se esso presenta segni di usura e o danneggiamento deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica CARATTERISTICHE TECNICHE...

Page 4: ...MDK RT MDK RTL 1 SCHEDA BASE Legenda F1 Fusibile 0 5 A rapido protezione sovraccarichi 24 Vac F2 Fusibile 3 15 A rapido protezione sovraccarichi 230 Vac D1 Dip switch selezione funzioni P1 Pulsante di...

Page 5: ...del contatto conseguente all intervento dei dispositivi di sicurezza durante la fase di chiusura attuer l inversione di moto 17 CSP_A ingresso costa sensibile analogica 8 2 k 18 ANEM ingresso anemomet...

Page 6: ...la funzione di comando sequenziale Apertura Stop Chiusura Stop Semiautomatico Dip 1 OFF Dip 2 ON richiusura automatica disabilitata i tasti canale del trasmettitore hanno la funzione A Apertura B Chi...

Page 7: ...n altro codice 4 Per uscire dalla modalit lasciare trascorrere 3 sec senza memorizzare codici il ricevitore emetter un bip lungo 5 sec ed uscir dalla modalit Quando la memoria viene completamente occu...

Page 8: ...or damage have it replaced by the manufacturer or an authorised after sales service technician TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply Vac 230 Frequency Hz 50 60 Overall power consumption W 650 Nominal...

Page 9: ...6 5 4 7 8 2 3 6 5 4 7 2 MDK RT MDK RTL 1 MOTHER BOARD Legend F1 0 5 A rapid action fuse overload protection 24 Vac circuit F2 3 15 A rapid action fuse overload protection 230 Vac circuit D1 Function...

Page 10: ...device input inverting photocells during closing The opening of this contact will provoke a travel direction inversion during closure due to the cutting in of the safety device 17 CSP_A analogical saf...

Page 11: ...reclosing deactivated the transmitter channels have the following functions A Open B Close C Stop D Sequential Automatic Dip 1 ON Dip 2 OFF automatic reclosing enabled the transmitter channels have th...

Page 12: ...f half a second each after which the receiver will be ready to receive another code 4 To leave the programming mode wait for 3 seconds without memorising any codes The receiver will sound a five secon...

Page 13: ...riodiquement l tat du c ble d alimentation S il pr sente des traces d usure et ou d en dommagement il doit tre remplac par le fabricant ou par son service d assistance technique CARACT RISTIQUES TECH...

Page 14: ...clature F1 Fusible 0 5 A rapide protection contre les surcharges 24 Vac F2 Fusible 3 15 A rapide protection contre les surcharges 230 Vac D1 Dip switch s lection des fonctions P1 Bouton de programmati...

Page 15: ...n des dispositifs de s curit durant la phase de fermeture provoquera une inversion de la man uvre 17 CSP_A entr e pour bord de protection analogique 8 2 k 18 ANEM entr e pour an mom tre voir fonctionn...

Page 16: ...entielle Ouverture Blocage Fermeture Blocage Semi automatique Dip 1 OFF Dip 2 ON refermeture automatique invalid e les touches de canal de l metteur sont affect es la fonction A Ouverture B Fermeture...

Page 17: ...s m moriser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 secondes et quittera le proc d Lorsque la m moire est pleine le buzzer met 10 bips tr s courts et on sort automatiquement du proc d de m morisation...

Page 18: ...gen Abst nden berpr ft werden Wenn daran Zeichen von Verschlei und oder Besch digungen erkennbar sind muss es vom Hersteller oder von dessen technischen Kundendienst ausgewechselt werden TECHNISCHE DA...

Page 19: ...EKTRONISCHE PLATINE Zeichenerkl rung F1 Sicherung 0 5 A flink berlastungsschutz 24 Vac F2 Sicherung 3 15 A flink berlastungsschutz 230 Vac D1 Dip Schalter Funktionenwahl P1 Taste zur Programmierung de...

Page 20: ...ktes infolge des Eingreifens der Sicherheitsvorrichtungen w hrend des Schlie ens verursacht die Bewegungsumkehrung 17 CSP_A N C Kontakt Eingang analogische Sicherheitsleiste 8 2 k 18 ANEM Eingang Wind...

Page 21: ...omatische Wiederverschlie ung abgeschaltet die Kanaltasten des Senders haben die Funktion A ffnen B Schlie en C Stop D Sequenziell Automatik Dip 1 ON Dip 2 OFF automatische Wiederverschlie ung eingesc...

Page 22: ...hern der Empf nger wird nun einen 5 Sek dauernden Bip Ton abgeben und aus dem Speichermodus austreten Wenn der Speicher vollkommen belegt ist l sst der Summer 10 Bip T ne in rascher Folge ert nen und...

Page 23: ...amenteelestadodelcabledealimentaci n Si stemanifiestaindicacionesdedesgastey oda os deber ser cambiado por el fabricante o por el servicio de asistencia t cnica del mismo ESPECIFICACIONES TECNICAS Ali...

Page 24: ...eyenda F1 Fusible 0 5 A r pido protecci n contra sobrecargas 24 Vac F2 Fusible 3 15 A r pido protecci n contra sobrecargas 230 Vac D1 Dip switch de selecci n funciones P1 Tecla de programaci n tiempos...

Page 25: ...n de los dispositivos de seguridad durante la fase de cierre realizar la inversi n de marcha 17 CSP_A entrada banda sensible anal gica 8 2 k 18 ANEM entrada sensor de viento v ase funcionamiento senso...

Page 26: ...ene la funci n de mando en secuencia Apertura Bloqueo Cierre Bloqueo Semi autom tico Dip 1 OFF Dip 2 ON cierre autom tico desactivado las teclas canal del emisor tienen la funci n A Apertura B Cierre...

Page 27: ...o contengan el c digo de dicha tecla se desactivar n con la emisi n de un bip de 5 segundos de duraci n sin embargo el que contenga el c digo emitir otro bip que durar un segundo entrando de hecho en...

Page 28: ...con las teclas 4 y 6 3 Pulsar la tecla 1 enviando de esta forma el control el LED L2 se iluminar de forma intermitente tres veces que se aliza que la anulaci n se ha cumplido con xito para anular otr...

Reviews: